Publicidad

Enlaces rápidos

TGR6000
Fast Sweep 6GHz RF Signal Generator
ISTRUCCIONES EN ESPANOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aim TTi TGR6000

  • Página 1 TGR6000 Fast Sweep 6GHz RF Signal Generator ISTRUCCIONES EN ESPANOL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introducción Specification Seguridad Instalación Conexiones Conexiones del panel frontal Conexiones del panel posterior Manejo manual Información general Configuración de la frecuencia y el nivel Barrido por pasos Barrido por lista Funciones y atributos de barrido comunes Recorte Configuración de fábrica por defecto Menú...
  • Página 3: Introducción

    Introducción Este generador programable de RF de barrido rápido proporciona una salida sintetizada de bajo ruido con un rango de frecuencia de 10 a 6000 MHz y un rango de nivel de salida de -110 a +7 dBm. Tanto la amplitud como la frecuencia de la salida pueden ser barridas a lo largo de todo su rango de una sola pasada.
  • Página 4: Specification

    Specification FREQUENCY Frequency Range: 10MHz – 6000MHz Setting Resolution: 10Hz Accuracy and Stability: see Reference Frequency Phase Noise: 500MHz Carrier : <-110dBc/Hz (typ) @ 20kHz offset <-120dBc/Hz (typ) @ 100kHz offset 3GHz Carrier: <-95dBc/Hz (typ) @20kHz offset <-110dBc/Hz (typ) @100kHz offset 6GHz Carrier: <-89dBc/Hz (typ) @ 20kHz offset <-104dBc/Hz (typ) @100kHz offset...
  • Página 5 Non-harmonic Spurii: <–50dBc >10kHz offset 10–3000MHz * <-44dBc >10kHz offset 3000MHz–6000MHz ** – *<-45dBc >10kHz offset 1900 2150MHz – **<-39dBc >10kHz offset 3800 4300MHz Output Impedance: 50Ω Output Connector: Type N Reverse Voltage Protection: 50V DC Output Switch: RF OUT On/Off switch with indication of ON status FREQUENCY and AMPLITUDE SWEEP Step Sweep Step frequency and/or amplitude according to a formula over a specified number of points.
  • Página 6 User Level Compensation Table (TRIM) A table of frequency/gain pairs allows the user to modify the generator output level with respect to frequency to calibrate an entire test set up or improve the calibration of the generator alone. The table can be created within the instrument or downloaded via the remote interfaces. Maximum 100 points.
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un equipo de Categoría II que debe ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Tensión de la red de alimentación Este instrumento tiene un rango de entrada universal y funcionará sin necesidad de ajustes en suministros eléctricos de 115 V o 230 V. Compruebe que el suministro local satisface los requisitos de entrada de corriente alterna estipulados en las especificaciones. Cable de alimentación Conecte el instrumento a la fuente de alimentación de CA mediante el cable de red que se suministra.
  • Página 9 TRIG IN (ENTRADA DE ACTIVACIÓN) Señal External Trigger Input (entrada de activación externa) acoplada a CC usada para activar el inicio del barrido o los cambios de paso con el modo Point Trigger habilitado. Umbral nominal de 1,65 V. La polaridad de activación puede configurarse al margen positivo o negativo. No aplique a esta entrada tensiones externas superiores a +6 V o -1 V.
  • Página 10: Manejo Manual

    Manejo manual Información general En esta sección se facilita una introducción general al manejo del generador que se debe leer antes de utilizar el instrumento por primera vez. En este manual, los nombres de los conectores y las teclas del panel frontal se muestran en mayúsculas;...
  • Página 11 o a Step+Scroll (paso+deslizamiento) en el menú BASIC FREQUENCY AND LEVEL SETTING MODE (modo de configuración de la frecuencia y el nivel básicos). Consulte la sección «Edición de valores numéricos» para más detalles. Las ocho teclas programables se activan de forma selectiva en función del menú actual. Uno de los cuatro posibles iconos junto a cada una de ellas indica su función actual y cuál de ellas está...
  • Página 12: Configuración De La Frecuencia Y El Nivel

    Si el campo seleccionado acepta la introducción directa de números, la pulsación de cualquier tecla numérica presentará inmediatamente la pantalla de edición numérica, donde cada número pulsado se mostrará como el dígito más significativo del nuevo valor. Las teclas variables del lado derecho de la pantalla permiten confirmar la introducción del nuevo valor.
  • Página 13: Barrido Por Lista

    El inicio y el paro se pueden configurar pulsando las teclas variables Start= (inicio=) o Stop= (paro=) en el menú STEP SWEEP EDIT (edición de barrido por pasos) para acceder respectivamente a los menús STEP SWEEP START (inicio de barrido por pasos) y STEP SWEEP STOP (paro de barrido por pasos), los cuales permiten establecer los valores adecuados de frecuencia y nivel.
  • Página 14: Funciones Y Atributos De Barrido Comunes

    Para introducir un nuevo valor para un parámetro de cualquier fila de la lista, incluyendo la fila en blanco, pulse la tecla variable ubicada junto al parámetro que desee editar. En la fila en blanco el usuario debe introducir un valor numérico directamente en el campo seleccionado, según se describe en la sección «Edición de valores numéricos».
  • Página 15 La pantalla puede configurarse como activada o desactivada pulsando alternativamente la tecla variable Disp on (pantalla encendida) / Disp Off (pantalla apagada). Esta configuración es aplicable a la actualización de la pantalla durante un barrido en el menú SWEEP STATUS (estado del barrido), al que se accede desde el menú...
  • Página 16: Recorte

    Si el modo de barrido está configurado como Repeat en el menú SWEEP MODE, el instrumento solamente necesitará un activador antes de realizar los barridos de manera repetida. Si el modo de barrido está configurado como Single, el instrumento permanecerá en el último punto al finalizar el barrido y hasta que este se detenga mediante la pulsación de la tecla variable Stop Sweep o la recepción del comando SWPSTOP (que cambiará...
  • Página 17: Configuración De Fábrica Por Defecto

    En frecuencias por encima del máximo indicado en cualquier lugar de la lista de recorte, el ajuste de nivel se interpolará linealmente entre 0 dB a 6 GHz y el valor de recorte a la frecuencia mínima indicada. Los puntos de Trim List pueden introducirse en cualquier orden; al habilitar el modo Trim el generador los reorganizará...
  • Página 18 115200 (solo mediante recuperación manual de la configuración por defecto) Configuración IP * DHCL>AUTO>STATIC Dirección IP estática * 192.168.000.000 Nombre de host * TGR6000 - <últimos 6 caracteres de la MAC en hexadecimal> Puerta de enlace * 000.000.000.000 Máscara de subred * 255.255.255.255 DNS primaria * 000.000.000.000...
  • Página 19: Menú Utilities (Utilidades)

    Menú Utilities (utilidades) El menú Utilities se compone de una lista de submenús seleccionables mediante las teclas variables a su derecha. Almacén Al pulsar la tecla variable Store en el menú UTILITIES se accede a los menús Store Setup (almacenar configuración), Store Sweep List (almacenar lista de barrido) y Erase (limpiar).
  • Página 20: Conector De Referencia

    Menú modo de configuración de la frecuencia y el nivel básicos En este menú es posible seleccionar el modo de edición para la frecuencia y el nivel de salida, deslizándose entre las opciones de la lista Scroll Only (solo deslizamiento), Step+Scroll (paso+deslizamiento) o Step Only (solo paso).
  • Página 21: Modo De Encendido

    Modo de encendido La tecla variable Power Up Mode proporciona acceso al menú RF POWER UP MODE, que permite configurar la salida RF OUT al encender el instrumento como Always OFF (siempre apagada, valor por defecto), Always On (siempre encendida) o Same as Power Down (igual que al apagar).
  • Página 22: Manejo De La Interfaz Remota

    Manejo de la interfaz remota El instrumento se puede controlar a distancia mediante sus interfaces RS232, USB, LAN u opcionalmente la interfaz GPIB. El control remoto por USB funciona de manera similar al realizado por RS232, aunque a través del conector USB. El software suministrado con el instrumento configura el PC que actúa como controlador para tratar la conexión USB como un puerto COM virtual.
  • Página 23: Interfaz Rs232

    Interfaz RS232 Conector de la interfaz RS232 El conector en serie de tipo D de 9 clavijas de la interfaz se encuentra en la parte trasera del instrumento. A continuación se enumeran las conexiones de las patillas: Patilla Nombre Descripción Señal pasiva (+V con 10 kΩ) Datos transmitidos desde el instrumento Datos recibidos en el instrumento...
  • Página 24: Interfaz Usb

    Interfaz USB La interfaz USB es un puerto COM virtual que puede ser controlado desde un PC como si de un dispositivo RS232 se tratara. El instrumento se suministra con un CD que contiene un archivo .inf con los controladores estándar de Microsoft para Windows 2000, XP, Vista y Windows 7; el asistente de instalación seleccionará...
  • Página 25 Asignada automáticamente por DHCP o IP automática, o mediante dirección (dirección IP) estática asignada por el usuario. Host Name Identificador del instrumento asignado por el usuario (por defecto TGR6000 + (nombre de host) parte de la dirección MAC) MAC address Dirección MAC única, programada de fábrica.
  • Página 26: Interfaz Gpib

    «Fabricante,Modelo,Núm. de serie,X.xx Y.yy Z.zz». Por ejemplo: THURLBY THANDAR,TGR6000,345678,1.00 1.00 1.00 siendo «X.xx» la revisión del firmware de control, «Y.yy» la revisión del firmware de radiofrecuencia y «Z.zz» la revisión del firmware de la interfaz. El firmware es actualizable por el usuario a través del puerto USB.
  • Página 27 Subconjuntos de GPIB Este instrumento contiene los siguientes subconjuntos de la norma IEEE 488.1: Source Handshake Acceptor Handshake Talker Listener Service Request Remote Local Parallel Poll Device Clear Device Trigger Controller Electrical Interface Manejo de errores de la norma GPIB IEEE 488.2: Query Error Register El error UNTERMINATED de la norma IEEE 488.2 («autorizado para hablar pero nada que decir») se procesa de la siguiente manera: Si el instrumento ha recibido una señal de permiso para hablar pero el formateador de respuestas está...
  • Página 28: Comunicación De Estado

    El instrumento también debe configurarse de manera que, durante una operación de sondeo, se pueda devolver al controlador el valor de . Para ello, el controlador envía un comando Parallel Poll Configure (PPC) seguido de un comando Parallel Poll Enable (PPE). A continuación se muestran los bits del comando PPE: bit 7 = da igual...
  • Página 29 Bit 2: Query Error (error de consulta). Se habilita cuando se produce una consulta. En el Query Error Register aparecerá el número de error correspondiente. Consulte la sección «Registro de errores de consulta». Bit 1: No se usa. Bit 0: Operation Complete (operación completada): Se habilita como respuesta al comando ’*OPC’.
  • Página 30 Bit 4 - MAV. Bit de Message Available (mensaje disponible). Se activará cuando el instrumento cuente con un mensaje de respuesta formateado y listo para enviar al controlador. El bit se desactivará una vez que se haya enviado el Response Message Terminator (finalizador del mensaje de respuesta).
  • Página 31: Configuración Por Defecto Al Encendido Y En Funcionamiento Remoto

    Configuración por defecto al encendido y en funcionamiento remoto Los siguientes valores de estado del instrumento se configuran el encendido: Status Byte Register Service Request Enable Register † Standard Event Status Register = 128 (bit de encendido activado) Standard Event Status Enable Register † Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register †...
  • Página 32: Comandos Remotos

    Comandos remotos Formato de los comandos remotos La entrada por RS232 dispone de una cola de 256 bytes que se llena, por interrupciones, de manera transparente para todas las demás operaciones del instrumento. El instrumento enviará la señal XOFF cuando en la cola haya aproximadamente 200 caracteres. Tras enviar el XOFF, cuando haya unos 100 espacios libres en la cola, se enviará...
  • Página 33: Lista De Comandos

    Cada consulta produce un específico, que se muestra junto al comando <RESPONSE MESSAGE> correspondiente en la lista de comandos remotos. El carácter se ignora siempre salvo en los identificadores de comando; por <WHITE SPACE> ejemplo, «*C LS» no es equivalente a «*CLS». se define con los códigos de <WHITE SPACE>...
  • Página 34 SWPCOPY Copia los actuales puntos del barrido por pasos a la lista de barrido (sobrescribe la anterior lista). SWPLISTINIT Inicializa la lista de barrido a un único punto (6000 MHz, -110 dBm, 10 ms de parada). Parámetros del barrido por pasos STARTFREQ <nrf>...
  • Página 35 TL <nrf><datos ascii csv> Versión abreviada de TRIMLISTSET. TRIMPOINTSET Establece los valores de un punto específico de la lista de recorte, siendo <nrf>,<nrf>,<nrf> los valores <nrf> el número de punto (1-100), la frecuencia (MHz) y el nivel (dBm). Versión abreviada de TRIMPOINTSET. <nrf>,<nrf>,<nrf>...
  • Página 36 ∗IST? Retorna el mensaje local ist tal y como lo define la norma IEEE 488.2. La sintaxis de la respuesta es 0<rmt> si el mensaje local es falso, o bien 1<rmt> si el mensaje local es verdadero. ∗OPC Activa el bit Operation Complete (bit 0) del Standard Event Status Register. Esto sucede tan pronto se ejecuta el comando, debido a la naturaleza secuencial de todas las operaciones.
  • Página 37: Mantenimiento

    Mantenimiento La empresa fabricante o sus representantes en el extranjero ofrecen un servicio de reparación para cualquier unidad en la que surja un fallo. En caso de que el propietario desee llevar a cabo el trabajo de mantenimiento, este sólo podrá ser realizado por personal cualificado, acompañado de la Guía de servicio, que se puede adquirir directamente a la empresa fabricante o a sus representantes en el extranjero.
  • Página 38 Thurlby Thandar Instruments Ltd. Glebe Road • Huntingdon • Cambridgeshire • PE29 7DR • England (United Kingdom) Telephone: +44 (0)1480 412451 • Fax: +44 (0)1480 450409 International web site: www.aimtti.com • UK web site: www.aimtti.co.uk Email: info@aimtti.com Aim Instruments and Thurlby Thandar Instruments...

Tabla de contenido