Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3353-705 Rev A
Sistema de pulverización
Workman® 200
Vehículos Workman para Trabajos Duros
Nº de modelo 41235—Nº Serie 260000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman 200 41235

  • Página 1 Form No. 3353-705 Rev A Sistema de pulverización Workman® 200 Vehículos Workman para Trabajos Duros Nº de modelo 41235—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Consejos de pulverización....37 Limpieza del pulverizador ....38 Calibración del monitor Spray Introducción ............2 Pro........39 Seguridad ............4 Ajuste de las válvulas de retorno de Prácticas de operación segura....4 los brazos ......41 Seguridad con productos Bomba ..........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD DE LESIONES O MUERTE, CUMPLA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE El uso o mantenimiento indebido por parte del SEGURIDAD. operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas Responsabilidades del supervisor instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que •...
  • Página 5: Antes Del Uso

    • Siga las instrucciones del fabricante del persona más en el asiento provisto por el producto químico respecto a la aplicación fabricante. No lleve nunca otras personas en segura del producto químico. el vehículo. • Nunca opere el pulverizador bajo la influencia •...
  • Página 6: Durante El Uso

    – No fume mientras maneja la gasolina. vehículo, los brazos del pulverizador y usted pasen sin problemas. – Llene el depósito de combustible al aire libre, y llénelo hasta 25 mm por debajo • Al arrancar el motor: de la parte superior del depósito (la parte –...
  • Página 7: Operación En Colinas Y Terrenos Accidentados

    insegura que puedan hacerle perder el que se detenga todo movimiento e inspeccione control del vehículo. el vehículo por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. – No adelante a otros vehículos que viajan en la misma dirección en cruces, puntos •...
  • Página 8: Mantenimiento

    • No acelere rápidamente ni frene bruscamente características de manejo. Para evitar la pérdida de al bajar una cuesta en marcha atrás, sobre todo control y las lesiones personales, siga estas pautas: cuando lleva carga. • Reduzca el peso de la carga al conducir por una •...
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    • Para asegurar el máximo rendimiento y gangrena. seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los • Antes de desconectar el sistema hidráulico o accesorios de otros fabricantes podrían ser de realizar cualquier trabajo en el mismo, debe peligrosos.
  • Página 10 93-0688 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de quemaduras por líquidos cáusticos/productos químicos y de inhalación de gases tóxicos—lleve protección 106-1425 de manos, de piel y de ojos y protección respiratoria. 1. Fusible de 15 amperios, 3.
  • Página 11 106-1434 1. Peligro de aplastamiento, conjunto del depósito del pulverizador—lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 108-3307 108-3309 8. Anchura 1. Total area (Área total) 2. Selección de brazo 9. Distancia 3. Velocidad 10. Calibración de velocidad 4.
  • Página 12 107-2825 1. Monitor 6. Reducir 11. Brazo central 16. Manual 2. Activado 7. Bloqueado 12. Brazo derecho 17. Marcador de espuma – brazo izquierdo 3. Desconectado 8. Desbloqueado 13. Pulverizador activado 18. Marcador de espuma – brazo derecho 4. Ajuste variable continuo, 9.
  • Página 13: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant. Descripción – No se necesitan piezas Retire la plataforma. – No se necesitan piezas Prepare el Workman® Conjunto de la tapa Conjunto de dientes de engranaje Instale el sensor de velocidad del vehículo.
  • Página 14: Cómo Retirar La Plataforma

    Paso Descripción Cant. Conjunto de depósito y patín Pasadores Pasadores de seguridad Instale el patín del depósito. Perno (1/2 x 1-1/2 pulgadas) Arandelas (1/2 pulgada) Tuercas (1/2 pulgada) Pomo Abrazaderas Perno (1/4 x 3/4 pulg.) Instale la caja de control. Tuerca con arandela prensada (1/4 pulgada) Pegatina Spray Pro, EE.UU.
  • Página 15: Preparación Del Workman

    La plataforma completa pesa aproximadamente 95 kg, así que no intente instalarla o retirarla usted solo. Obtenga la ayuda de dos o tres personas más, o utilice una grúa. 5. Levante la plataforma del vehículo. 6. Guarde los cilindros en los clips de almacenamiento.
  • Página 16: Instalación Del Sensor De Velocidad Del Vehículo

    Instalación del sensor de velocidad del vehículo Piezas necesarias en este paso: Conjunto de la tapa Conjunto de dientes de engranaje Tornillo (M6 x 1 pulgada x 12) Arandela de muelle (M6) Figura 6 1. Tapa 4. Sensor de dientes del Procedimiento engranaje 2.
  • Página 17 cables que está conectado a los faros. Retire el capó para poder acceder al cableado eléctrico. 2. Localice el mazo de cables y el bloque de fusibles entre las piezas sueltas. 3. Retire los dos tornillos del bloque de fusibles existente y deslice el nuevo bloque de fusibles por las ranuras del bloque existente.
  • Página 18: Instalación De La Placa De Montaje De La Caja De Control

    sistema de pulverización no se queda debajo del vehículo (Figura 9). Instalación de la placa de montaje de la caja de control. Piezas necesarias en este paso: Soporte del adaptador Perno (1/4 x 3/4 pulg.) Tuerca con arandela prensada (1/4 pulgada) Placa de montaje de la caja de control Perno (5/16 x 1 pulgada) Figura 9...
  • Página 19: Instalación Del Conjunto De La Varilla De Soporte

    Instalación del conjunto de la varilla de soporte Piezas necesarias en este paso: Conjunto del soporte Pernos de cabeza hexagonal (3/8 x 1 pulgada) Figura 10 Contratuerca (3/8 pulgada) 1. Placa de montaje de la caja 3. Perno (5/16 x 1 pulgada) Conjunto de la varilla de soporte de control Pasador...
  • Página 20: Instalación De Los Soportes De Sujeción Del Accesorio

    Instalación de los soportes de sujeción del accesorio Piezas necesarias en este paso: Soportes de sujeción Procedimiento Figura 13 Vista del exterior, ilustrado sin guardabarros. 1. Localice y retire los dos pernos y tuercas con arandela prensada traseros del soporte del 1.
  • Página 21: Instalación De La Tapa Del

    Instalación de la tapa del Instalación del patín del radiador depósito Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Conjunto de la tapa del radiador Conjunto de depósito y patín Perno (1/4 x 3/4 pulg.) Pasadores Pasadores de seguridad Perno (1/2 x 1-1/2 pulgadas) Procedimiento Arandelas (1/2 pulgada)
  • Página 22 Figura 17 1. Conjunto del patín del 3. Conjunto del soporte de la Figura 19 depósito varilla 2. Varilla de soporte, girada Lado izquierdo 90° 1. Soporte de pivote 3. Pasador de seguridad 4. Bastidor del vehículo 2. Pasador (3/4 pulgada) 3.
  • Página 23: Instalación De La Caja De Control

    Importante: Verifique que el árbol de la toma de fuerza está correctamente acoplado asegurándose de que las bolas de fijación están asentadas en la ranura del árbol de salida. Instalación de la caja de 9. Alinee los soportes de montaje delanteros control con los soportes de sujeción instalados anteriormente.
  • Página 24: Instalación Del Conjunto De Los Brazos

    6. Instale dos abrazaderas en la consola central en los puntos indicados en Figura 23 usando los tornillos existentes. Instalación del conjunto de los brazos Piezas necesarias en este paso: Conjunto de brazos central Perno (3/8 x 1-1/4 pulgadas) Contratuerca (3/8 pulgada) Soporte de transporte del brazo Perno (1/2 x 1-1/4 pulgadas) Tuerca con arandela prensada (1/2 pulgada)
  • Página 25 (1/2 x 1-1/4 pulgadas) y cuatro contratuercas (1/2 pulgada). Nota: Si es necesario, pueden aflojarse y ajustarse los montajes del bastidor de los brazos y en el conjunto de brazos central para alinear mejor los taladros. Figura 27 1. Conjunto de brazos central 4. Perno 2.
  • Página 26: Instalación De Las Mangueras De Los Brazos

    Instalación de las mangueras de los brazos Piezas necesarias en este paso: Abrazaderas Abrazadera en R Perno de cuello largo Arandela Tuerca Procedimiento 1. Enrute las mangueras de los brazos según se muestra en Figura 28. Figura 28 1. Manguera de brazo, extensión izquierda 4.
  • Página 27: Instalación De Las Boquillas

    Para obtener las boquillas correctas para sus necesidades, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro y tenga a mano la siguiente información: • El caudal de aplicación recomendado en galones US por acre, galones US por 1000 pies cuadrados o litros por hectárea.
  • Página 28: Cómo Completar El Montaje: Aprenda Más Sobre Su Producto

    Cómo completar el montaje: Aprenda más sobre su producto. Piezas necesarias en este paso: Manual del operador Material de formación del operador Catálogo de piezas Tarjeta de registro Guía de selección Hoja de Inspección pre-entrega Procedimiento 1. Lea los manuales. 2.
  • Página 29: El Producto

    El producto Figura 30 1. Interruptor de corriente, 4. Llave de bloqueo de caudal 7. Interruptor del brazo central 10. Interruptor de elevación del monitor Spray Pro™ brazo derecho 5. Interruptor maestro 2. Monitor Spray Pro™ 8. Interruptor del brazo derecho 3.
  • Página 30: Interruptores De Elevación De Los Brazos

    Llave de bloqueo de caudal La llave de bloqueo de caudal está situada en la esquina inferior izquierda del panel de control (Figura 30). Gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de bloqueado para desactivar el interruptor de caudal, impidiendo así...
  • Página 31: Tapa Del Depósito

    Apriete la tuerca de plástico para bloquear el sistema de vaciado en posición cerrada. Nota: La tuerca de plástico del sistema de vaciado del depósito debe estar apretada cuando no se está usando, para evitar fugas en la manija de vaciado. Figura 32 Figura 33 1.
  • Página 32 Este dispositivo permite la conexión de una manguera de agua, para llenar el depósito sin contaminar la manguera y el suministro de agua con los productos químicos que hay en el depósito. Importante: No permita que el conector de manguera entre en contacto con los líquidos del depósito.
  • Página 33: Velocidad

    Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección El monitor Spray Pro muestra y monitoriza y 4 botones de calibración del monitor (Figura 35). diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación.
  • Página 34: EspeciCaciones

    X calibración Reiniciar para este ajuste. Equipos Opcionales Botones de calibración The Toro® Company dispone de equipos y El monitor tiene los siguientes botones: accesorios opcionales que usted puede adquirir por • Reiniciar separado e instalar en su Workman. Para obtener...
  • Página 35: Operación

    Operación Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de pulverización por la noche y luego pulverizar por la mañana. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la Esto conllevaría una separación de los productos máquina se determinan desde la posición normal químicos y posibles daños a los componentes del del operador.
  • Página 36: Llenado Del Depósito De Pulverización

    Llenado del depósito de 5. Arranque el motor, engrane la toma de fuerza, pulverización y ajuste el acelerador manual, si está instalado. 6. Gire la válvula de control de agitación a la Importante: Asegúrese de que los posición de las nueve para iniciar la agitación productos químicos que va a usar son en el depósito.
  • Página 37: Pulverización

    característica de seguridad exclusiva. En el caso 5. Gire el dial de selección del Spray Pro a de un contacto accidental entre un brazo y una la posición Application Rate y utilice el obstrucción aérea baja mientras los brazos están interruptor de caudal para obtener el caudal en posición de transporte, éstos pueden ser deseado.
  • Página 38: Limpieza Del Pulverizador

    Limpieza del pulverizador Nota: La tuerca de plástico del sistema de vaciado del depósito debe estar apretada Importante: Siempre debe vaciar y limpiar cuando no se está usando, para evitar fugas el pulverizador inmediatamente después en la manija de vaciado. de cada uso.
  • Página 39: Calibración Del Monitor Spray

    Calibración del monitor Spray Pro Figura 39 1. Pantalla LCD 6. Caudal de aplicación 11. Reinicio, botón de 16. Seleccionar unidades calibración 2. Dial de selección 7. Distancia 12. Calibrar, botón de 17. Anchura calibración 13. Reducir, botón de 18. Calibración de velocidad 8.
  • Página 40: Calibración Del Caudalímetro

    7. Utilice los botones de calibración Aumentar o Haga funcionar los brazos únicamente hasta Reducir para cambiar el ancho del brazo según que se purgue el aire de la tubería, luego sea necesario. desactívelos usando el interruptor maestro. 8. Repita los pasos 4 a 7 para los demás brazos si 5.
  • Página 41: Reinicio De Una Condición Ofl

    3. Llene el depósito del pulverizador de agua cambiado; anote este número y guárdelo. Es el hasta la mitad. valor de calibración de su pulverizador. 17. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la 4. Seleccione una zona de terreno recta y llana luz roja.
  • Página 42: Bomba

    Ajuste de la presión del aire en el 11. Desactive uno de los brazos usando el amortiguador interruptor de brazo apropiado. 12. Ajuste la válvula de retorno del brazo que La presión de aire del amortiguador de la bomba cerró (Figura 40), situada debajo de la válvula ha sido ajustada a 103 kPa (15 psi) por el de control de ese brazo, hasta que la presión fabricante.
  • Página 43: Mantenimiento

    Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione la membrana del amortiguador de presión y cámbiela si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es Cada 400 horas necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
  • Página 44: Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto.
  • Página 45: Procedimientos Previos Al

    Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 46: Lubricación

    Lubricación Lubricación de las articulaciones de los brazos Cómo engrasar el sistema de Importante: Si la articulación del brazo pulverización es lavada con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada de la articulación y engrasar de nuevo el 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra conjunto.
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema De Pulverización

    Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº2. 1. Extienda los brazos a la posición de pulverización. 2. Retire el pasador de horquilla del pasador de giro (Figura 44). Figura 45 Brazo derecho 1. Engrase el cojinete 6. Eleve el brazo para alinear el pivote con el émbolo del actuador.
  • Página 48: Ajuste Del Actuador De Los

    Servicio Técnico encuentra solamente en un lado del cuerpo del Autorizado Toro. actuador (Figura 46). Operación manual de emergencia de los...
  • Página 49: Inspección De Los Casquillos De Pivote De Nylon

    Figura 46 1. Actuador, brazo derecho 2. Válvula de alivio manual Nota: Debido a la orientación opuesta entre Figura 47 sí de los actuadores, la válvula de alivio manual está situada en la cara delantera del actuador 1. Bulón 4. Casquillo de nylon 2.
  • Página 50: Limpieza Del Filtro De

    Figura 49 Figura 48 1. Filtro de aspiración 1. Tapa 3. Cuerpo del caudalímetro 2. Conjunto de rueda de palas 2. Desconecte la manguera del depósito. 2. Retire cuidadosamente del cuerpo el conjunto 3. Retire el filtro del orificio. de la rueda de palas. 4.
  • Página 51: Almacenamiento

    Almacenamiento 12. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie Puede adquirir la pintura en su Servicio nivelada, ponga el freno de estacionamiento, Técnico Autorizado. desengrane la toma de fuerza, pare el motor y 13.
  • Página 52 7. Cuando el pulverizador se haya alejado lo suficiente del vehículo, introduzca los cuatro soportes fijos suministrados y bloquee los soportes con los pasadores de seguridad suministrados. 8. Aparte el vehículo.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas en el sistema de pulverización Problema Posible causa Acción correctora Un tramo de brazo no 1. La conexión eléctrica de 1. Cierre la válvula pulveriza. la válvula del brazo está manualmente. sucia o desconectada. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los...
  • Página 54: Solución De Problemas En El Monitor Spray Pro

    Problema Posible causa Acción correctora Se produce una caída de 1. La válvula de retorno del 1. Ajuste la válvula de presión al activar un brazo. brazo está mal ajustada. retorno del brazo. 2. Hay una obstrucción en 2. Retire las conexiones de el cuerpo de la válvula entrada y salida de la del brazo.
  • Página 55 Problema Posible causa Acción correctora El valor Area no es correcto. 1. El valor para el ancho 1. Compruebe e introduzca del pulverizador no es el ancho correcto en el correcto. modo de calibración. 2. El sensor de velocidad 2. Calibre el sensor de no está...
  • Página 56: Posible Causa

    Problema Posible causa Acción correctora Las mediciones mostradas 1. Unidades de medida está 1. Compruebe que no tienen sentido. puesto en un sistema Unidades de medida está que no es el que usted correctamente ajustado. espera. El monitor muestra "OFL". 1.
  • Página 57: Esquemas

    Esquemas Especicaciones eléctricas, sistema de pulverización (Rev. A)
  • Página 60: La Garantía General De Productos Comerciales Toro

    Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido