Página 1
Espresso Lavazza EL3100 - EL3200 Manuale di istruzioni Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de istrucciones...
Página 2
Note : Spia rossa - Red light - Voyant rouge - Rote Kontrollleuchte - Testigo rojo. Spia arancione - Orange light - Orange jaune - Orange Kontrollleuchte - Testigo naranja. Piano di appoggio delle tazzine - Cup surface - Plan de soutien des tasses - Tassen-Abstellfläche - Plano de apoyo de las tazas.
Página 3
Note : Cavo di alimentazione - Power cable - Cordon d'alimentation - Stromkabel -Cable de alimentación. Serbatoio dell’acqua - Water tank - Réservoir de l'eau - Wasserbehälter - Depósito del agua. Finestrella spia - Level window - Regard - Kontrollfensterchen - Ventanilla de inspección. Coperchio serbatoio - Tank cover - Couvercle du réservoir - Behälterdeckel - Tapa del depósito.
Luego de haber llenado de agua el compartimiento de las resinas, utilizando la cápsula blanca presente en La ringraziamo per aver scelto la nuova “Espresso“ Lavazza, una tra le più complete ed evolute macchine oggi in commercio: una macchina di grande facilità d'uso, che Le garantisce il miglior risultato in tazza.
Vostra miscela preferita. E inoltre... non solo caffè! Il sistema a cialde Lavazza permette di gustare anche un Máquina EL 3200 con MAXI FILTRO ottimo the, disponibile in diversi gusti, o camomilla. Il procedimento è lo stesso, basta cambiare la cialda.
- Per caricare l'acqua togliere il coperchio (4) e utilizzando un recipiente adatto, versarla direttamente nel No tocar las superficies calientes. Nunca utilizar, por ningún motivo, los dedos para introducir la cápsula serbatoio. Se l'acqua del vostro impianto domestico è molto calcarea, è preferibile utilizzare acqua minerale dentro del compartimiento.
- La avanzada tecnología del sistema por cápsulas Lavazza, permitirá preparar las distintas bebidas sin que - L'evoluta tecnologia del sistema a cialde Lavazza Vi permetterà di preparare le diverse bevande senza che quede el menor rastro del sabor de la bebida preparada anteriormente.
Página 8
L'accesso agli organi interni è subordinato all'uso di un attrezzo speciale, pertanto la eventuale sostituzione - Encender la máquina presionando el interruptor (5). Se encenderá el testigo del cavo di alimentazione dovrà essere effettuata da un centro di assistenza. luminoso rojo (6), que indica que la máquina está bajo tensión. L'infuso ottenuto con la macchina è...
(3). A macchina nuova o quando il serbatoio si svuota completamente, - Esta máquina de café “Expresso” Lavazza posee un dispositivo que indica la falta de agua. occorre riempire d'acqua il vano con le resine anticalcare per il corretto - Para cargar el agua, quitar la tapa (4) y utilizando un recipiente adecuado, introducirla directamente en el funzionamento della pompa.
Estimado Cliente, Attivazione delle resine Le agradecemos por haber elegido la nueva “Expresso” Lavazza, una de las más completas y avanzadas Dopo aver riempito d'acqua il vano resine, un ciclo iniziale di erogazione caffè, usando la cialda bianca in máquinas que se encuentran hoy en el mercado: una máquina de fácil uso, que le garantiza el mejor resultado dotazione già...
Página 11
Nach dem Auffüllen des Fachs für das Kalklösungsmittel muss ein erster, langer Kaffee-Ausgabezyklus thank you for purchasing the new “Espresso“ Lavazza machine, one of the most complete and advanced coffee vorgenommen werden. Dazu wird das weiße, zum Lieferumfang gehörende Pad benutzt, dass bereits in das machines on the market.
- Make sure there is enough water in the tank (2), checking its level through the level window (3). Ansaugen der Pumpe - This “Espresso “ Lavazza coffee machine is equipped with a device that alerts you in case of water lack. Wenn die Maschine neu ist oder der Wasserbehälter sich einmal völlig - To fill the tank with water, remove the cover (4) and pour water directly into the tank using a proper container.
Página 13
- Switch on the machine by pressing the switch (5). The red light (6) comes on to Nicht die heißen Oberflächen berühren. Niemals, aus keinem wie auch immer gearteten Grund die Finger indicate the machine is powered. benutzen, um das Pad in das Fach hineinzuschieben. - After about two minutes the orange light (7) comes on.
Página 14
- Mit jedem Pad können Sie sich eine Tasse eines von Ihnen gewünschten Getränks zubereiten: Tee, - The advanced technology of Lavazza capsule system will allow you to prepare different drinks, without Kamillentee, usw. Die Zubereitung erfolgt genauso, wie die eines Kaffees, Sie müssen nur andere Lavazza- leaving even minimal traces of the previously prepared drink flavour.
Página 15
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given - Diese Maschine kann auch mit einem Enthärtefilter im Wasserbehälter benutzt werden, der eine Reduzierung der Wasserhärte gestattet. Dieses Zubehör können supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Sie über die normalen Vertriebskanäle beziehen.
Und außerdem ... nicht nur Kaffee! Das Pads-System von Lavazza erlaubt auch den Genuss eines guten Tees, How to use it der in verschiedenen Geschmacksrichtungen zur Verfügung steht, oder eines Kamillentees. Die Zubereitung erfolgt auf die gleiche Weise, Sie brauchen nur ein anderes Pad einzulegen.
Página 17
Kaffeezubereitung zu entwickeln und zu perfektionieren: das Kaffeepads-System Lavazza. mettre au point un système innovant pour la préparation du café. Il s'agit du système à galettes Lavazza. De cette façon, aujourd'hui nous pouvons vous offrir cette révolutionnaire machine espresso, qui satisfait les Und so können wir Ihnen heute diese revolutionäre Espressomaschine anbieten, die den Bedürfnissen der...
- Assurez-vous s'il y a une quantité d'eau suffisante dans le réservoir (2), en vérifiant le niveau dans le regard (3). - Cette machine à café “Espresso“ Lavazza est douée d'un dispositif qui indique le manque d'eau. - Enlevez le couvercle (4) pour charger l'eau. Versez-la directement dans le réservoir, en utilisant un récipient approprié.
Página 19
- Mettez en marche la machine en appuyant sur l'interrupteur (5). Le voyant lumineux Machine EL3200 avec MAXI FILTRE rouge (6), qui indique la machine est sous tension, s'allumera. L'appareil EL3200 est équipé du nouveau réservoir avec MAXI - Après deux minutes environ le voyant lumineux orange (7) s'allumera. Maintenant FILTRE antitartre incorporé, d'une capacité...
Página 20
- Avec la technologie évoluée du système à galettes Lavazza il est possible de préparer plusieurs boissons, - Si, après avoir placé la galette dans sa boîte, le levier ne descend pas, contrôlez le tiroir des galettes usées sans laisser la moindre trace du parfum de la boisson précédemment préparée.