Página 1
Form No. 3409-682 Rev D Fumigador de césped Multi Pro ® 1750 Nº de modelo 41188—Nº de serie 400000000 y superiores *3409-682* D Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
California (California con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Public Resource Code Section 4442 o 4443). Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 Este sistema de encendido por chispa cumple la indica la ubicación de los números de modelo y serie...
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Calendario recomendado de manteni- información. Importante llama la atención sobre miento ............42 información mecánica especial, y Nota resalta Lista de comprobación – mantenimiento información general que merece una atención diario ............. 43 especial.
Seguridad Almacenamiento ............. 74 Solución de problemas ........... 76 Esquemas ............... 79 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro.
(SMV) y cualquier otro que sea CUIDADO necesario. Esta máquina produce niveles sonoros El Fumigador de césped Multi Pro 1750 ha sido que superan los 85 dBA en el oído del diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro si es utilizado y mantenido correctamente.
Seguridad con productos • Utilice el producto químico correcto para cada trabajo. químicos • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del ADVERTENCIA producto químico. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema. •...
– Si en algún momento tiene alguna duda sobre Nota: Para las máquinas cubiertas en este Manual la seguridad, deje de trabajar y pregunte a su del operador, una cabina instalada por Toro es un supervisor. ROPS. • No toque el motor o el silenciador con el motor •...
• Mantenga el ROPS en condiciones seguras de ADVERTENCIA funcionamiento, inspeccionándolo periódicamente Los cambios bruscos de terreno en busca de daños y manteniendo bien apretados pueden hacer que el volante se mueva todas las fijaciones de montaje. repentinamente, lo que podría causar •...
Página 9
• Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación de esta máquina de cualquier manera que pudiera afectar a la operación del fumigador, su rendimiento, durabilidad o uso, podría dar lugar a lesiones o a la muerte.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal106-9206 106-9206 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2.
Página 11
decal125-4129 125–4129 1. Sección izquierda 3. Sección derecha 2. Sección central decal125-4125 125–4125 1. Activar/desactivar 3. Activar/desactivar los el bloqueo del marcadores de espuma acelerador/bloqueo de (opcionales) velocidad 2. Sonic Boom (opcional) decal125-6694 125–6694 1. Ubicación de los puntos de amarre decal125-4128 125–4128 1.
Página 12
decal125-8113 125–8113 decal127-3935 127–3935 1. Selección de marchas 5. Automático (opcional) 1. Freno de estacionamiento 3. Para informarse de cómo 2. Activar bloqueo del 6. Manual (opcional) apagar el motor, lea el diferencial Manual del operador 3. Desactivar bloqueo del 7.
Página 13
decal127-3937 127–3937 1. Advertencia – no pisar. 3. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia – no se acerque a las superficies calientes. decal127-3939 127–3939 1.
Página 14
decal127-3942 127–3942 1. Lea la información sobre 6. 7,5 A fusibles del Manual del operador. decal127-6981 127-6981 2. 10 A – Encendido 7. 7,5 A 3. 15 A – Sección de 8. 2A – TEC 1. Válvula de desvío – 3.
Página 15
decal130-8293 130-8293 1. Apagar fumigador 5. Aumentar velocidad 6. Reducir velocidad 2. Encender fumigador 3. Motor en marcha 7. Agitación activada 4. Motor parado 8. Agitación desactivada decal133-0382 133-0382 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el mantenimiento.
Página 16
decal127-3941 127–3941 1. Advertencia – no utilice la máquina sin haber recibido una 4. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – formación adecuada; Lea el Manual del operador. compruebe la presencia de líneas eléctricas aéreas antes de usar la máquina en la zona. 2.
Montaje Pase el extremo roscado del codo de 90° por el soporte y enrosque sobre el mismo el acoplamiento rápido, fijándolo al soporte (Figura Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la abertura grande del soporte y...
Tarjeta de registro Hoja de Inspección pre-entrega Procedimiento Lea los manuales. Vea el material de formación del operador. Rellene la tarjeta de registro y envíela a Toro. Guarde la documentación en un lugar seguro. g035648 Figura 4 1. Muelle de articulación de 3.
El producto g033285 Figura 5 1. Barra antivuelco 4. Distribuidores 7. Cilindro de control de 10. Sección izquierda sección 2. Dispositivo antisifónico 5. Sección derecha 8. Válvula de control de la 11. Depósito de combustible agitación 3. Tapa del depósito de 6.
Página 20
g033286 Figura 6 1. Sección derecha 4. Depósito de agua limpia 2. Soporte de transporte del brazo 5. Asiento del operador 3. Sección izquierda...
Controles g204239 Figura 7 1. InfoCenter 6. Selector de velocidad 11. Botón de recogida del 16. Interruptor del supervisor carrete de la manguera (bloqueo de caudal) (opcional) 2. Interruptor del marcador de 7. Estárter 12. Interruptor de agitación 17. Interruptor maestro espuma (opcional) 3.
Página 22
Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o en el InfoCenter; consulte la Guía de software del para detener el fumigador (Figura fumigador de césped Multi Pro 1750. Asistencia en cuestas mantiene la máquina frenada durante 2 segundos después de soltarse el pedal de freno. Nota: La asistencia en cuestas solo frena la máquina...
Página 23
Bloqueo del diferencial Interruptor de bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad El bloqueo del diferencial permite bloquear el eje trasero para aumentar la tracción. Puede activar el Cuando el selector de velocidad está en la posición de bloqueo del diferencial (Figura 7) con el fumigador en , puede utilizar el pedal del acelerador PUNTO MUERTO...
Página 24
Interruptor del caudal de aplicación El interruptor del caudal de aplicación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 7). Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar la presión del sistema de fumigación, o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir la presión.
óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro. Cuando se Pantalla LCD del InfoCenter trata de la fiabilidad, las piezas de repuesto de Toro están diseñadas con las mismas especificaciones de La pantalla LCD Del InfoCenter muestra información ingeniería que nuestros equipos.
Operación Coloque la varilla firmemente. Comprobación de la presión de Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. los neumáticos Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas Primero la seguridad o cada día para asegurarse de que la presión es correcta.
durante el invierno, a menos que utilice un PELIGRO estabilizador de combustible. En determinadas condiciones durante el • No añada aceite a la gasolina. repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede Cómo llenar el depósito de combustible prender los vapores del combustible.
• Compruebe que los faros funcionan Cuando el vehículo haya alcanzado la velocidad correctamente. suficiente, retire el pie del pedal del acelerador, pise a fondo el pedal del embrague, mueva la • Gire el volante a derecha e izquierda para palanca de cambios a la velocidad siguiente y comprobar la respuesta de la dirección.
• Pise el pedal del acelerador para alcanzar la Varíe la velocidad del fumigador durante la velocidad deseada del motor. operación. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. Mueva el bloqueo de velocidad del panel de • control a la posición de A Consulte Mantenimiento (página 42) respecto a...
g033578 Figura 14 g033293 2. Filtro de aspiración 1. Álabe del filtro Figura 15 1. Cabezal del filtro 4. Junta (tapón de vaciado) Limpie el filtro de aspiración con agua limpia. 2. Junta (cubeta) 5. Tapón de vaciado Importante: 3. Elemento del filtro 6.
Limpieza del filtro de la boquilla Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 16). g028263 Figura 17 1.
giros tan cerrados, y los neumáticos pueden dañar el CUIDADO césped. Utilice el bloqueo del diferencial únicamente Los productos químicos son peligrosos y en caso de necesidad, conduciendo más lentamente pueden causar lesiones personales. y usando sólo la primera o la segunda velocidad. •...
Operación de las secciones degradará las juntas tóricas del fumigador, causando fugas. Los interruptores de elevación de las secciones Importante: Verifique que se ha ajustado el de brazo en el panel del controlador del fumigador caudal de aplicación adecuado antes de llenar el le permiten mover las secciones entre la posición depósito con productos químicos.
Fumigación • Obtendrá mejores resultados si el fumigador está en marcha cuando active las secciones. Importante: Para asegurar que su solución • Esté atento a cambios en el caudal de aplicación esté siempre bien mezclada, utilice la agitación que pueden indicar que su velocidad ha cambiado siempre que haya solución en el depósito.
45 y 152 m. Entre en el menú Calibración pulsando el botón de selección derecho del InfoCenter. Nota: Toro recomienda marcar una distancia de 152 m para obtener resultados más precisos. Resalte C y pulse el ALIBRACIÓN DE CAUDAL botón de selección derecho del InfoCenter...
• • Figura 19B muestra la válvula de desvío de Si la lectura permanece en 6.9 bar la válvula agitación en la posición de cerrada (0). de desvío de agitación está correctamente calibrada. • Figura 19C muestra la válvula de desvío de •...
Aumente la velocidad del motor al máximo y ponga el bloqueo del acelerador en la posición de A CTIVADO Ajuste la palanca de la válvula maestra de desvío para controlar la cantidad de agitación en el depósito (Figura 20). Reduzca la velocidad del motor al ralentí. Ponga el interruptor de agitación y el interruptor de la bomba en la posición de D ESACTIVADO...
Recomendaciones del filtro de fumigación Selección de un filtro de aspiración Equipo estándar: filtro de aspiración de malla 50 (azul) Utilice la tabla de filtro de aspiración para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.
Utilice la tabla de filtro de presión para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua. Tabla de filtros de presión Tamaño de malla Código de color Código de color de la boquilla...
Página 41
Utilice la tabla de filtro de punta de boquilla para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua. Tabla de filtros de punta de boquilla Código de color Tamaño de malla Código de color...
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Si desea más información sobre el sistema de fumigación, consulte el esquema del sistema de fumigación en Esquemas (página...
Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione los casquillos de pivote de nailon. • Cambie el fluido hidráulico/del transeje y limpie el filtro de malla.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Procedimientos previos al mantenimiento Elevación del fumigador Cuando el motor se pone en marcha para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos del motor, las ruedas traseras del fumigador deben levantarse a 2,5 cm del suelo con el eje trasero apoyado en soportes de eje. PELIGRO Un fumigador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona...
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Lubrique todos los engrasadores. g216324 Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Consulte la Figura 31 para conocer las ubicaciones de los puntos de engrase. g216476 Figura 31 Limpie los puntos de engrase para evitar que...
Engrasado de las Mantenimiento del motor articulaciones de las Comprobación de la rejilla secciones de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Importante: Si se lava la articulación de la o diariamente—Compruebe la rejilla sección con agua, es necesario eliminar cualquier del motor.
Apriete el filtro para distribuir el aceite. Comprobación del filtro de papel Inspeccione el filtro de papel por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o por si hubiera daños en la junta de goma, suciedad excesiva u otros daños (Figura 36).
• Aceite alternativo: SAE 5W30 (por debajo de 0° C) y será más fácil drenarlo. Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Coloque la máquina sobre una superficie Premium, de viscosidad 10W30 o 5W30. Consulte los nivelada, ponga el freno de estacionamiento, números de pieza en el Catálogo de piezas.
Compruebe el nivel de aceite. Desconecte los cables de las bujías (Figura 39). Añada lentamente más aceite, si es necesario, Limpie alrededor de las bujías para evitar que para que el nivel llegue a la marca L de la entre suciedad en el motor y pueda causar LENO varilla.
Instalación de las bujías Mantenimiento del Instale las bujías y las arandelas de metal. sistema de combustible Apriete las bujías a 24,4 – 29,8 N·m. Conecte los cables a las bujías (Figura 39). Cómo cambiar el filtro de Cierre y enganche el asiento. combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cambie el filtro de...
Mantenimiento del cartucho la manguera situada en la parte inferior del cartucho de carbón. de carbono Drenaje del depósito de Comprobación del filtro de aire del combustible cartucho de carbono Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada Intervalo de mantenimiento: Después de las año (lo que ocurra primero) primeras 50 horas Cada 200 horas...
Mantenimiento del ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de sistema eléctrico la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la Ubicación de los fusibles batería, causando lesiones personales. Hay 2 bloques de fusibles y 1 zócalo vacío en el •...
Cómo cargar la batería Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería usando los ADVERTENCIA pernos y las tuercas de orejeta. Deslice la El proceso de carga de la batería produce cubierta de goma sobre el borne positivo de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Inspección de las ruedas y los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la presión de los neumáticos. Después de las primeras 8 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas.
Mantenimiento de los La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos frenos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros. Comprobación del líquido de frenos El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3.
Ajuste del freno de Mantenimiento del estacionamiento sistema hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe el freno de Comprobación del aceite estacionamiento. hidráulico/del transeje Retire la empuñadura de plástico. Afloje el tornillo de fijación que sujeta el pomo a Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas la palanca del freno de estacionamiento (Figura Coloque el fumigador sobre una superficie...
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
Mantenimiento del Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema de fumigación sistema. Pare el motor y compruebe el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en el Comprobación de los sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas,...
tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares. Sustituya cualquier manguera o acoplamiento qu esté desgastado o dañado. Cambio del filtro de aspiración Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de aspiración apropiado para su trabajo;...
Instale el tapón en la cubeta, y apriételo a mano primero)—Inspeccione los (Figura 55). diafragmas de la bomba y cámbielos si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las válvulas de retención...
Nota: Sustituya los casquillos desgastados o dañados. Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro revise los siguientes componentes internos de la bomba Aplique una pequeña cantidad de aceite en los para detectar posibles daños: casquillos de nylon e instálelos en el soporte...
Limpieza Inspeccione si el pasador presenta algún daño y cámbielo si es necesario. Utilice una llave sobre las zonas planas del Limpieza del caudalímetro émbolo del actuador para inmovilizarlo y, a continuación, afloje la contratuerca para poder Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada ajustar la varilla de ojal (Figura 59).
Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la Retirada de la válvula de sección (página tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Limpieza de la válvula multivía (página 68) Montaje de la válvula multivía (página 70) Limpieza de las válvulas Instalación del distribuidor de la válvula de del fumigador...
Retirada del distribuidor de control de caudal Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 62). Nota: Guarde las abrazaderas y las juntas para su instalación en Instalación del distribuidor de la válvula de control de caudal (página 70).
g033307 Figura 65 1. Perno con arandela 3. Soporte de la válvula prensada 2. Distribuidor (válvula de 4. Contratuerca con arandela agitación) prensada g033327 Figura 64 1. Junta 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de Retirada del distribuidor de la agitación) válvula maestra 2.
Retirada de la válvula de sección Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de sección (Figura 68) a la válvula de sección adyacente (si es la válvula de sección de la izquierda, al racor reductor).
g028238 g028239 Figura 69 Figura 70 1. Horquilla de retención 3. Alojamiento (conector de 1. Acoplamiento de desvío 2. Distribuidor de la válvula salida) de sección 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula del de desvío) distribuidor Limpieza de la válvula multivía Válvulas de sección izquierda y derecha: retire los pernos con arandela prensada y Ponga el vástago de la válvula en la posición de...
Página 69
g028243 Figura 72 g028240 Distribuidor de la válvula de agitación Figura 73 Distribuidor de la válvula de sección 1. Horquilla de retención del 7. Junta tórica trasera vástago (0,676" x 0,07") 1. Asiento del vástago de la 7. Junta tórica del extremo 2.
válvula, la horquilla de retención del vástago y los conectores de extremo. Montaje de la válvula multivía Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (colector de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste...
paso Retirada del distribuidor de control de caudal (página 65) y apriete el perno y la tuerca a entre 10 y 12 N·m. Monte el conector de salida en el acoplamiento inferior del distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 75 Sujete el conector de salida al acoplamiento insertando una horquilla de retención en el...
Monte el distribuidor de la válvula de agitación y el alojamiento con una abrazadera apretada a mano (Figura 76C). Sujete el conector de extremo al conector de salida insertando una horquilla de retención en el conector de salida (Figura 76C). Monte la válvula de agitación en el soporte de la válvula con el perno con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada que...
Monte la válvula de agitación en el soporte de la válvula con el perno con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada que retiró en el paso Retirada del distribuidor de la válvula maestra (página 66), y apriete el perno y la tuerca a 1017–1243 N·cm.
Almacenamiento Alinee una junta entre las bridas del racor reductor y el distribuidor de la válvula de sección (Figura 78, B). Coloque el fumigador sobre una superficie Monte el racor reductor, la junta y el distribuidor nivelada, ponga el freno de estacionamiento, de la válvula de sección con una abrazadera y pare la bomba, apague el motor y retire la llave.
Página 75
Revise el limpiador de aire; consulte Retire la batería del chasis; verifique el nivel de Mantenimiento del limpiador de aire (página 47). electrolito, y cárguela completamente; consulte Cómo retirar la batería (página 53). Engrase el fumigador; consulte Lubricación (página 46). Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una 1. Pise el pedal de freno y ponga el marcha que no es P selector de velocidad en P UNTO MUERTO...
Página 77
Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona al ralentí. 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Cambie el tapón del depósito de de combustible está obstruido. combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible 2. Drene y enjuague el sistema de viejo en el sistema de combustible.
Problema Posible causa Acción correctora La máquina no funciona en ninguna de las 1. El selector de velocidad está en 1. Pise el freno y seleccione una marcha dos direcciones. posición de P con el selector de velocidad. UNTO MUERTO 2.
Página 79
Esquemas g028078 Esquema del sistema de fumigación (Rev. DWG 125-0698 Rev B)
Página 83
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 84
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.