Ocultar thumbs Ver también para R89 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R89 Series
Serie R89
Série R89
Tub & Shower • Shower Only
Trim Kit
Juego con acabado para
Tinas y duchas o ● duchas solamente
Bain et douche ● Douche seule
Kit de garniture
Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister's customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
06-10-08 EO7287B
Copyright
©
2008, Price Pfister, Inc.
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfister
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A
33202-0100
COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Price Pfister R89 Serie

  • Página 1 Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the “Product”) du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el is originally installed, the Product will be free of all defects in material uso proyectado y correcto del Producto.
  • Página 2: Installation Steps

    ENGLISH Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
  • Página 3 (7A) with valve at full hot setting. To adjust valve to a colder setting, rotate Stem (7B) clockwise or counterclockwise to a hotter setting (Use a thermometer for measuring). Price Pfister recommends a maximum temperature setting of 110°F (43°C). Replace Adjustment Gear (7A) onto Stem (7B) by aligning the surfaces of Valve Stop (7C) and Adjustment Gear Stop (7D) as shown.
  • Página 4 ENGLISH 10 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the longer end of Shower Arm (10A) through the Shower Flange (10B). Apply PTFE plumber’s tape to both ends of Shower Arm (10A) according to manufacturer’s instructions. Screw the end of Shower Arm (10A) into pipe elbow inside the wall.
  • Página 5: Troubleshooting Tips

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING TIPS 17 TEMPERATURE CONTROL KNOB ATTACHMENT With Temperature Stem (17A) set at full clockwise position, turn water on by turning Handle Hub (17B) counterclockwise. Rotate Temperature Stem (17A) counterclockwise to a set position until water temperature reaches and is maintained at 100°F (Use a thermometer for measuring).
  • Página 6: Maintenance & Care

    ENGLISH Water starts out hot and becomes cooler as handle is rotated counter clockwise. This is a potentially hazardous situation and should be corrected before using the unit. Check the hot and cold inlet positions (hot- left cold-right). If you have a back to back installation, (where hot and cold inlets are reversed) refer to Valve Body instruction sheets for back to back installation.
  • Página 7: Pasos Para Instalación

    1-800-Pfaucet (1-800-732-8238). 1 ANTES DE PROCEDER PASOS PARA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está Dia. 31,7 mm seguro acerca de cómo instalar este producto. (1 1/4”) Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de...
  • Página 8: Cómo Colocar El Reborde Para Acabado

    Use un termómetro para medir la temperatura. Price Pfister recomienda que la temperatura máxima sea de 43 °C o 110 °F. Vuelva a colocar la rueda de ajuste (7A) en el vástago alineando las superficies del dispositivo inmovilizador de la válvula (7C) y el retén de la rueda...
  • Página 9 ESPAÑOL 10 CÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (10A) en el reborde de la ducha (10B). Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha (10A) siguiendo las instrucciones del fabricante. Enrosque el extremo del brazo de la ducha (10A) en el codo de la tubería dentro de la pared.
  • Página 10: Consejos Para La Solución De Problemas

    ESPAÑOL CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 CÓMO COLOCAR LA PERILLA DE LA TEMPERATURA Con el vástago de temperatura (17A) girado al máximo en dirección de las agujas del reloj, abra el agua haciendo girar el cubo de la manija (17B) en dirección contraria a las agujas del reloj.
  • Página 11: Cuidado Y Mantenimiento

    ESPAÑOL El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar la unidad. Verifique la posición de las entradas para agua fría y caliente (caliente a la izquierda, fría a la derecha).
  • Página 12: Étapes De La Pose

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
  • Página 13: Montage De La Bride De Garniture

    (veuillez utiliser un thermomètre pour mesurer la température de l’eau). Price Pfister recommande d’ajuster la température de l’eau à 43 °C au maximum (113 °F). Replacez la roue d’ajustement (7A) sur la tige (7B) en alignant les surfaces de l’arrêt de la valve (7C) et de l’arrêt de la roue d’ajustement...
  • Página 14 FRANÇAIS 10 POSE DU BRAS DE DOUCHE Insérer le côté le plus long du bras de douche (10A) au travers de la bride de douche (10B). Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du bras de douche (10A) conformément aux directives du fabricant. Visser le côté le plus long du bras (10A) dans le coude qui se trouve à...
  • Página 15: Conseils De Dépannage

    FRANÇAIS CONSEILS DE DÉPANNAGE 17 INSTALLATION DU BOUTON DE LA TEMPÉRATURE Tournez la tige d’ajustement de la température (17A) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout, ouvrez l’eau en tournant le bouton de température (17B) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez la tige de température (17A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à...
  • Página 16: Entretien Et Soins

    Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après- vente de Price Pfister par courrier ou par téléphone. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser De l’eau s’écoule de la douchette lors du remplissage de la baignoire.
  • Página 17 FRANÇAIS...
  • Página 18 R89-XTU 960-063* 973-030* 960-104* 973-037* 972-036* 940-947* 950-128 920-523* 941-565 971-069 971-068 941-566* 940-948* English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli 19701 DaVinci PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Lake Forest, CA 92610...

Tabla de contenido