Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
ASSEMBLY Place the drip tray into the base Fit the grill plate with the power inlet on the same side as the safety bar. Plug the connector into the power inlet on the appliance. PREHEAT Wipe the grill plate with a little cooking oil or butter. Don’t use low fat spread – it may burn on to the grill.
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie...
Página 6
ZUBEREITUNG Gerät auf eine stabile, ebene, hitzefeste Oberfläche stellen. Gerät und Kabel sollten sich daher nicht zu nah am Rand der Arbeitsfläche und außerdem außer Reichweite von Kindern befinden. MONTAGE Stellen Sie die Auffangschale in den Sockel. Setzen Sie die Grillplatte so ein, dass sich die Stromversorgungsbuchse auf derselben Seite wie der Sicherheitsriegel befindet.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et...
PRÉPARATION DES ALIMENTS Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur. Tenez l’appareil et le câble loin des bords des surfaces de travail et hors de portée des enfants. MONTAGE Insérez le plateau d’égouttement dans la base. Fixez la plaque du girl avec la prise de courant située du même côté...
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
VOORBEREIDING Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond. Houd het apparaat en het snoer weg van de rand van werkbladen en buiten bereik van kinderen. MONTAGE Plaats de lekbak in de basis. Plaats de grillplaat met de netaansluiting aan dezelfde kant als het veiligheidsstaafje. Sluit de stekker aan op de netaansluiting van het apparaat.
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità...
ASSEMBLAGGIO Posizionare il vassoio raccogligocce nella base. Posizionare la piastra grill con l’ingresso di alimentazione sullo stesso lato della barra di sicurezza. Collegare il connettore all’ingresso di alimentazione sull’apparecchio. PRERISCALDAMENTO Passare un po’ di olio da cucina o burro sulla griglia. Non spalmare prodotti ipocalorici poiché potrebbero bruciare sul grill.
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y...
MONTAJE Coloque la bandeja de goteo en la base. Encaje la placa de grill con enchufe en el mismo lado que la barra de seguridad. Conecte el conector al enchufe del aparato. PRECALENTAR Limpie el plato para grill con un poco de aceite de cocina o mantequilla. No use productos de cocina bajos en grasa, puede que se quemen en la parrilla.
Página 15
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
PREPARAÇÃO Coloque o aparelho numa superfície estável, plana, resistente ao calor. Mantenha o aparelho e o cabo afastados das bordas das bancadas e fora do alcance das crianças. MONTAGEM Coloque o tabuleiro recetor na base. Encaixe a placa grill com a entrada de alimentação no mesmo lado do que a barra de segurança. Ligue o conector à...
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
SAMLING Sæt drypbakken ind i basen. Monter grillpladen med strømstikket på samme siden som sikkerhedstappen. Sæt hanstikket i strømstikket på apparatet. FORVARMNING Smør grillpladen med en smule madolie eller smør. Brug ikke light smøreprodukter – de kan brænde fast på grillen. Drej temperaturvælgeren helt om, mod urets retning.
Página 19
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått...
MONTERING Placera droppbrickan i basen. Sätt in grillplattan med eluttaget på samma sida som säkerhetsstången. Sätt in anslutningsdonet i apparatens eluttag. FÖRVÄRMA Smörj grillplattan med lite matolja eller matfett. Använd inte fettsnålt matfett i grillen – det kan brinna. Vrid temperaturreglaget moturs så långt det går. Koppla in kontakten till spänningsingången på...
Página 21
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet.
Página 22
FORVARME Smør grillplaten med litt matolje eller smør. Ikke bruk smør med lavt fettinnhold - det kan brenne seg på grillen. Vri temperaturkontrollen helt til venstre. Sett pluggen inn i apparatets strøminntak. Ha kontakten i støpselet. Sett temperaturkontrollen til ønsket temperatur. Apparatet vil lyse, for så...
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
ESILÄMMITYS Levytä grillilevylle hieman ruokaöljyä tai voita. Älä käytä vähärasvaisia tuotteita – ne voivat palaa kiinni grilliin. Käännä lämpötilansäätö täysin vastapäivään. Liitä liitin laitteen virtaliitäntään. Laita pistoke kiinni pistorasiaan. Aseta lämpötilansäädin haluttuun lämpötilaan Valo syttyy. Käytön aikana se syttyy ja sammuu termostaatin ylläpitäessä lämpötilaa. Aseta ruoka grilliin lastalla tai pihdeillä, ei sormilla.
ЭЛЕКТРОСКОВОРОДА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком...
Página 26
ПРИГОТОВЛЕНИЕ Устанавливайте прибор на устойчивую, горизонтальную, термостойкую поверхность. Держите прибор вдали от краев рабочей поверхности и в недоступных для детей местах. СБОРКА Поставьте поддон на основание. Установите противень гриля. Вход питания должен находиться со стороны защитной планки. Подсоедините разъем ко входу питания на приборе. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ...
Página 27
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
PŘEDEHŘÁTÍ Grilovací plotnu potřete trochou oleje na vaření nebo máslem. Nepoužívejte nízkotučný tuk – mohl by na grilu vzplanout. Regulátorem teploty otočte úplně proti směru hodinových ručiček. Konektor zapojte do napájecího vstupu na přístroji. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Regulátor teploty nastavte na požadovanou teplotu. Rozsvítí...
Página 29
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
PREDHRIATIE Grilovaciu platňu potrite trochou kuchynského oleja alebo maslom. Nepoužívajte nízkotučnú nátierku – môže na grile prihorieť. Otočte regulátorom teploty na doraz proti smeru hodinových ručičiek. Konektor zasuňte do vstupu na elektrický zdroj na prístroji. Vložte zástrčku do zásuvky na stene. Nastavte ovládač...
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
WSTĘPNE PODGRZANIE Wetrzyj w płytę trochę oliwy lub masła. Nie rozprowadzaj substancji z niską zawartością tłuszczu - mogą zapalić się na urządzeniu. Obróć regulator temperatury do oporu w lewo. Podłącz złączkę do wejścia zasilania na urządzeniu. Włóż wtyczkę w gniazdko sieciowe. Ustaw termostat na potrzebną...
Página 33
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
PRETHODNO ZAGRIJAVANJE Premažite ploču roštilja s malo jestivog ulja ili maslaca. Nemojte koristiti posne premaze jer mogu izgorjeti na roštilju. Potpuno okrenite kontrolnu tipku temperature u smjeru suprotno od kazaljke na satu. Utaknite konektor u ulazni priključak na uređaju. Stavite utikač u utičnicu. Postavite kontrolnu tipku temperature na potrebnu temperaturu.
Página 35
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
SESTAVLJANJE Vstavite pladenj za odtekanje v podstavek. Vstavite ploščo za žar, tako da bo vtičnica na isti strani kot varovalo. Priključek vstavite v vtičnico naprave. PREDGREVANJE Ploščo žara obrišite z malo jedilnega olja ali masla. Ne uporabljajte namazov z nizko vsebnostjo maščobe –...
Página 37
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
Página 38
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, πυράντοχη επιφάνεια. Να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από τις άκρες των επιφανειών εργασίας και μακριά από παιδιά. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Τοποθετήστε τον δίσκο υγρών μέσα στη βάση. Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος με την είσοδο τροφοδοσίας στην ίδια πλευρά με τη ράβδο ασφαλείας.
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
ÖSSZESZERELÉS Helyezze a csepegtető tálcát az alapra. Illessze be a grill lapot úgy, hogy az oldalán található hálózati bemenet a biztonsági korláttal megegyező oldalon legyen. Dugja a csatlakozót a készüléken lévő hálózati bemenetbe. ELŐMELEGÍTÉS Törölje át a grillezőlapot egy kevés főzőolajjal vagy vajjal. Ne használjon alacsony zsírtartalmú kenhető...
Página 41
Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
MONTAJ Damlama tepsisini tabana yerleştirin. Izgara plakasını, güç girişi ve güvenlik çubuğu aynı tarafta olacak şekilde takın. Konnektörün fişini cihaz üzerindeki güç girişine takın. ÖN ISITMA Izgara plakasına az miktarda pişirme yağı veya tereyağı sürün. Düşük yağlı pişirme malzemeleri püskürtmeyin; yanarak ızgaranın üzerine yapışabilir. Isı...
Página 43
Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
ASAMBLARE Aşezați tava anti-împroşcare în bază. Montați placa de grătar în mufa de alimentare, pe aceeaşi latură cu bara de siguranță. Introduceți conectorul în mufa de alimentare a aparatului. PREÎNCĂLZIŢI Ştergeți placa grătarului cu puțin ulei de gătit sau unt. Nu folosiți produse cu conținut redus de grăsime –ar putea lua foc pe grătar.
Página 45
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
МОНТАЖ Поставете съда за оттичане в основата. Монтирайте грил плочата с входа за захранване от страната на предпазния лост. Включете съединителя във входа за захранване върху уреда. ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ Забършете плочата за грил с малко олио или масло. Не използвайте масло с ниско съдържание на...
Página 47
اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل .االستعمال اجراءات أمان ضرورية :يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات فما فوق واألشخاص...
Página 48
التسخين المسبق .امسح صينية الشواية بقليل من زيت الطعام أو الزبد. ال تستخدم مواد قليلة الدهن - فقد تحترق على الشواية .أدر أداة التحكم في درجة الح ر ارة عكس اتجاه عقارب الساعة تماما .قم بإدخال الموصل في مدخل الكهرباء بالجهاز .أوصل...