NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. ECMU-01-I ECMU-01-I-S Parts List ECMU-02-I ECMU-02-I-S Support Column (B) ECMU-03-I ECMU-03-I-S ECMU-04-I ECMU-04-I-S Description Qty. Part # Part # Model # Part # A ceiling plate 061-T1283 061-7283 ECMU-01-I 061-T1266...
Installation to I-beam WARNING • Installer must verify that the supporting beam will safely support the combined weight of all attached equipment and hardware. Thread four bolts (T) through eight washers Thread four hex nuts (Y) onto four bolts (T). (V), ceiling clamp (C), ceiling plate (A), and four Thread four bolts (T) into side of ceiling plate (A), locknuts (U) as shown.
Página 5
Safety Cable Installation Tighten bolts (T) on sides of ceiling plate assembly Wrap the 5' wire rope (W) tightly around the beam just until they touch the ceiling clamp. once as shown. Use two cable clips (X) to connect the ends together as shown below. Tighten hex nuts (Y) until they touch the sides of ceiling plate assembly.
Página 6
Place adapter box (D) onto support column (B) as Insert support column (B) into ceiling assembly shown. (A). Align holes of support column with holes of ceiling assembly and secure using three 7/16" x 4" bolts (F) and three 7/16" nuts (G) as shown. Adjust swivel to desired position as shown.
Installing Tilt Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. •...
Mounting and Removing Flat Panel Screen WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equip- ment to safely lift and position the flat panel screen. • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in.
Instalación y Ensamblaje: El viento me nominal del haz de inclinación de montaje para 32" - 65" al aire libre pantallas planas Modelos: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S Clasificación máxima de viento: 90 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D" Capacidad de Carga Máxima por UL: 200 lb (90.7 kg) PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-7 07-08-15...
Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
V 1/2" washer 540-5010 540-5010 W 5' wire rope (not shown) 560-0056 560-0056 X cable clip 560-0069 560-0069 Español Y 1/2-13 hex nut 530-5010 530-5010 Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. ECMU-01-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I...
Español Instalación a Vigas ADVERTENCIA • El instalador deberá verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del equipo y de toda la tornillería y componentes adjuntos. Pase cuatro pernos (T) por ocho arandelas (V), la Enrosque cuatro tuercas hexagonales (Y) en abrazadera de techo (C), la placa de techo (A) y cuatro pernos (T).
Español Instalación del Cable de Seguridad Apriete los pernos (T) en los lados de la unidad de Apriete el cable de acero de 5' (W) firmemente placa de techo hasta que toquen la abrazadera de alrededor de la viga con una vuelta, como se techo.
Página 14
Español Coloque la caja adaptadora (D) en la columna de Inserte la columna de apoyo (B) en la unidad de apoyo (B) como se muestra. techo (A). Alinee los agujeros de la columna de apoyo con los agujeros de la unidad de techo y fíjela con tres pernos de 7/16"...
Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos.
Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
Installation et montage: Vent évaluée I-faisceau inclinable pour 32 - 65 po en plein air les écrans plats Modèle: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S Degré max de résistance au vent : 90 mph, altitude 200 ft (60m), Catégorie "D" Capacité...
Français REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à...
Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. ECMU-01-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I ECMU-02-I-S Liste des pièces Support de Colonne (B) ECMU-03-I ECMU-03-I-S ECMU-04-I ECMU-04-I-S Description Qté Pièce nº Pièce nº Modèle nº Pièce nº A plaque de plafond 061-T1283 061-7283 ECMU-01-I...
Français Installation à une poutre en I AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. Insérez quatre boulons (T) à travers huit rondelles Insérez quatre écrous hexagonaux (Y) dans (V), la fixation de plafond (C), la plaque de plafond quatre boulons (T).
Página 21
Français Installation du câble de sécurité Serrez les boulons (T) situés sur les côtés de la Enroulez fermement le câble métallique de 5 po plaque de plafond jusqu'à ce qu'ils touchent la (W) une seule fois autour de la poutre comme fixation de plafond.
Página 22
Français Placez le boîtier adaptateur (D) sur la colonne de Insérez le support de colonne (B) dans support (B) comme illustré. l'assemblage de plafond (A). Alignez les trous de la colonne de support sur les trous de l'assemblage de plafond et fixez-la à l'aide de trois boulons de 7/16 x 4 po (F) et de trois écrous de 7/16 po (G) comme illustré.
Français Installation des supports adaptateurs AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes.
Français Installation de l’écran Plat sur la Plaque d'adaptation AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support.
Página 25
Anbringung und Zusammenbau: Mit Wind I-Träger Kippen Halterung für 32 - 65 Zoll außerhalb Flachbildschirme Modelle: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S Maximale Windbelastbarkeit: 90 mph, Höhe 200 ft (60m), Kategorie "D" Maximale Tragfähigkeit pro UL: 200 lb (90.7 kg) AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLATT NR.: 061-9055-7 07-08-15...
Página 26
Deutsch HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112.
V rondelles de 1/2 po 540-5010 540-5010 W câble métallique de 5 po (non représenté) 560-0056 560-0056 560-0069 560-0069 X serre-câbles Deutsch Y écrous hexagonaux de 1/2-13 530-5010 530-5010 Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. ECMU-01-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I...
Deutsch Anbringung am I-Träger ACHTUNG • Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann. Schrauben Sie wie dargestellt vier Schrauben (T) Schrauben Sie die vier Sechskantmuttern (Y) auf durch acht Scheiben (V), Deckenklammer (C), die vier Schrauben (T) auf.
Página 29
Deutsch Anbringung des Sicherheitsseils Ziehen Sie die Schrauben (T) an den Seiten der Wickeln Sie das 1,5 m (5 Fuß) lange Drahtseil Deckenplatteneinheit soweit an, dass sie soeben (W) fest einmal um den Träger wie dargestellt. die Deckenklammer berühren. Verbinden Sie die Enden mit zwei Seilklemmen (X) wie unten dargestellt.
Página 30
Deutsch Setzen Sie die Adaptergehäuse (D) wie dargestellt Führen Sie die Stützsäule (B) in die Deckeneinheit auf die Stützsäule (B). (A) ein. Richten Sie die Bohrungen der Stützsäule an den Bohrungen der Deckeneinheit aus und befestigen Sie die Säule mit drei 7/16 x 4 Zoll Schrauben (F) und drei 7/16 Zoll Muttern (G) wie dargestellt.
Deutsch Anbringung von Adapterhalterungen ACHTUNG • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden, was ihr Haltevermögen stark reduziert und möglicherweise dazu führen kann, dass die Schraubenköpfe sich lösen. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in •...
Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ACHTUNG • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um den Flachbildschirm sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Página 33
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of one year for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc.
GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc.
Página 36
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts. Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß...