Descargar Imprimir esta página

SCS Sentinel ONDEIS AD 100 USB Manual De Instalacion Y Uso

Timbre inalámbrico unidad usb

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ONDEIS AD 100 /101 USB - Carillon sans fil + clé USB
ONDEIS AD 100 /101 USB - Schnurloser Türgong mit USB-Stick
ONDEIS AD 100 /101 USB - Wireless chime with USB flash drive
ONDEIS AD 100 /101 USB - Timbre inalámbrico unidad USB
ONDEIS AD 100 /101 USB - Campanello senza fili chiave USB
ONDEIS AD 100 /101 USB - Dzwonek bezprzewodowy pamięć USB
ONDEIS AD 100 /101 USB - Draadloze deurbel via USB-stick
Manuel d'installation et d'utilisation
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and user manual
Manual de instalación y uso
Manuale di installazione e d'uso
Instrukcja montażu i użytkowania
11/2009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCS Sentinel ONDEIS AD 100 USB

  • Página 1 ONDEIS AD 100 /101 USB - Carillon sans fil + clé USB ONDEIS AD 100 /101 USB - Schnurloser Türgong mit USB-Stick ONDEIS AD 100 /101 USB - Wireless chime with USB flash drive ONDEIS AD 100 /101 USB - Timbre inalámbrico unidad USB ONDEIS AD 100 /101 USB - Campanello senza fili chiave USB ONDEIS AD 100 /101 USB - Dzwonek bezprzewodowy pamięć...
  • Página 2 FRANCAIS Description du carillon Augmenter le volume Sonnerie suivante Sonnerie précédente Ecouter la sonnerie en cours Diminuer le volume Curseur ON/OFF Clé USB Curseur USB/IN Utilisation du carillon Mélodies : Pour utiliser les mélodies de la clé USB, positionner le curseur à...
  • Página 3 FRANCAIS Installer le logiciel de transfère de sonneries MIDI 1. Insérer le CD-Rom fourni avec le carillon. 2. L’installation du logiciel se lance automatiquement, si ce n’est pas le cas, parcourir le CD-Rom et lancer le fichier «player-setup.exe» 3. L’installation est lancée, cliquer sur 4.
  • Página 4 FRANCAIS Changer la langue du logiciel Cliquer sur le menu «Langues» et sélectionner la langue souhaitée. Puis valider par «OK» Description du logiciel 1. Menu 2. Liste des sonneries à transférer 3. Barre de progression lors de l’écoute d’une sonnerie 4.
  • Página 5 FRANCAIS Ajouter une ou plusieurs sonneries sur la clé USB 1. Insérer la clé USB dans le port USB de votre ordinateur, son installation se fera automatiquement. 2. Cliquer sur l’icone , une boite de dialogue s’ouvre. Sélectionner le ou les fichiers MIDI (*.mid) à...
  • Página 6 DEUTSCH Beschreibung des Türgongs Lautstärke erhöhen Nächster Klingelton Voriger Klingelton Eingestellten Klingelton abspielen Lautstärke reduzieren Zeiger ON/OFF USB-Stick Zeiger USB/IN Betrieb des Türgongs Klingeltöne: Um die auf dem USB-Stick gespeicherten Klingeltöne benutzen zu können, bringen Sie den Zeiger im Inneren des Türgongs auf USB.Um die bereits programmierten Klingeltöne benutzen zu können, bringen Sie den Zeiger im Inneren des Türgongs auf IN.
  • Página 7 DEUTSCH Installieren Sie die Software zum Transfer der MIDI-Klingeltöne 1. Legen Sie die mit dem Türgong mitgelieferte CD-ROM ein. 2. Die Software wird automatisch installiert. Wenn dies nicht der Fall ist, durchsuchen Sie die CD-ROM und öffnen Sie die Datei «player-setup.exe». 3.
  • Página 8 DEUTSCH Sprachwahl Klicken Sie auf das Menü «Sprachen» und wählen die gewünschte Sprache aus. Bestätigen Sie mit «OK». Beschreibung 1. Menü 2. Liste der zu übertragenden Klingeltöne 3. Anzeigeleiste beim Anhören eines Klingeltons 4. Wiedergabe der Klingeltöne aus der Liste: Voriger Klingelton Nächster Klingelton Ausgewählten Klingelton abspielen...
  • Página 9 DEUTSCH Einen oder mehrere Klingeltöne hinzufügen 1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port Ihres PCs. Die Installation erfolgt automatisch. 2. Klicken Sie auf das Icon . Ein Dialogfenster öffnet sich. Wählen Sie die MIDI-Datei(en) (*.mid) aus, die Sie zur Liste hinzufügen möchten, und bestätigen Sie mit „Öffnen“.
  • Página 10 ENGLISH Description of the chime Increase the volume Next melody Last melody Listen the current melody Decrease volume Switch ON/OFF Flash player USB Switch USB/IN Chime using Melodies : To use the melodies on the USB flash player, put the switch inside the chime on «USB».
  • Página 11 ENGLISH Instal the software to programm «MIDI» melodies 1.Put the CD-Rom supplied inside the computer. 2. The software is launched automatically. If no, launch the file directly on the CD ROM and open «player-setup.exe» 3. Installation is beginning, click on «Next». 4.
  • Página 12 ENGLISH Change the language Click on the menu «Language» and select your favourite language, then valid on «OK». Software description 1. Menu 2. Melodies List to download 3. Timing of listening of the melody 4. Listen melodies : Last melody Next melody Listen the selected melody Stop the listening...
  • Página 13 ENGLISH Add melodies on the USB flash player 1.Put USB flash player in your computer. 2. Click on . A window appears. Select MIDI files (*.mid) , add them to the list and confirm with «open». You can repeat the operation as you want. 3.
  • Página 14 ESpAñOL Descripción del timbre Aumentar el volumen Melodía siguiente Melodía anterior Escuchar melodía actual Disminuir el volumen Cursor ON/OFF Unidad USB Cursor USB/IN Uso del timbre Melodías: Para utilizar las melodías de la unidad USB, ponga el cursor del interior del timbre en posición unidad USB. Para utilizar las melodías programadas, ponga el cursor del interior del timbre en posición IN.
  • Página 15 ESpAñOL Instalar el software de transferencia de melodías MIDI 1. Introduzca el CD-ROM suministrado con el timbre. 2. La instalación del software se inicia automáticamente. De no ser así, examine los archivos del CD-ROM y haga un doble clic en el archivo «player-setup.exe». 4.
  • Página 16 ESpAñOL Cambiar idioma Haga clic en el menú «Idiomas» y seleccione el idioma deseado. Confirme con «OK». Description du logiciel Descripción 1. Menú 2. Lista de melodías a transferir 3. Barra de estado durante la reproducción de una melodía 4. Reproducción de las melodías de la lista: Melodía anterior Melodía siguiente Escuchar la melodía seleccionada...
  • Página 17 Agregar una o varias melodías 1. Inserte la unidad USB en el puerto USB del ordenador. La instalación se realizará automáticamente. 2. Haga clic en el icono . Se abrirá un cuadro de diálogo. Seleccione el o los archivos MIDI (*.mid) que desea agregar a la lista y confirme con «Abrir».
  • Página 18 ITALIANO Descrizione del campanello Aumentare il volume Suoneria seguente Suoneria precedente Ascoltare la suoneria in corso Diminuire il volume Cursore ON/OFF Chiave USB Cursore USB/IN Utilizzo del campanello Melodie: Per utilizzare le melodie della chiave USB, posizionare il cursore all’interno del campanello su USB. Per utilizzare le melodie già...
  • Página 19 ITALIANO Installare il software di trasferimento di suonerie MINI 1. Inserire il CD-ROM fornito con il campanello. 2. L’installazione del software si avvia automaticamente; se l’avvio automatico non si verifica, sfogliare il CD-Rom e aprire il file «player-setup.exe» 4. Selezionare la directory di installazione e 3.
  • Página 20 ITALIANO Cambiare la lingua Cliccare sul menu “Lingue” e selezionare la lingua desiderata. Poi confermare premendo “OK”. Descrizione 1. Menu 2. Elenco delle suonerie da trasferire 3. Barra di avanzamento durante l’ascolto di una suoneria 4. Lettura delle suonerie dell’elenco: Suoneria precedente Suoneria seguente Ascoltare la suoneria selezionata...
  • Página 21 ITALIANO Aggiungere una o più suonerie 1. Inserire la chiave USB nella porta USB del computer, la sua installazione avverrà automaticamente. , si apre una finestra 2. Cliccare sull’icona di dialogo. Selezionare il o i file MIDI (*.mid) da aggiungere all’elenco, poi confermare premendo «...
  • Página 22 pOLISH Opis dzwonka Zwiększanie głośności Następny dzwonek Poprzedni dzwonek Odsłuchiwanie bieżącego dzwonka Zmniejszanie głośności Suwak ON/OFF Pamięć USB Suwak USB/IN Korzystanie z dzwonka Melodie: Aby wykorzystać melodie z pamięci USB, należy ustawić suwak dzwonka na USB. Aby wykorzystać zaprogramowane melodie, należy ustawić suwak dzwonka na IN.
  • Página 23 pOLISH Instalacja oprogramowania do przekazu dźwięków MIDI 1. Umieścić CD-Rom znajdujący się w zestawie z dzwonkiem. 2. Instalacja oprogramowania uruchamia się automatycznie. Jeżeli to nie nastąpi, przejrzeć CD-Rom i uruchomić plik «player-setup.exe» 3. Po rozpoczęciu instalacji kliknąć « 4. Wybrać folder instalacji i kliknąć « Następny ». Następny ».
  • Página 24 pOLISH Zmiana języka Kliknąć menu « Języki » i wybrać żądany język. Następnie zatwierdzić używając „OK”. Opis 1. Menu 2. Lista dzwonków do przekazania 3. Pasek postępu podczas odsłuchiwania dzwonka 4. Odczyt dzwonków z listy: Poprzedni dzwonek Następny dzwonek Odsłuchaj wybrany dzwonek Przerwa w odsłuchu 5.
  • Página 25 pOLISH Dodawanie jednego lub kilku dzwonków 1. Umieścić pamięć USB w porcie USB komputera, instalacja nastąpi automatycznie. 2. Kliknąć ikonę, otworzy się okno z narzędziami. , Wybrać jeden lub kilka plików MIDI (*.mid), które zostaną dodane do listy, następnie zatwierdzić przy pomocy „Otwórz”.
  • Página 26 NEDERLANDSE Beschrijving van de bel Het volume verhogen Volgende melodie Vorige melodie De huidige melodie beluisteren Het volume verlagen Cursor ON/OFF USB-stick Cursor USB/IN De bel gebruiken Melodieën: Om de melodieën te gebruiken die op de USB-stick staan, plaatst u de cursor binnen de bel op USB. Om de melodieën te gebruiken die al geprogrammeerd zijn, plaatst u de cursor binnen de bel op IN.
  • Página 27 NEDERLANDSE Overdrachtssoftware voor MIDI-melodieën installeren 1. Schuif de met de bel meegeleverde Cd-rom in de Cd-romspeler. 2. De installatie van de software start automatisch op. Indien dit niet gebeurt, open dan de CD-rom bestanden en start het bestand «player-setup.exe» op. 4.
  • Página 28 NEDERLANDSE De taal wijzigen Klik op het menu «Taal» en kies de gewenste taal. Bevestig met «OK». Omschrijving 1. Menu 2. Lijst van melodieën die u kunt overdragen 3. Voortgangsbalk bij het beluisteren van een melodie 4. Bladeren door de lijst met melodieën: Vorige melodie Volgende melodie De gekozen melodie beluisteren...
  • Página 29 NEDERLANDSE Eén of meerdere melodieën toevoegen 1. Steek de USB-stick in een USB-poort van uw computer. De installatie wordt automatisch opgestart. 2. Klik op het icoontje , er wordt een dialoogvenster geopend. Kies één of meerdere MIDI (*.mid) bestanden die u wilt toevoegen aan de lijst en bevestig met «Openen».
  • Página 30 HOTLINE : à votre disposition du lundi au samedi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 au 0 892 350 490 (0,34 €/minute)

Este manual también es adecuado para:

Ondeis ad 101 usb