Página 1
En particular, asegúrese de leer "1.1.1 Para su seguridad, página 14" antes de utilizar este producto. Serie KX-NSX: PNMPR Versión del archivo de software 002.10000 o posterior Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en: https://panasonic.net/cns/pcc/support/pbx/...
Funcionamiento fácil Comunicación IP Esta Central es compatible con la comunicación Si está usando un teléfono Panasonic equipado con IP usando una variedad de teléfonos IP como por una tecla de navegación y pantalla, le ayudará a ejemplo la serie KX-NT300/KX-NT500 con acceder fácilmente a la función deseada.
Página 3
TE-IP → Teléfono específico IP EP → Extensión portátil P-SIP → Teléfono SIP Panasonic (serie KX-HDV / KX-TGP600) TE → Teléfono específico Extensión SIP / Extn. SIP → Extensiones de la central que utilizan el Protocolo de iniciación de sesión para la comunicación.
NOTAS • Algunas funciones, software y hardware opcionales no están disponibles en algunos países / zonas ni para determinados modelos de central. Para más información, consulte con su distribuidor Panasonic certificado. • Este manual ofrece información básica acerca de cómo acceder a las funciones que más se utilizan de la central con los teléfonos específicos (TE), los teléfonos regulares (TR), las extensiones portátiles (EP),...
Funciones principales • Los teléfonos SIP de la serie KX-UT se tratan como teléfonos SIP de uso general. Notas para los usuarios de teléfonos SIP Antes de utilizar un teléfono SIP, lea las notas siguientes. Para todos los usuarios de teléfonos SIP Es posible que no se emita ningún tono durante una operación en función del tipo de teléfono SIP utilizado.
La inscripción y los logos Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, ® Inc., y el uso de esta marca por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia. • Todas las demás marcas comerciales que aparecen en esta documentación pertenecen a sus respecti- vos propietarios.
Funciones principales • La(s) captura(s) de pantalla de los productos Microsoft se han impreso con el permiso de Microsoft Cor- poration. Software de código abierto Este producto utiliza software de código abierto. Para obtener más información, haga clic en el botón Infor- mación de la Consola de mantenimiento web.
Página 8
Funciones principales Manual de funcionamiento...
Tabla de contenido Tabla de contenido 1 Funcionamiento ..................13 Antes de utilizar los teléfonos ..................14 1.1.1 Para su seguridad ......................14 1.1.2 Instrucciones de seguridad importantes ............... 17 1.1.3 Precauciones ........................ 17 1.1.4 Seguridad de datos ...................... 18 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos ..................
Página 10
Tabla de contenido 1.8.4 Enviar mensajes ......................135 1.8.5 Transferir llamadas ..................... 144 1.8.6 Otras funciones ......................153 1.8.7 Referencia rápida ....................... 170 Ajustar el teléfono según sus necesidades .............. 174 1.9.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) ................ 174 1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) ..........
Página 11
Tabla de contenido 2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesi- ble) ..........................230 Configurar funciones de mensajería unificada ............232 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema ................232 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes ................245 3 Personalizar el teléfono y el sistema ..........
Página 12
Tabla de contenido Manual de funcionamiento...
Sección 1 Funcionamiento Esta sección describe cómo trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de este servidor NSX. Manual de funcionamiento...
1.1 Antes de utilizar los teléfonos 1.1 Antes de utilizar los teléfonos 1.1.1 Para su seguridad Para evitar lesiones personales y / o daños en la propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Los siguientes símbolos clasifican y describen el nivel de peligro y las lesiones causadas al utilizar o manipular incorrectamente esta unidad.
Página 15
• No intente reparar el cable de alimentación ni el conector. Si el cable de alimentación o el conector están dañados o deshilachados, póngase en contacto con un Centro de servicio Panasonic autorizado para su reparación. •...
Página 16
Para proteger esta unidad de la electricidad estática, no toque ningún conector externo de la unidad. Aviso Para todos los equipos telefónicos • Lea detenidamente todas las instrucciones. • Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic adecuado. Manual de funcionamiento...
Si todos los TR funcionan correctamente, es posible que exista un problema con su servidor NSX. No vuelva a conectar el servidor NSX a líneas externas (LN) hasta que lo haya revisado un centro de servicio Panasonic cualificado. Nota Para todos los equipos telefónicos •...
1.1.4 Seguridad de datos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos.
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos ¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse? Con esta central puede utilizar los siguientes tipos de teléfono: • Teléfono específico IP (TE-IP) de Panasonic (por ejemplo, de la serie KX-NT300, serie KX-NT500) • Teléfono específico digital (TED) Panasonic (por ejemplo, de la serie KX-DT300, serie KX-DT500) •...
Teléfono regular (TR) (por ejemplo, teléfono decádico) Las funciones disponibles dependen del tipo de teléfono que se use. Si utiliza un teléfono Panasonic con una tecla de función especial como o una pantalla o ambos, puede seguir el funcionamiento con las teclas o los mensajes en pantalla para que la programación sea más fácil.
"5.4.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice). Pantalla En este manual se utiliza la expresión "la pantalla..." para referirse a la pantalla de un teléfono Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá. Si utiliza un teléfono Panasonic con pantalla, el mensaje le ayudará...
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Volumen Subir Subir (el nivel aumenta) (el nivel aumenta) Bajar Bajar (el nivel disminuye) (el nivel disminuye) Ejemplos Las pantallas y las ilustraciones mostradas como ejemplos corresponden a un teléfono conectado a la KX-NS1000.
SIP. Cuando utilice un teléfono específico Panasonic Los teléfonos específicos Panasonic cuentan con teclas de función muy útiles que simplifican algunas ope- raciones. Para obtener más información, consulte la sección "Ubicación de los controles" o la sección equi- valente en la documentación de su teléfono.
Página 24
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Grupo de entrada de llama- Se utiliza para acceder a un grupo de entrada de llamadas especificado das (Grupo ICD) para realizar o recibir llamadas. Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devol- Mensaje ver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
Página 25
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Se utiliza para transferir la llamada que lleva más tiempo en espera en Urgente la cola de un grupo de entrada de llamadas a un destino de desborda- miento. Se utiliza para conmutar el estado de baja temporal, el modo preparado Baja temporal y el modo no preparado.
Página 26
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones Salida de Entrada a Salida. Se utiliza para cambiar el estado de la habitación de las extensiones en- Limpia tre Preparada y No preparada. Número de extensión Maes- Se utiliza para realizar y recibir llamadas externas e internas.
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Llamar a otra extensión Título de la función Tipos de teléfono Para llamar a una extensión (Llamada interna) Las abreviaturas de los TE / TR / EP / Extn. SIP tipos de teléfono se explican en "Tipos de n de extensión teléfono en los...
1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Ejemplo de conexión Este diagrama muestra un ejemplo de conexión. Compañía telefónica Servidor de comunicaciones empresariales Red privada IP Red ITSP Interfono y portero automático Router (por ejemplo, Módem ADSL) PC remoto TE-IP IP Softphone Teléfono SIP Servidor CTI CS-IP...
1.2 Realizar llamadas 1.2 Realizar llamadas 1.2.1 Llamadas básicas – Llamar a otra extensión – Llamar a un interlocutor externo – Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada) – Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) Llamar a otra extensión Para llamar a una extensión (Llamada interna) TE / TR / EP / Extn.
1.2.1 Llamadas básicas TE / TR / EP / Extn. SIP Entre 9 ó 0. Descuelgue. • El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona. Llamar a un interlocutor externo Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas exter- nas se realizan a través de la central.
Página 31
1.2.1 Llamadas básicas Seleccionar la línea externa especificada PT and SLT TE / EP n de teléfono externo (U-LN) Pulse U-LN. Hable. Descuelgue. Marque el número de teléfono externo. • Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La línea está...
1.2.1 Llamadas básicas Para llamar TE / TR / EP / Extn. SIP n de extensión n de teléfono privado Descuelgue. Hable. Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado. • * El número de teléfono que deberá...
1.2.2 Marcación automática Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Cuenta. 1.2.2 Marcación automática Es útil para aquellos números de teléfono que se marcan con mucha frecuencia. – Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) –...
1.2.2 Marcación automática Guardar un número de teléfono TE / TR / Extn. SIP n de marcación n de teléfono rápida personal deseado Tono C. Descuelgue. Entre Entre el número de Entre el número de Cuelgue. marcación rápida teléfono deseado Entre #.
1.2.2 Marcación automática Guardar un número de teléfono TE / TR / EP n de teléfono deseado Tono C. Entre el número de Entre 740. Entre 2. Entre #. Cuelgue. Descuelgue. teléfono deseado (máx. 32 dígitos). Entre el número de acceso de línea externa antes del número de teléfono externo.
1.2.3 Rellamada Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) Puede realizar una llamada simplemente pulsando el número preprogramado para la marcación superápi- TE / TR / EP / Extn. SIP n de marcación superápida Marque el número de Descuelgue. marcación superápida (máx.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta • Permite guardar y rellamar un máximo de 32 dígitos. • Después de pulsar RLL, si vuelve a escuchar un tono de ocupado, pulse RLL para volverlo a intentar. •...
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Ajustar (para la extensión y para la línea externa) TE / TR / EP Si se escucha un tono de ocupado Tono C. Entre 6. Cuelgue. Contestar al timbre de retrollamada desde una extensión libre TE / TR / EP Mientras se oye un timbre de retrollamada Tono D.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Concluir llamada finalizada sobre abonado ocupado [CCBS]) Puede configurar el teléfono para recibir timbres de retrollamada cuando está libre de nuevo un interlocutor ocupado al que llamaba por una línea RDSI.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta TE / TR / EP Si se escucha un tono de ocupado Entre 1. • En función del tipo de teléfono del otro interlocutor, es posible que pueda hablar con el otro interlocutor utilizando el altavoz y el micrófono (Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]), o puede enviar un aviso de llamada a través del microteléfono (Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]), si mantiene otra conversa-...
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta PT and SLT TE / TR / EP / Extn. SIP Dejar n de extensión deseado Tono C. Cancelar Entre Entre 1 para dejar Entre el número de Descuelgue. Cuelgue.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta TE / TR / EP / Extn. SIP su n de extensión Tono C. Descuelgue. Entre Entre 0. Marque su número Cuelgue. de extensión. • La tecla Mensaje se ilumina o el indicador Mensaje / Timbre muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Sin mensaje Iluminado en rojo: Tiene un mensaje.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Unirse a una llamada interna TE / TR / EP Interlocutor que se une a la llamada Se escucha un tono de ocupado y se muestra información del llamante de (SDE) la llamada a otra extensión.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para la extensión emisora Hablar alternativamente a todos los interlocutores TE / EP Durante una conversación Para continuar Hable con el Pulse TRANSFERIR. otro interlocutor. • También puede impedir a otros la posibilidad de unirse a su conversación (Por defecto: Per- mitir).
1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RSDI)) TE / TR / EP nº de extensión Tono NOM Tono D. Entre 1. Hable. Descuelgue. Marque el número de extensión. • Los usuarios de teléfonos SIP no pueden utilizar Ignorar NOM para llamar a un interlocutor que haya configurado la función NOM, pero puede permitir que otras extensiones los lla- men utilizando Ignorar NOM cuando la función NOM esté...
1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) El interlocutor puede alternar el método de aviso, timbre o Ring voz, al realizar una llamada interna. Por otro lado, una extensión puede ajustar el método de Ring Hola aviso, timbre o voz, al recibir una llamada interna.
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar (CDS móvil) TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal su n de n de teléfono PIN de extensión extensión deseado Tono C.
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Llamar a través de DISA Cuando los interlocutores externos acceden a extensio- nes en la central, un mensaje pregrabado da la bienveni- da al interlocutor e información acerca de cómo acceder a una extensión.
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar a un interlocutor externo Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal En el modo Sin seguridad n de teléfono n de teléfono DISA Tono D.
1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) Volverlo a intentar Desde un teléfono externo Para marcar un número distinto durante una conversación con un interlocutor externo o al oír un tono de devolución de llamada, reorden o ocupado de teléfono Mensaje DISA...
1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) Desde otra extensión TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal n de función su n de PIN de extensión deseado extensión Tono C. y Tono M.
1.3 Recibir llamadas 1.3 Recibir llamadas 1.3.1 Contestar a llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Descuelgue. Hable. Seleccione uno de los métodos siguientes: · Levante el microteléfono para recibir la línea prefererida. (Por defecto: Se selecciona la línea que llama.) ·...
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Para activar / cancelar Con el teléfono colgado Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA. • Usuarios de TE: el indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA muestra el estado ac- tual de la siguiente forma: Apagado: No ajustado Iluminado en rojo: Ajustado •...
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) TE / EP Se escucha un tono de ocupado y se muestra información del llamante de (SDE) (SDE) la llamada a otra extensión. Pulse la SDE Vuelva a pulsar Descuelgue.
1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS]) TE / TR / EP / Extn. SIP Impedir Tono C. Permitir Entre 720. Entre 1 para impedir Cuelgue. Descuelgue. o 0 para permitir. 1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS]) Puede recibir una notificación de las llamadas externas entrantes a través de un altavoz externo.
1.3.5 Utilizar el botón RESPUESTA / LIBERAR Transferir una llamada Durante una conversación (SDE) RELEASE El interlocutor que ha TRANSFER recibido la llamada contesta. n de teléfono deseado Pulse Pulse SDE o marque el Pulse LIBERAR. TRANSFERIR. número de teléfono deseado. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite un botón Respuesta o un botón Liberar. 1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) Puede solicitar a la compañía telefónica que localice a un interlocutor no deseado durante una conversa- ción o después de colgar.
1.4 Durante una conversación 1.4 Durante una conversación 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) – Transferir a una extensión de la central – Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de central – Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI) –...
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación n de extensión Tono C. Cuelgue. Hable. Este paso puede omitirse. Marque el número Pulse Rellamada / de extensión. gancho de colgar. Extn. SIP Durante una conversación n° de extensión RETENER Marque el número Hable.
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) • Para utilizar la función Transferencia con una sola pulsación durante una conversación con una extensión necesitará la programación del sistema. Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de central Es posible que algunas extensiones no puedan ejecutar esta función. TE / EP Durante una conversación n de teléfono...
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) • * Para usuarios de teléfonos SIP, en lugar de colgar, si pulsa la tecla RETENER una o dos veces (en función del teléfono que utilice), podrá volver a la llamada retenida. La llamada con el interlocutor transferido se desconectará.
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación de teléfono Tono C. Entre Cuelgue. Pulse Rellamada / Marque el Hable. gancho de colgar. número de teléfono. Este paso puede omitirse. • Para recuperar la llamada retenida, pulse la tecla TRANSFERIR, Rellamada / gancho de colgar.
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Extn. SIP Durante una conversación n° de teléfono XFER línea exterior externo Conecte con la Marque el número Pulse TRANSFERIR. Hable. Cuelgue. línea externa. de teléfono externo. Durante una conversación n° de teléfono línea exterior externo Tono C.
1.4.2 Retener una llamada Durante una conversación n° de teléfono externo Tono C. Pulse Rellamada / Entre Marque el número Entre #. Cuelgue. gancho de colgar. de teléfono externo. • La disponibilidad de esta función dependerá del proveedor de servicios SIP. •...
1.4.2 Retener una llamada Retención (Retención de llamadas) TE / EP Durante una conversación Tono C. Tono C. Pulse RETENER. Cuelgue. O pulse TRANSFERIR y entre Durante una conversación Tono C. Pulse Rellamada / Cuelgue. Entre gancho de colgar. Extn. SIP Durante una conversación RETENER Pulse RETENER.
1.4.2 Retener una llamada Para recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida) TE / TR / EP En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) (LN) Escuchará un tono de confirmación. Descuelgue. Hable. Pulse la LN destellante o INTERCOM, o entre Para recuperar una llamada externa desde otra extensión—sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Especificada con un número de línea retenida) (LN)
Página 67
1.4.2 Retener una llamada Extn. SIP En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) RETENER Descuelgue. Pulse RETENER. Hable. Para recuperar una llamada externa desde otra extensión—sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Especificada con un número de línea retenida) Escuchará un tono n°...
1.4.2 Retener una llamada • Para usuarios de TE: el indicador de la tecla LN o RESPUESTA AUTOMÁTICA muestra el estado actual de la siguiente forma: – Modo Retención regular Parpadea lentamente en verde: Su llamada retenida Parpadea en rojo: Una llamada retenida por otra extensión –...
1.4.2 Retener una llamada TE / EP Durante una conversación n de zona Especificado de aparcado Tono C. Auto Cuelgue. Pulse TRANSFERIR. Entre Entre un número de zona de aparcado (2 dígitos) o pulse para aparcar en una zona de aparcado libre automáticamente.
1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) • Si una llamada se aparca automáticamente, confirme el número de la zona de aparcado en la pantalla. • Si una llamada no se recupera en el tiempo especificado, oirá una alarma para recor- darlo (Rellamada de llamada aparcada).
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Durante una conversación n de extensión Tono C. Hable con el interlocutor original. Pulse Rellamada / Marque el número de Hable con el Pulse Rellamada / El otro interlocutor gancho de colgar. extensión del otro gancho de colgar.
1.4.4 Contestar a una llamada en espera otra llamada en espera. Debe activar esta función para utilizarla. (Por defecto: Desactivado— Ninguna lla- mada [Llamadas Internas] / Ningún tono [Llamadas externas]) Puede contestar a la segunda llamada desconectando (1) o reteniendo (2) la llamada actual. 1.
1.4.4 Contestar a una llamada en espera 2,1 Desconectar la segunda llamada y hablar con el interlocutor original TE / EP (LN) Durante una conversación (Grupo ICD) (NEM) Hable con el Cuelgue. Descuelgue. (NEE) interlocutor original. Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM.
Página 74
1.4.4 Contestar a una llamada en espera TE / EP Durante una conversación (LN) (Grupo ICD) (NEM) Pulse RETENER. Hable con el interlocutor original. (NEE) Descarte este paso si ambos Pulse la tecla LN, Grupo ICD, interlocutores son extensiones. NEM, NEE o INTERCOM. (LN) (Grupo ICD) (NEM)
1.4.4 Contestar a una llamada en espera • En función del tipo de su teléfono, es posible que pueda hablar con el otro interlocutor utilizando el altavoz y el micrófono (Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]), o puede recibir un aviso a través del microteléfono (Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]), si mantiene una conversación utilizando el microte- léfono.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Acceso a las funciones externas (EFA). 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios – Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) – Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida) –...
Página 77
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios TE / EP Durante una conversación n de teléfono deseado Tono C. Hable con Pulse TRANSFERIR. Marque el número de Pulse TRANSFERIR. Entre 3. teléfono deseado. el interlocutor nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para establecer una llamada de conferencia al recibir una llamada de un interlocutor externo durante una conversación a dos TE / EP Durante una conversación (LN) (NEM) (NEE) Pulse RETENER. Pulse la tecla LN, NEM Hable con el Pulse CONFERENCIA nuevo interlocutor.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para añadir otro interlocutor en retención a una conferencia TE / EP Durante una conferencia de 3 a 7 (LN) (Grupo ICD) Tono C. (NEM) Hable con varios Pulse CONFERENCIA. Pulse CONFERENCIA. (NEE) interlocutores. Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM o NEE que parpadea y que corresponde al interlocutor que está...
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Desconectar un interlocutor y a continuación hablar con el otro interlocutor en una conversación a tres TE / EP (LN) Durante una conversación (Grupo ICD) (NEM) (NEE) Hable. Pulse TRANSFERIR una Pulse R (FLASH) / o dos veces para establecer RELLAMADA.* una conversación con el...
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para volver mientras los otros están hablando TE / EP (LN) (Grupo ICD ) (NEM) (NEE) Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM que parpadea en verde. Para finalizar una conversación TE / EP Durante una conversación Cuelgue.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para abandonar una conferencia con dos interlocutores externos TE / EP Durante una conferencia a tres Pulse TRANSFERIR. Cuelgue. Durante una conferencia a tres Pulse Rellamada / Cuelgue. gancho de colgar. • Para abandonar una llamada de conferencia con dos interlocutores externos y dejar que la conversación continúe, deberá...
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Permitir que un tercer interlocutor se incorpore a su conversación y establecer una conversación a tres TE / EP Su extensión (en la llamada externa) Espere una respuesta. Para prolongar la (U-LN) llamada, pulse de Tono C.
Página 84
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios TE / EP Durante una conversación n de teléfono deseado Tono C. Entre Hable con Pulse TRANSFERIR. Marque el número de Pulse TRANSFERIR. teléfono deseado. el interlocutor nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
1.4.6 Enmudecer Para finalizar una conversación TE / TR / EP Durante una conversación Cuelgue. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla RDSI-Retener. 1.4.6 Enmudecer Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar, de forma privada, con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono.
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Para activar / cancelar TE / Serie KX-UT Durante una conversación utilizando el microteléfono Pulse MANOS LIBRES. • El indicador de la tecla MANOS LIBRES muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La voz se escucha a través del microteléfono.
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Utilizar el microteléfono durante una conversación utilizando los auriculares Descuelgue. Hablar en modo manos libres durante una conversación utilizando los auriculares (Auriculares) Pulse el Auriculares en rojo. • El indicador de la tecla Auriculares muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Modo auriculares desactivado Iluminado en rojo: Modo auriculares activado •...
Página 88
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) • Para usuarios de KX-NT560: – Es posible que no pueda utilizar todas las funciones disponibles en unos auriculares Bluetooth. Por ejemplo, no podrá rellamar con la tecla RELLAMADA en unos auriculares Bluetooth y, durante el modo manos libres, no podrá...
1.5 Utilizar una tecla NEM / NEE 1.5 Utilizar una tecla NEM / NEE 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Las teclas Número de extensión Maestra (NEM) y Número de extensión Esclava (NEE) son útiles cuando los usuarios de la extensión gestionan llamadas para otras extensiones.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Patrón de se- Estado de la tecla NEM Estado de la tecla NEE ñalización Parpadea rápi- La extensión NEM está recibiendo una lla- Una extensión NEE está recibiendo damente en mada entrante.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) • Al realizar la Marcación directa NEE para llamar a la extensión NEM correspondiente, el in- dicador de la tecla NEE indica el estado actual de la extensión de destino de la forma si- guiente: Iluminado en verde: Utiliza la línea.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) • Si ha preprogramado la Retención de llamada automática, puede colocar la llamada ac- tual en retención de forma automática pulsando otra tecla NEM para realizar o responder otra llamada.
1.6 Antes de alejarse de su escritorio 1.6 Antes de alejarse de su escritorio 1.6.1 Desvío de llamadas – Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) – Ajustar DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM – Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especi- ficado.
1.6.1 Desvío de llamadas Para activar / cancelar TE / TR / EP / Extn. SIP Ambas llamadas Cancelar Todas las llamadas Llamadas externas Ocupado Sin respuesta Llamadas internas Ocupado / Sin respuesta Descuelgue. Entre Entre 0 a 2 Entre el número como desee.
1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar el temporizador para "Sin respuesta" y "Ocupado / Sin respuesta" TE / TR / EP / Extn. SIP hora Tono C. Cuelgue. Descuelgue. Entre 713. Entre la hora (segundos [2 dígitos]). Para activar / cancelar (Desvío de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas) Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE / TR / EP / Extn.
1.6.1 Desvío de llamadas • El sistema dispone de dos métodos: (1) Modo de conmutación de ciclo DSV / NOM y (2) Modo de ajuste DSV / NOM. Si no está seguro del modo que utiliza el sistema, consulte a su administrador.
1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar / cancelar (ajuste de DSV remoto) En la otra Con el teléfono colgado extensión El estado de desv í o de la (DSV de grupo) extensi ó n de destino cambia en consecuencia. El estado de DSV ha cambiado de Pulse DSV de grupo.
1.6.1 Desvío de llamadas Para cambiar el estado de DSV / NOM para las llamadas internas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Se visualiza el estado actual de DSV / NOM para las llamadas internas. Pulse la tecla fija Entre 2.
1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar el temporizador para "Sin respuesta" y "Ocupado / Sin respuesta" Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) hora Entre la hora Entre 3. Pulse la tecla fija Pulse GUARDAR Pulse GUARDAR.
1.6.2 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia) Si el usuario utiliza un teléfono específico con pantalla Panasonic puede mostrar la razón por la que no con- testa. Existen ocho mensajes preprogramados y uno para su mensaje personal (16 caracteres). El mensaje seleccionado aparece en la pantalla del teléfono.
1.6.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) Para activar TE / TR / EP / Extn. SIP 1 Will Return Soon Gone Home At Ext %%%% + N de extensión Back at %%:%% + Hora:Minuto Out until %%/%% + Mes / Día...
1.6.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) Para desbloquear TE / TR / EP / Extn. SIP PIN: Número de identificación personal PIN de extensión Tono C. Entre 0. Entre el PIN de Cuelgue.
1.7 Realizar / Contestar a un anuncio 1.7 Realizar / Contestar a un anuncio 1.7.1 Megafonía – Megafonía de grupo – Enviar megafonía y, a continuación, transferir una llamada Megafonía de grupo Puede realizar un anuncio de voz a los teléfonos específicos y / o a los altavoces externos en un grupo preajustado de forma simultánea.
1.7.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía Extn. SIP Durante una conversación n° de grupo de RETENER megafonía Pulse RETENER. Entre Marque el número de grupo de megafonía (3 dígitos). El interlocutor se coloca en retención. Espere una respuesta. Tono C.
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia • Las siguientes extensiones no pueden recibir un anuncio de megafonía: – Extensión portátil – Teléfono regular – Teléfono específico que suene o que esté ocupado – Teléfono específico que se encuentre en el modo Denegar megafonía –...
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Realizar / contestar a una llamada al grupo de conferencia TE / TR / EP / Extn. SIP Llamante n del grupo código de entrada de conferencia Descuelgue. Entre Marque el número del Introduzca el código grupo de conferencia de entrada (8 dígitos...
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia TE / EP Durante una conversación Para finalizar una conversación con un interlocutor específico (SDE) Pulse SDE. Para finalizar una conversación con el interlocutor que se incorporó último a la conversación Pulse TRANSFERIR. Para desconectar al interlocutor que se incorporó...
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Realizar / contestar a una llamada al grupo de conferencia TE / TR / EP / Extn. SIP Llamante n del grupo código de entrada de conferencia Descuelgue. Entre Marque el número del Introduzca el código grupo de conferencia de entrada (8 dígitos...
Página 109
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia TE / EP Durante un aviso (SDE) Pulse SDE. Para mantener una conversación con un interlocutor en el orden preasignado del grupo TE / EP Durante un aviso Pulse CONFERENCIA. Para finalizar una conversación con un interlocutor específico TE / EP Durante una conversación Para finalizar una conversación con un interlocutor específico...
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Para una extensión de llamada Para enviar un tono de notificación al llamante y unirse a la conversación TE / TR / EP Interlocutor llamado Durante un aviso (SDE) Pulse la SDE que corresponda al llamante.
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Por motivos de seguridad, puede definir un código de entrada específico para la llamada al grupo de confe- rencia. Para unirse a la conversación, los teléfonos de las extensiones / externos deben introducir el mismo código de entrada.
Página 112
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia • * Si no introduce un código de entrada cuando realice la llamada al grupo de conferencia, los teléfonos de las extensiones / externos podrán unirse a la conversación sin necesidad de introducir ningún código. •...
1.8 Utilizar funciones de mensajería unificada 1.8 Utilizar funciones de mensajería unificada 1.8.1 ¿Qué es el sistema de mensajería unificada? Introducción al sistema de mensajería unificada Su central puede ofrecerle un servicio de sistema de mensajería unificada. Usted o un interlocutor externo pueden acceder al sistema de mensajería unificada desde un teléfono.
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo • No todos los mensajes de aviso se describen en cada operación. • Los mensajes de aviso de cada operación no son exactamente los mismos que los mensa- jes de aviso reales que escuchará del sistema de Mensajería unificada. 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo –...
Página 115
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo • Aviso de capacidad máxima del buzón Cuando su buzón esté casi lleno, recibirá un Aviso de capacidad de buzón poco después de registrarse en su buzón. Cuando escuche un Aviso de capacidad de buzón, debería eli- minar los mensajes innecesarios para disponer de más tiempo de grabación en su buzón.
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo CUIDADO • Es muy recomendable utilizar una contraseña de 16 números para protegerse al máxi- mo de un acceso no autorizado. • Para evitar un acceso no autorizado a la central, mantenga la contraseña en secreto. Si otras personas conocen la contraseña, es posible que se realice un mal uso de la cen- tral.
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Nombre del abonado: Es una grabación de su nombre. Los otros abonados oirán su nombre cuando escuchen los mensajes que usted les ha dejado. También es posible que lo escuchen los llamantes que utilicen la función Marcar por nombre.
TE / TR / EP / Extn. SIP El sistema de mensajería unificada anunciará, "Bienvenido al Sistema de Regístrese en el buzón. mensajeria unificada de Panasonic. Le habla el servicio tutorial de abonado." Para establecer la contraseña por primera vez su contraseña Introduzca su contraseña y #.
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Cambiar o eliminar sus mensajes de bienvenida personales Después de que los llamantes se pongan en contacto con su buzón, escucharán su mensaje de bienvenida personal. Puede grabar 6 tipos de mensajes de bienvenida personales; se reproducirá el mensaje de bien- venida adecuado para los llamantes.
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Para grabar o eliminar sus mensajes de bienvenida personales TE / TR / EP / Extn. SIP Mensaje de bienvenida para Sin respuesta Mensaje de bienvenida para Señal de ocupado Mensaje de bienvenida nº...
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo • * Le recomendamos que diga su nombre en los mensajes de bienvenida, para que los lla- mantes sepan que se han puesto en contacto con el buzón correcto. • Se reproducirá un mensaje de bienvenida personal temporal en lugar de los otros mensajes de bienvenida hasta que se elimine.
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Para cambiar un mensaje de bienvenida personalizado TE / TR / EP / Extn. SIP nº del mensaje de bienvenida Regístrese en el buzón. personalizado Entre 414. Introduzca el número del mensaje de bienvenida personalizado (1–4).
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Para añadir / eliminar / revisar posteriormente los números de identificación del llamante TE / TR / EP / Extn. SIP nº del mensaje de bienvenida Regístrese en el buzón. personalizado Entre 414. Introduzca el número del mensaje de Introduzca 2 bienvenida personalizado (1–4).
1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo CUIDADO • Es muy recomendable utilizar una contraseña de 16 números para protegerse al máxi- mo de un acceso no autorizado. • Para evitar un acceso no autorizado a la central, mantenga la contraseña en secreto. Si otras personas conocen la contraseña, es posible que se realice un mal uso de la cen- tral.
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Salir Volver al menú anterior Ayuda Cambiar el modo de servicio Si está autorizado para acceder al buzón de un administrador del sistema y / o Gestor de mensajes desde el Administrador del sistema, podrá cambiar entre estos servicios del modo siguiente: Servicio de abonado Servicio de gestor...
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Mensajes de su buzón que ha reproducido pero que aún no ha eliminado. • Mensajes eliminados: Mensajes de su buzón que ha eliminado. Puede "recuperar" los mensajes eliminados, con lo que se con- siderarán como mensajes antiguos (consulte "...
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Tipo de mensaje Tecla Función Elimina- Nuevo Antiguo <Sólo durante la reproducción> ü ü ü Rebobinar el mensaje de voz <Sólo después de escuchar la información aso- ciada del mensaje de fax> ü ü...
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para imprimir un mensaje de fax TE / TR / EP / Extn. SIP Después de escuchar la información asociada del mensaje de fax Imprimir este mensaje de fax Imprimir todos los mensajes de fax no impresos Imprimir todos los mensajes de fax Entre 7.
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para ajustar la entrega automática TE / TR / EP / Extn. SIP Vaya a "Para cambiar el estado de entrega Regístrese en el buzón. automática" o "Para establecer el número de fax por defecto". Entre 47.
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para iniciar la reproducción en la marca TE / TR / EP / Extn. SIP Durante o después de la reproducción del mensaje Entre 86. Recuperar mensajes eliminados Puede eliminar los mensajes de voz / fax de su buzón. Cuando se ha eliminado un mensaje, éste se guarda hasta el final del día, entonces se elimina de forma permanente.
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para devolver la llamada al emisor del mensaje TE / TR / EP / Extn. SIP Durante o después de reproducir la información asociada del mensaje de voz / mensaje de fax Entre 4. Introduzca 1 para llamar al remitente.
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas • *1 Ejemplo: para introducir 5:00, pulse 5#. Para introducir 5:15, pulse 515#. • *2 Es posible que esta opción no esté disponible si el sistema de mensajería unificada está programado para utilizarse en formato de 24 horas. •...
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para especificar los receptores según el nombre (marcación por nombre) TE / TR / EP / Extn. SIP Durante o después de reproducir la información asociada del mensaje de voz / mensaje de fax Para seleccionar el nombre anunciado nombre del destinatario deseado Para escuchar el nombre siguiente...
1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Registro automático remoto Desde un teléfono externo Llamar al sistema de mensajería unificada su contraseña desde el número de teléfono externo preprogramado (asignado como número Introduzca su contraseña y #. Introduzca 1 para de identificación del llamante).
1.8.4 Enviar mensajes 1.8.4 Enviar mensajes – Entrega de mensajes – Listas de distribución de grupo personal – Entrega de mensajes externos – Listas de entrega de mensajes externos – Recibir mensajes de entrega externa Puede grabar mensajes y enviarlos a otros abonados, a usuarios de una extensión que no dispongan de buzones, e incluso a interlocutores externos.
Página 136
1.8.4 Enviar mensajes • Auto recepción: Cuando el receptor haya reproducido el mensaje, recibirá una notificación. Finalmente, puede enviar el mensaje de forma inmediata o ajustar una hora de entrega del mensaje. Para enviar un mensaje TE / TR / EP / Extn. SIP Vaya a "Para especificar los destinatarios según Regístrese en el buzón.
1.8.4 Enviar mensajes TE / TR / EP / Extn. SIP Continúa de la página anterior Para grabar su mensaje Tono C. Introduzca 1 para Grabe su mensaje. Introduzca 1 para grabar su mensaje. finalizar la grabación. Puede pausar y reanudar la Pulse 2 para añadir otro destinatario y, grabación pulsando 2.
1.8.4 Enviar mensajes Para crear y editar listas de distribución de grupo personal TE / TR / EP / Extn. SIP nº de la lista de distribución Regístrese en el buzón. de grupo personal que desea Entre 44. Introduzca el número de la lista de distribución de grupo personal que desea (1–4).
1.8.4 Enviar mensajes Para cambiar los nombres de la lista de distribución de grupo personal TE / TR / EP / Extn. SIP nº de la lista de distribución Regístrese en el buzón. de grupo personal que desea Entre 44. Introduzca 1 para Introduzca el número de la lista de cambiar el nombre...
1.8.4 Enviar mensajes Para enviar un mensaje de entrega externa TE / TR / EP / Extn. SIP Vaya a "Para especificar un único destinatario" Regístrese en el buzón. o "Para especificar varios destinatarios (lista de entrega de mensajes externos)". Entre 931.
1.8.4 Enviar mensajes TE / TR / EP / Extn. SIP Continúa de la página anterior Para especificar varios destinatarios (lista de entrega de mensajes externos) nº de lista deseado Contraseña de 4 dígitos Entre 2. Introduzca el número de lista Introduzca una contraseña de 4 dígitos que desee (1 ó...
1.8.4 Enviar mensajes • *1 Ejemplo: para introducir 5:00, pulse 5#. Para introducir 5:15, pulse 515#. • *2 Es posible que esta opción no esté disponible si el sistema está programado para utili- zarse en formato de 24 horas. • *3 Ejemplo: si hoy es 16 de febrero e introduce 17#, el mensaje se entregará...
1.8.4 Enviar mensajes Para crear / añadir una lista de entrega de mensajes externos TE / TR / EP / Extn. SIP Número de la lista 1 Regístrese en el buzón. Número de la lista 2 Entre 1. Entre 932. Entre 1 ó...
1.8.5 Transferir llamadas Recibir mensajes de entrega externa Cuando envíe un mensaje de entrega externa, el sistema de mensajería unificada llamará a cada uno de los receptores especificados. Cuando un receptor conteste la llamada, el sistema le guiará por el procedi- miento siguiente.
1.8.5 Transferir llamadas – Transferencia de correo vocal Transferencia de llamadas Cuando llega una llamada a su extensión a través del servicio de operadora automática, normalmente la extensión sonará y usted contestará a la llamada. Sin embargo, si utiliza la función Transferencia de llama- das, el sistema de mensajería unificada puede gestionar la llamada de distintas formas.
1.8.5 Transferir llamadas Para ajustar el estado de la transferencia de llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Bloqueo de llamadas Monitor de llamadas Megafonía interna Regístrese en el buzón. Transferir a buzón Transferir al servicio personalizado Desactivar la transferencia de llamadas Entre 51.
1.8.5 Transferir llamadas Volver al menú principal: El llamante regresará al menú principal del servicio de operadora automática y podrá elegir si desea llamar a una extensión distinta. Para ajustar el estado de la gestión de llamadas incompletas TE / TR / EP / Extn. SIP Llamadas de Sin Dejar un mensaje respuesta...
1.8.5 Transferir llamadas Para asignar su Extensión de cobertura TE / TR / EP / Extn. SIP nº de extensión que desee Regístrese en el buzón. Introduzca el número de extensión que desee. Entre 52. Si ya ha asignado su extensión de cobertura y desea asignar una extensión diferente, pulse 1 antes de introducir el número de extensión que desee.
1.8.5 Transferir llamadas Para asignar números de teléfono externos para el desvío de llamadas remoto TE / TR / EP / Extn. SIP Para cambiar el número de teléfono 1 Regístrese en el buzón. Para cambiar el número de teléfono 2 Entre 48.
1.8.5 Transferir llamadas Para ajustar / cancelar el Desvío de llamadas remoto Desde un teléfono externo nº de extensión del destino DSV Todos de la transferencia DSV Ocupado Introduzca el número de DSV Sin respuesta extensión del destino de la Regístrese en el buzón.
1.8.5 Transferir llamadas Para asignar números de teléfono para la transferencia de llamadas a línea externa TE / TR / EP / Extn. SIP nº de acceso a línea externa Regístrese en el buzón. Introduzca el número de acceso a línea Entre 56.
1.8.5 Transferir llamadas Desviar las llamadas a su buzón TE / TR / EP / Extn. SIP Cancelar Ambas llamadas Todas las llamadas Llamadas Ocupado externas Sin respuesta Llamadas Ocupado / internas Sin respuesta Descuelgue. Entre de 0 a 2 Entre el número Entre como desee.
1.8.6 Otras funciones Transferir su propia llamada al buzón de la extensión llamada PT and SLT TE / EP nº de extensión Tono D. (Transferencia de correo vocal) Tono O. (SDE) Tono NOM Marque el número de Descuelgue. Pulse Transferencia extensión o pulse SDE.
1.8.6 Otras funciones Por ejemplo, puede utilizar su buzón de entrevistas para permitir que los llamantes hagan un pedido o pi- dan información de su compañía. Puede pedirles que graben su nombre, dirección, y que pidan información, y cuando reproduzca los mensajes puede apuntar esta información. •...
1.8.6 Otras funciones Para eliminar preguntas TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. Entre 923. Para eliminar la pregunta actual. Para pasar a la pregunta siguiente y repetir este paso. Para pasar a la pregunta anterior y repetir este paso. Para seleccionar una pregunta específica.
1.8.6 Otras funciones recibir una notificación sólo para los mensajes urgentes o bien para todos los mensajes. También puede recibir la notificación sólo durante unas horas determinadas (denominado "planificación"), lo cual le resulta- rá útil si, por ejemplo, no desea que le molesten por la noche. Para más información acerca de la planifica- ción, consulte a su Administrador del sistema.
1.8.6 Otras funciones Para cambiar los números de dispositivo TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. nº del dispositivo que desea Introduzca 1 para cambiar Entre 63. Introduzca el número de el número asignado. dispositivo que desee (1-3). Para eliminar el número asignado, pulse 3 y cuelgue para finalizar.
1.8.6 Otras funciones Para asignar números de identificación del llamante y grabar nombres TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. Entre 451. PASO A nº de identificación del llamante Tono C. Introduzca el número de identificación Diga el nombre del llamante.
1.8.6 Otras funciones Para eliminar números de identificación del llamante y nombres grabados TE / TR / EP / Extn. SIP Para eliminar todos los números y, a continuación, colgar para finalizar. Cuelgue. Regístrese en el buzón. Para eliminar un número. Entre 453.
1.8.6 Otras funciones Cancelar el monitor de correo vocal TE / EP (Monitor de Correo Vocal) Pulse el Monitor de Correo Vocal en rojo. Diagrama de flujo de las operaciones Las operaciones de las áreas sombreadas pueden ser con manos libres. TE / EP Modo manos libres Modo privado...
1.8.6 Otras funciones • El indicador de la tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) muestra el estado de la función de la siguiente forma: Apagado: MCV desactivado. Parpadea rápidamente en verde: Aviso en el modo privado. Parpadea lentamente en verde: Monitorización. Iluminado en rojo: MCV activado.
1.8.6 Otras funciones Para grabar en otro buzón (Grabación de conversaciones en buzón ajeno) TE / EP Durante una conversación (SDE) (Grabación de conversaciones otro n de en buzón ajeno) extensión Pulse Grabación de Pulse SDE o entre el conversaciones otro número de extensión.
1.8.6 Otras funciones Asignar sus números de teléfono para el registro automático remoto y el ahorro de cargos Cuando se registre en su buzón de forma remota (es decir, desde un teléfono externo) para escuchar sus mensajes, las funciones Registro automático remoto (consulte " Acceso remoto") y Ahorro de cargos le identificarán reconociendo su número de teléfono (Identificación del llamante).
Página 164
1.8.6 Otras funciones Transferir al servicio personalizado: El sistema transferirá el llamante al servicio personalizado que especifique aquí. Servicio de correo vocal: El sistema pedirá al llamante que introduzca un número de buzón y deje un mensaje. Servicio de operadora automática: El sistema pedirá...
1.8.6 Otras funciones Para crear su servicio personalizado individual TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. tecla de marcación que desee Introduzca la tecla de marcación (0, 3–9) Entre 1. Entre 461. a la que desea asignar una opción. Omita este paso si está...
1.8.6 Otras funciones Para seleccionar la Operación cuando no se ha introducido ningún tono TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. Introduzca 1 para seleccionar Entre 1. la Operación cuando no se ha Entre 461. introducido ningún tono.
1.8.6 Otras funciones Para activar / cancelar TE / TR / Extn. SIP Para cambiar el ajuste Regístrese en el buzón. Para aceptar el ajuste actual y colgar para finalizar. Entre 95. Para cancelar (desactivar) el Aviso temporizado y colgar para finalizar. Introduzca la opción que desee.
1.8.6 Otras funciones Servicio Call-through Puede realizar llamadas externas accediendo al menú de servicio del abonado (desde un teléfono externo) y marcar un destino externo. Para registrarse en su buzón desde un teléfono externo, consulte " Acceso remoto". Para llamar a un interlocutor externo Desde un teléfono externo nº...
1.8.6 Otras funciones • Para configurar una cuenta IMAP, consulte con su Administrador del sistema. Controlador de sesión IMAP MU para Microsoft Outlook Si desea acceder a los datos de Mensajería unificada a través de una conexión IMAP, deberá instalar el software del Controlador de sesión IMAP.
1.8.7 Referencia rápida Elemento Descripción Cuenta de correo electrónico de la MU Introduzca su cuenta de correo electrónico de Mensajería unificada. El tamaño máxi- mo son 256 caracteres. Si no se introduce nada, se supondrá que todas las cuentas de correo electrónico que utilicen IMAP son cuentas de Mensajería unificada.
1.8.7 Referencia rápida Contraseña # Menú principal: Para acceder al buzón 1 Escuchar los mensajes nuevos Tiene desde una ubicación 2 Enviar un mensaje mensajes nuevos. remota, marque: 3 Escuchar los mensajes antiguos + número de buzón 4 Gestión de buzones 5 Ajustar el estado de la operadora automática (AA) 6 Notificación de mensajes 7 Cambiar el mensaje en ausencia...
1.8.7 Referencia rápida Continúa de la página anterior Gestión de buzones: Grabar mensajes de bienvenida personales 1 Grabar mensajes de bienvenida personales 1 Sin respuesta 2 Establecer contraseña 2 Señal de ocupado 3 Introducir el nombre del propietario 3 Fuera del horario de oficina 4 Establecer la lista de distribución de grupo 4 Identificación del llamante 5 Grabar el nombre / número del llamante...
1.8.7 Referencia rápida Continúa de la página anterior Ajustar otras funciones: 1 Escuchar un mensaje eliminado 2 Ajustar el Buzón para entrevista 3 Ajustar el Mensaje de entrega externa 4 Ajustar el Desvío de llamadas remotas 5 Ajustar el Aviso temporizado Escuchar un mensaje eliminado: Recibir mensajes eliminados (durante o después de la 1 Mensaje de voz...
1.9 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.9 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.9.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) Puede recibir una alarma en el teléfono para recordarle una reunión, una cita o también como despertador. La alarma se puede producir una vez o diariamente (todos los días hasta que se cancele) a una hora pre- definida.
1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Confirmar Pulse TRANSFERIR varias veces. • También puede confirmar el aviso temporizado utilizando la tecla soft. • La alarma continúa sonando durante los segundos preprogramados. • Si recibe una llamada entrante durante la devolución de llamada, el timbre empieza a sonar cuando la devolución de llamada termina.
1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) • El sistema dispone de dos métodos: (1) Modo de conmutación de ciclo DSV / NOM y (2) Modo de ajuste DSV / NOM. Si no está seguro del modo que utiliza el sistema, consulte a su administrador.
Página 177
1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Para cambiar el estado de DSV / NOM para las llamadas externas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Se visualiza el estado actual de DSV / NOM para las llamadas externas. Pulse la tecla fija Vuelva a pulsar la tecla fija DSV / NOM.
1.9.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) 1.9.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) Durante una conversación, puede ser informado de una llamada en espera con un aviso de tono o de voz por el altavoz integrado o el microteléfono.
1.9.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº del llaman- te / conectado [CLIP / COLP]) 1.9.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) CLIP: Cuando realice una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor...
1.9.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]) Mostrar / evitar TE / TR / EP / Extn. SIP Mostrar Tono C. Evitar Descuelgue. Entre 7 0. Entre 0 para mostrar Cuelgue.
1.9.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) 1.9.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) TE / TR / EP / Extn. SIP Evitar Tono C. Permitir Descuelgue. Cuelgue. Entre 733.
1.9.10 Comprobar el estado del servicio horario Para activar / cancelar TE / TR / EP / Extn. SIP Activar Tono C. Cancelar Descuelgue. Entre 730. Entre 1 para activar Cuelgue. o 0 para cancelar. 1.9.10 Comprobar el estado del servicio horario Puede comprobar el estado actual del servicio horario en la pantalla.
1.9.12 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) Timbre Tono C. Sin timbre Entre 1 para timbre Cuelgue. Descuelgue. Entre o 0 para sin timbre. • Aunque haya seleccionado "Sin timbre", las llamadas se pueden realizar y contestar en un teléfono específico levantando el microteléfono.
Página 184
1.9.12 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) TE / TR / EP / Extn. SIP Tono C. Cuelgue. Entre 790. Descuelgue. • Sólo para los usuarios de Canadá: Después de realizar Borrar la función de la extensión, el ajuste para Llamada en espera es "Activar (Tono)".
1.10 Utilizar el centro de llamadas 1.10 Utilizar el centro de llamadas 1.10.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) Puede controlar el estado en un grupo de entrada de lla- madas. Cuando se encuentre en modo Baja, las llamadas entrantes al grupo no sonarán en su extensión.
1.10.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) TE / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas Con el teléfono colgado n de extensión Especificado Grupo ICD (Registro / Baja) Todos Pulse Registro / Baja. Entre el número de extensión Grupo ICD o TE / EP...
1.10.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) • * El estado será el siguiente: Preparado No preparado No preparado Preparado Baja temporal No preparado •...
1.10.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Monitorizar el estado de las llamadas y el estado de Monitorizar el estado n de Pantalla inicial de las llamadas Registro / Baja extensión...
1.10.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Confirmar la historia del registro de llamadas TE con pantalla Pulse "LOG". Borrar la historia del registro de llamadas TE con pantalla CLEAR Pulse "LOG".
1.10.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola) Para cambiar el modo Registro / Baja TE con pantalla (SDE) Pulse la SDE que desee. • El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La extensión no se encuentra en el grupo.
1.11 Utilizar equipo adquirido por el usuario 1.11 Utilizar equipo adquirido por el usuario 1.11.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones preprograma- das o un interlocutor externo pueden recibir las llamadas desde el interfono.
1.11.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Contestar a una llamada desde el interfono TE / TR / EP / Extn. SIP Descuelgue. Llamar al interfono TE / TR / EP / Extn. SIP n de interfono Tono C. Descuelgue.
1.11.2 Si está conectado a un relé externo • El portero automático permanecerá activo durante un período de tiempo especificado. 1.11.2 Si está conectado a un relé externo Las extensiones preprogramadas pueden activar un relé (por ejemplo, a una alarma) conectado a la cen- tral.
1.11.4 Si está conectado a una central superior Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Puede acceder a funciones especiales (por ejemplo, Llamada en espera) ofrecidas por una central superior o la compañía telefónica. Esta función es efectiva sólo en una llamada externa. <Ejemplo>...
1.12 Funciones administrativas 1.12 Funciones administrativas 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) En un entorno tipo hotel, se puede utilizar una extensión asignada como operadora de hotel para visualizar y ajustar el estado de Entrada / Salida / Limpia (Preparada o No preparada) de la extensión de la habitación de cada cliente.
Página 196
1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Aplicar la entrada TE con pantalla Con el teléfono colgado EXIT ENTER n de extensión (Entrada) (SDE) (Entrada) Pulse Entrada. Marque el número de extensión y pulse Pulse "YES". Pulse "EXIT"...
1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Aplicar la salida a una habitación imprimiendo / sin imprimir una factura TE con pantalla Para salir con una factura Con el teléfono colgado PRINT NEXT ENTER n de extensión Pulse "PRINT".
Página 198
1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) • Después de la salida, el Bloqueo de la marcación de la extensión remota se activará y las llamadas externas de la extensión de la habitación se restringirán. (Consulte "2.1.1 Control de extensión".) •...
1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Entrada o una tecla Salida. Ajustar un aviso temporizado a una extensión de la habitación (Llamada despertador remota) La operadora de hotel puede activar o cancelar de forma remota un aviso temporizado a una extensión de la habitación.
1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Confirmar TE con pantalla n de extensión (SDE) Descuelgue. Entre Entre 2. Marque el número de extensión o pulse la SDE deseada. En la pantalla se visualiza la Información del Aviso temporizado Tono C.
1.12.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Crear o editar una tecla Limpia. 1.12.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) Puede grabar una gran variedad de información de su extensión utilizando hasta 8 mensajes preprograma- dos.
1.13 Gestión de dispositivos de usuario 1.13 Gestión de dispositivos de usuario 1.13.1 Introducción a la función Contenedor de usuario La función Contenedor de usuario vincula al usuario con cada dispositivo de la central, y está configurada para proporcionar servicios y realizar tareas de mantenimiento para cada usuario. El usuario posee una conexión por cable, softphone o EP como dispositivo principal, además de un disposi- tivo secundario, inalámbrico o público, y el buzón MU integrado.
1.13.2 En servicio/Fuera de servicio (Smart Desk) • Cada usuario puede definir el grado y los dispositivos utilizables, y las funciones extendidas varían en función del grado. • Para definir un grado, se debe instalar la clave de activación del grado correspondiente. •...
1.13.2 En servicio/Fuera de servicio (Smart Desk) – En servicio – Fuera de servicio En servicio Cuando un usuario inicia sesión con un dispositivo principal, secundario o inalámbrico que está asignado a Contenedor de usuario, el dispositivo se puede utilizar como terminal asignada con el número de extensión de ese usuario.
1.13.2 En servicio/Fuera de servicio (Smart Desk) Operación En servicio del dispositivo inalámbrico PIN: Número de identificación personal su número de extensión Descolgar. Introduzca 724. Marque el número de extensión. PIN de extensión Tono M. Introduzca el PIN de extensión Colgar.
1.13.3 Cambiar entre dispositivos de control CTI • Los terminales SIP no pueden llevar a cabo la operación Fuera de servicio. • La puesta fuera de servicio no es posible durante una llamada, durante un periodo en re- tención o al recibir una llamada. •...
1.14 Utilizar un teléfono con pantalla 1.14 Utilizar un teléfono con pantalla 1.14.1 Utilizar el registro de llamadas Está disponible para los teléfonos específicos con pantalla y las extensiones portátiles. – Llamar con el registro de llamadas entrantes – Llamar con el registro de llamadas salientes •...
1.14.1 Utilizar el registro de llamadas Confirmar la información del registro con la tecla Navegador KX-NT300 / KX-NT500 / KX-DT300 / KX-DT500 Con el teléfono colgado Pulse Izquierda Pulse Subir o Bajar dos veces. hasta que aparezca el interlocutor deseado. Borrar la información del registro TE con pantalla Confirmando la información de registro...
1.14.1 Utilizar el registro de llamadas • El indicador de la tecla Registro de llamadas muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: no hay llamadas entrantes. O ya ha consultado el registro de llamadas. Iluminado en rojo: Hay llamadas pendientes de consulta. •...
1.14.2 Utilizar los directorios Llamar con la tecla RLL TE con pantalla Con el teléfono colgado REDIAL REDIAL Pulse Subir o Bajar Pulse RLL. Pulse RLL para Descuelgue. hasta que aparezca el visualizar el registro nombre o número* de llamadas salientes.* deseado.
1.14.2 Utilizar los directorios Llamar utilizando el directorio Seleccionar y llamar KX-NT300 / KX-NT500 / KX-DT300 / KX-DT500 Con el teléfono colgado Pulse Subir o Bajar hasta Pulse Derecha hasta Descuelgue. que aparezca el nombre o que aparezca el número* deseado.
1.14.2 Utilizar los directorios • Las entradas del directorio deberían incluir el nombre y el número. Si el nombre no está re- gistrado, una entrada no se podrá visualizar. • El directorio de marcación rápida del sistema se puede visualizar simplemente pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR al colgar.
1.14.2 Utilizar los directorios Introducción de caracteres Puede introducir los siguientes caracteres. Las tablas muestran los caracteres disponibles para cada tecla. La tabla 1 o la tabla 2 se pueden programar. Tabla 1 (Modo estándar) Manual de funcionamiento...
Página 214
1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 1 (Modo estándar para el modelo RU) Manual de funcionamiento...
Página 215
1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional) Manual de funcionamiento...
Página 216
1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo CE) Manual de funcionamiento...
Página 217
1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo GR) Manual de funcionamiento...
1.14.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) Tabla 2 (Modo opcional para el modelo RU) 1.14.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) Puede acceder a una función con el menú "Acceso a las funciones". Acceder al menú...
1.14.4 Auto-etiquetado (sólo para KX-NT366 / KX-NT553 / KX-NT556 / KX-NT560) Funciones Consulte Captura de llamadas dirigidas 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Megafonía 1.7.1 Megafonía Llamada de interfono 1.11.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Portero automático 1.11.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Relé...
1.14.4 Auto-etiquetado (sólo para KX-NT366 / KX-NT553 / KX-NT556 / KX-NT560) Ejemplo: KX-NT556 Página 3 Página 1 Página 2 Bank CO 6 Home CO 5 Sales CO 4 CO 3 CO 2 Para la KX-NT560: El TE-IP KX-NT560 dispone de 8 teclas programables, y la pantalla del teléfono muestra la función, número de teléfono o número de extensión asignado a cada tecla.
1.15 Funciones de teléfono móvil 1.15 Funciones de teléfono móvil 1.15.1 Funciones de teléfono móvil Si no se encuentra en su escritorio o si está fuera de la oficina y recibe una llamada externa desviada en el teléfono móvil, podrá utilizar las funciones siguientes si están activadas a través de la programación del sis- tema.
1.15.1 Funciones de teléfono móvil Para transferir Teléfono Móvil Durante una conversación n de extensión Tono M. n de teléfono privado Entre #. Hable. Cuelgue. Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado. Este paso puede omitirse.
1.15.1 Funciones de teléfono móvil Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) Para establecer una llamada de conferencia Teléfono Móvil Téléphone Cellulaire Durante una conversación n de extensión Tono M. Tono C. Entre #. Marque el número Hable con el Entre #.
Página 224
1.15.1 Funciones de teléfono móvil Enviar megafonía y, a continuación, transferir una llamada Teléfono Móvil Durante una conversación n de grupo de megafonía Tono C. Tono M. Marque el número de grupo de megafonía Entre #. Entre Anuncio. (3 dígitos). El interlocutor se coloca en retención.
2.1 Funciones de control 2.1 Funciones de control 2.1.1 Control de extensión La extensión administradora puede controlar los ajustes de otras extensiones. – Cambiar los ajustes de otras extensiones Cambiar los ajustes de otras extensiones Bloquear / desbloquear otras extensiones (Bloqueo de la marcación de la extensión remota) Esta función también se conoce con el nombre de Control del bloqueo de la estación remota.
2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) TE / TR / EP / Extn. SIP Día Noche Almuerzo Tono C. Pausa Descuelgue. Cuelgue. Entre 780. Entre 0 a 3, como desee. Para seleccionar el modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual) TE / EP Con el teléfono colgado...
2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF) TE / EP Durante una conversación con una extensión (Restricción de llamadas / Tono C. Llamadas excepcionales) Cuelgue. Pulse Restricción de llamadas / Llamadas La extensión puede escuchar excepcionales. el tono de marcación y a continuación realizar una llamada.
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) Mensaje DISA: Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores para que accedan a un grupo de usuarios o al interlocutor externo sin la asistencia de la operadora. Mensajes para un grupo de entrada de llamadas: Se utiliza para dar la bien- venida y guiar a los interlocutores a un grupo de entrada de llamadas.
2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible) Para grabar desde un puerto de MDF externo (MOH) Para especificar la ID de un sitio (si es necesario) ID del sitio Introduzca 9 y la ID del sitio Descuelgue.
2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible) Reactivar una línea externa TE / TR / EP n de l í nea externa Tono C. Descuelgue. Entre 785. Entre el número de línea Cuelgue. externa (3 digitos). •...
2.2 Configurar funciones de mensajería unificada 2.2 Configurar funciones de mensajería unificada 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema El gestor del sistema puede configurar buzones, cambiar los ajustes de la clase de servicio (CDS) para abonados, etc. – Registro en el buzón del administrador del sistema –...
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema • Para obtener más información sobre el registro, consulte "Registrarse en el buzón por pri- mera vez". • Cambiar al servicio de administrador Puede cambiar de buzón simplemente pulsando ## en el menú del servicio de abonado, en el siguiente orden: Servicio de abonado Servicio de gestor...
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema CUIDADO • Es muy recomendable utilizar una contraseña de 16 números para protegerse al máxi- mo de un acceso no autorizado. • Para evitar un acceso no autorizado a la central, mantenga la contraseña en secreto. Si otras personas conocen la contraseña, es posible que se realice un mal uso de la cen- tral.
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Permite al abonado enviar un mensaje a varios abonados y no abonados (incluyendo interlocutores ex- ternos). Si está activado, la configuración del modo de mensaje de aviso determina el idioma que se escuchará cuando el sistema llame al receptor. •...
Página 236
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Número de buzón de entre- para cambiar el ajuste actual. vistas Introduzca el número de buzón de entrevistas. para aceptar. Todas las llamadas se trans- para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). fieren al buzón (Cambiar el estado de la extensión lógi- para aceptar.
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Tiempo de retardo de desvío para cambiar el ajuste actual. Introduzca el tiempo de retardo y pulse para aceptar. Modo de desvío para cambiar el ajuste actual (Copiar o Mover). para aceptar y, a continuación, vaya a "Desvío automáti- co".
Página 238
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Duración del mensaje de para cambiar la duración del mensaje de bienvenida. bienvenida personal para aceptar el ajuste actual y, a continuación, ir al siguiente parámetro. Introduzca la duración del mensaje de bienvenida (1-360 s). para aceptar.
Página 239
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Modo del mensaje de aviso para Primario. para Sistema. • Para Sistema, introduzca el número de mensaje de aviso del sis- tema (1-8). para aceptar. Borrar confirmación de para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). mensaje para aceptar.
Página 240
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Número máximo de Identifi- para cambiar el ajuste actual. caciones del llamante para para aceptar el ajuste actual y, a continuación, ir al siguiente el anuncio del nombre del parámetro. llamante Introduzca el número de anuncios que los abonados pueden pro- gramar (1-30 / 0: ninguno).
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Anunciar información del para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). mensaje transferido para aceptar. Anuncio del número de para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). identificación del llamante para aceptar. Anunciar el menú...
Página 242
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema • Si el sistema de Mensajería unificada se está programando mediante la Consola de mante- nimiento web, el Gestor del sistema no podrá cambiar el ajuste del mensaje de bienvenida de la compañía ni del Servicio de llamada entrante. El sistema anunciará, "Disculpe, esta función no está...
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Para cambiar la asignación del grupo de servicio Regístrese en el buzón del gestor del sistema. para cambiar la asignación del Grupo de Servicio. Introduzca el número de extensión de mensajería unificada. para cambiar el grupo de servicio. Después vaya al paso 6. para aceptar.
2.2.1 Funciones de Gestor del sistema para aceptar. para grabar un mensaje. • Introduzca para añadir números de buzón. Introduzca para consultar la lista de co- rreo. Introduzca para cancelar la transferencia de mensaje. para finalizar la grabación. para aceptar. para especificar la hora de entrega.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes para aceptar el ajuste actual. Introduzca la contraseña deseada y a continuación para aceptar. 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes El Gestor de mensajes puede mantener el Buzón de entrega general, cambiar ajustes de notificación, gra- bar / eliminar mensajes de aviso, etc.
Página 246
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Para que el Gestor de mensajes pueda realizar la gestión de mensajes (grabar Menús del servicio personalizado, mensajes, etc.), el "Acceso al gestor de mensajes desde el teléfono" debe estar activado y la "Contraseńa para el gestor de mensajes (hasta 16 dígitos numéri- cos)"...
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Registro automático TE / TR / EP / Extn. SIP contraseña del Entre el buzón del gestor de mensajes gestor de mensajes. (Transferencia de correo vocal) Introduzca la contraseña del Descuelgue. gestor de mensajes y #. Nº...
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Escuchar los mensajes El Gestor de mensajes puede monitorizar el estado del Buzón de entrega general a través de su buzón. Puede escuchar los mensajes almacenados en el Buzón de entrega general y, si fuera necesario, puede transferirlos a sus respectivos receptores.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Empiece con el paso 1–5 de la sección "Escuchar los mensajes" anterior. cuando escuche el mensaje a transferir. Introduzca el número de buzón de destino. para aceptar. para grabar un comentario. • Introduzca para transferir mensajes sin comentario. Introduzca para añadir un número de buzón.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes para asignar un número de teléfono. Introduzca el número deseado. para cambiar el primer número de teléfono. para cambiar el segundo número de teléfono. para cambiar el tercer número de teléfono. para cambiar. Marque el número de teléfono. para aceptar.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Personalización del buzón del Gestor de mensajes El Gestor de mensajes puede personalizar el buzón del Gestor de mensajes cambiando los siguientes pa- rámetros. – La contraseña del buzón del Gestor de mensajes – Los números de extensión de Operadora 1, 2 y 3 –...
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes para eliminar. Después vaya al paso 3. • El número de extensión de la operadora 1 no se puede eliminar. Marque el número de extensión. para aceptar. Repita los pasos 6 a 8 para asignar o eliminar el número de extensión para los modos Día, Noche, Al- muerzo y Pausa de cada operadora.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Se pueden grabar un máximo de 200 menús de servicio personalizado. Estos menús guían a los llaman- tes a los servicios que necesitan sin necesidad de contar con una operadora humana. • Etiquetas de voz: El Administrador del sistema puede crear un máximo de 20 Grupos de buzones.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Para Etiquetas de voz: Introduzca el número del grupo de buzones que desea etiquetar. (El admi- nistrador del sistema asigna los números de lista). Para el Menú de selección multilingüe: Vaya al paso 5. Para el Menú...
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes para aceptar. El sistema reproducirá el siguiente número de mensaje de aviso. Repita los pasos 6c a 6f para grabar otros mensajes de aviso. • Se pueden restaurar los mensajes de aviso del sistema originales. Consulte con el Adminis- trador del sistema sobre esta función.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Cancelar DSV: Cancela el ajuste de desvío. • Esta función no está disponible si la extensión del Gestor de mensajes (asignada para la Operadora 1 en el modo Día) es "por defecto". En este caso, debería cambiarse al número de extensión de la operadora.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Si el sistema anuncia, "Desvío de llamadas no aceptado. Por favor, compruebe el número de destino.", el ajuste de desvío no se habrá completado correctamente, posiblemente por- que se ha introducido como destino un número de extensión que no existe. Para obtener más información, póngase en contacto con su Administrador del sistema.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes para el menú Servicio personalizado 2 (Noche). para cambiar el mensaje. para grabar un mensaje. Grabe el mensaje. para finalizar la grabación. para aceptar. • Esta función no está disponible cuando el ajuste "Menú rápido y grabación de saludo" está desactivado para el buzón del Gestor de mensajes.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Lista de mensajes de aviso para CV y Servicio AA Existen más de 1000 mensajes de aviso del sistema de Mensajería unificada. Estos mensajes de aviso pueden personalizarse volviéndolos a grabar para cambiar su contenido, o bien grabándolos en varios idio- mas.
2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Nº del mensaje de aviso Mensajes de aviso modificables Para borrar y salir, pulse 1018 Para que este mensaje sea privado, pulse 1 De lo contrario, pulse 2 Gracias por llamar Mensajes de aviso CV Nº...
Sección 3 Personalizar el teléfono y el sistema Esta sección le muestra cómo personalizar el teléfono individual o la central de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación necesaria. Manual de funcionamiento...
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Puede personalizar las funciones del teléfono. Por ejemplo, puede cambiar las configuraciones iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades. –...
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Para cancelar TE / TR / EP / Extn. SIP PIN: Número de identificación personal PIN de extensión almacenado Tono C. Entre 0. Entre el PIN de Descuelgue. Entre 799. extensión almacenado. Cuelgue. CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocu- tor descubre su contraseña (PIN de extensión).
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Para entrar en el modo de programación Para programar Para salir PROG. PROG. entrada de selección y programación parámetro PAUSE PAUSE Pulse Siga la entrada Pulse ENTER Siga la selección Pulse ENTER Pulse PROGRAMAR de programación.
Página 265
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Sí—Automático Selección de pantalla re- troiluminada *1*2 Sí—Siempre activado ¿Quiere activar la pantalla retroiluminada del teléfono? No—Siempre desactivado Contraste de la pantalla Claro Auto-etiquetado Nivel de contraste de panta- Poco claro lla preferido entre 4 niveles disponibles para Auto-...
Página 266
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Sin línea Una línea externa libre Nº de línea LN asignado a la te- Asignación de línea prefe- cla programable Una tecla LN / Grupo ICD rida—Saliente ¿Con qué...
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Selección de respuesta au- No—Desactivada tomática forzada ¿Prefiere contestar a una lla- mada sin descolgar e igno- rando el estado de la tecla Sí—Activada RESPUESTA AUTOMÁTI- Puede monitorizar el men- Ajustar el modo del moni- saje a través del altavoz del te-...
Página 268
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Mensaje en ausencia per- sonal Mensaje (máx. 16 caracteres) Crear el mensaje personal Desactivado No molesten (NOM) + nº de- Todas—Desvía todas las seado llamadas (para ambas lla- (máx.
Página 269
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación No—Desactivado Ajustar el tono del teclado ¿Prefiere oír el tono del te- clado? Sí—Activado Música de fondo (MDF) No—Desactivado ¿Desea que suene música de fondo a través del altavoz + nº...
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación PIN de exten- sión Bloqueo de la pantalla (máx. 10 dígitos) Para evitar que otras perso- Para desbloquear nas visualicen su directorio de marcación rápida perso- nal, el registro de llamadas y PIN de extensión que reproduzcan los mensa-...
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Memorizar los nombres y los números en la marcación rápida personal PROG. n de marcación rápida personal PAUSE Entre el número de Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. marcación rápida o PAUSA. O pulse GUARDAR.
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Editar los nombres y los números de la marcación rápida personal PROG. n de marcación rápida personal PAUSE Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. Entre el número de marcación o PAUSA. O pulse GUARDAR. rápida personal (2 dígitos).
3.1.3 Personalizar las teclas Funciones Configuración por defecto Modo de llamada en espera: Llamada de LN Desactivado Llamada en espera manual—Llamadas internas Desactivado (Ninguna llama- da / Ningún tono) Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1 Mensaje en ausencia Desactivado Mensaje en ausencia personal...
3.1.3 Personalizar las teclas • Para entrar en el modo de programación utilizando una EP, consulte la documentación de su EP. • Las teclas de la tabla siguiente sólo pueden ajustarse en determinadas teclas programa- bles, como se indica: – Teclas programables en TEs / Módulos de teclas de expansión del teclado / EPs: pueden ajustarse todas las teclas.
Página 275
3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación DSV de grupo—Ambas lla- + nº de extensión de grupo de entrada de llamadas madas DSV de grupo—Llamadas + nº de extensión de grupo de entrada de llamadas externas DSV de grupo—Llamadas + nº...
Página 276
3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación Restricción de identifica- ción del usuario llamante (CLIR) Restricción de identifica- ción del usuario conectado (COLR) RDSI-Retener Auriculares *4*7 Modo de conmutación del servicio horario (Automáti- (+ nº de empresa que comparte el sistema) co / Manual) Número de extensión Maestra (NEM)
Página 277
3.1.3 Personalizar las teclas • *1 " ", "#", R (FLASH) / RELLAMADA, PAUSA, Secreto (INTERCOM) y TRANSFERIR también pueden memorizarse. Si no desea mostrar el número guardado al realizar una llamada, pulse la tecla Secreto (IN- TERCOM) antes y después de los números que desea ocultar. Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea.
Página 278
3.1.3 Personalizar las teclas Para especificar los tonos de timbre para cada tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM (únicamente para TED/TE-IP) Para continuar (LN) (LN) (Grupo ICD) (Grupo ICD) PROG. PROG. n de tipo de tono (NEM) (NEM) Tono T.
3.2 Programación del sistema utilizando la Consola de mantenimiento web 3.2 Programación del sistema utilizando la Consola de mantenimiento web 3.2.1 Programación de usuario Puede editar su información personal así como ajustes limitados de la extensión y del buzón utilizando My Portal en la Consola de mantenimiento web.
Página 280
3.2.1 Programación de usuario • Si intenta iniciar sesión pero introduce una contraseña incorrecta tres veces, es posible que no pueda volver a iniciar sesión durante un período de 5 minutos. CUIDADO • Para su seguridad, cambie la contraseña la primera vez que programe el servidor NSX. •...
3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción 2º Teléfono-Ring retardado Especifique la duración de los toques del timbre retardado para los dis- positivos secundarios. Seleccione el número de toques del timbre retar- dado que desee en la lista desplegable (Ninguno, 5 sec, 10 sec, 15 sec).
3.2.1 Programación de usuario En la ficha Correo Vocal, haga clic en Registro para saludo personal. En la casilla Aviso registro, seleccione una ficha para el tipo de mensaje de aviso que desee. Para grabar un mensaje de aviso Seleccione un Nºmen aviso y haga clic en Repro/Grab. Cuando "Grabar desde extn"...
3.2.1 Programación de usuario Parámetros del buzón Elemento Descripción contraseña del buzón (men- Especifica la contraseña necesaria para acceder al buzón al utilizar un saje al cliente) programa de software cliente. Si un administrador programa una con- traseña por defecto, esta contraseña se asignará automáticamente al crear todos los buzones.
Página 284
3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Filtro VIP Si "Dejar un mensaje" está seleccionado para Selección y "Activar" está seleccionado para este ajuste, las llamadas de determinados números de teléfono se transferirán directamente a su extensión o al número de teléfono especificado. •...
3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Gestión de llamadas incompletas para Sin respuesta Especifica cómo el contexto gestionará una llamada cuando no exista ninguna respuesta. Puede seleccionarse más de una opción. • Dejar un mensaje: permite que el llamante grabe un mensaje. •...
3.2.1 Programación de usuario En la ficha Telefonía son editables los siguientes elementos. Edítelo si es necesario. Haga clic en OK. Parámetros de telefonía Elemento Descripción Ajust. DSV/NOM - Para lla- Para especificar el tipo de desvío, seleccione el tipo deseado en las lis- madas externas tas desplegables Estado, Tipo de DSV y Tipo de DSV y, a continua- ción, introduzca el número de teléfono o seleccione Teléfono (Perso-...
3.2.1 Programación de usuario Cerrar sesión Para cerrar sesión en la Consola de mantenimiento web, haga clic en el botón (cerrar sesión) para salir de la sesión de programación y regresar a la pantalla de inicio de sesión. Al seleccionar esta opción, auto- máticamente se realiza una copia de seguridad de los datos del sistema de la central en la Tarjeta de la memoria de almacenamiento.
Página 288
3.2.1 Programación de usuario Manual de funcionamiento...
Sección 4 Personalizar extensiones y el sistema–para Administradores Esta sección indica a los administradores cómo perso- nalizar los ajustes del sistema y de la extensión de la central de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación como corres- ponda.
Extensión disponible La extensión asignada como administrador Teléfono necesario Un teléfono específico Panasonic con pantalla (2 líneas o más) (por ejemplo, KX-NT343, KX-NT546, KX-DT346, KX-DT546) Contraseña del administrador Para entrar en el modo de programación, se requiere la contraseña del administrador (máx. 10 dígitos).
Página 291
4.1.2 Programación del administrador Elemento Entrada de programación Cambiar la contraseña del administrador. + Contraseña (máx. 10 dígitos) + Visualizar los cargos de llamadas de la + Nº de extensión. extensión. Borrar los cargos de llamadas de la exten- + Nº de extensión. + sión.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocu- tor descubre su contraseña (PIN del código de verificación). El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central. Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que: Mantenga su PIN en secreto.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) ICDG-A ICDG-B Supervisor ACD Iniciar el registro Iniciar la monitorización en ACD * [Ejemplo de monitorización de grupo] Iniciar la monitorización Modo estándar Iniciar el registro en ACD * Información ICDG en tiempo real Información ICDG en tiempo real Ver informe ACD Ajustar el filtro deseado...
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) En Otros, puede cambiar los ajustes siguientes para la pantalla de monitorización: Elemento Descripción Valor Modo vista estado agentes Selecciona el modo de vi- Estándar, Sencilla sualización para el estado de los miembros. Ajustes vi- Núm.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) En Informe ACD - Exportar formato fichero CSV, seleccione Coma (,) o Punto y coma (;) co- mo separador de datos. Haga clic en OK. Existen 3 tipos de filtro para realizar un informe ACD: Grupo, Agente y Llamada. En la pantalla ICD, seleccione la ficha que desee, configure los ajustes según sea necesario y, a continuación, haga clic en Aplicar.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) Tipo Elemento Descripción Grupo Llamada entran- Total Número de llamadas entrantes recibidas por el gru- po ICD en cuestión. Contesta- Número de llamadas entrantes contestadas por el grupo ICD en cuestión. Lost Número de llamadas entrantes al grupo ICD en cuestión canceladas por el llamante.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) Haga clic en Cerrar. Para el Agente En la ficha Agente, en Filtros, seleccione uno de los elementos siguientes de la lista desplegable Mo- do vista: Agente, Hora, Día, Fecha, Mes Nota Si selecciona Hora, especifique el intervalo de tiempo (0:00–23:59) en Rango. En la pantalla Agente—Filtros—Selecc.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) • Exportar: haga clic en Exportar para guardar el archivo del informe. • Imprimir: haga clic en Imprimir para imprimir el informe. Haga clic en Cerrar. Para la Llamada En la pantalla Llamada—Filtros—Selecc. Grupo , configure los grupos que desea analizar del modo siguiente: Haga clic en Seleccionar.
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) Tipo Elemento Descripción Llama- Informe ACD Fecha de ini- Fecha de inicio de la llamada. - Informe de llamada Tiempo de Hora de inicio de la llamada. inicio (HH:MM:SS) Fecha de fin Fecha de finalización de la llama- Hora de fin Hora de finalización de la llamada.
Página 300
4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) Manual de funcionamiento...
Sección 5 Apéndice Esta sección proporciona la Lista de operaciones según el tipo de teléfono, cómo Solucionar problemas, la Ta- bla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Solucionar problemas antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Manual de funcionamiento...
5.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono 5.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Las funciones compatibles con cada tipo de teléfono están marcadas con un ü. Las funciones no marcadas con un ü, no son compatibles con dicho tipo de teléfono.
5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Funciones Teléfo- no SIP Enviar una notificación de llamada en espera (Lla- ü ü ü mada en espera) Dejar una indicación de mensaje en espera / volver ü ü...
Página 304
5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Funciones Teléfo- no SIP Transferir a una extensión de la central ü ü ü ü Transferir a un interlocutor externo utilizando el ser- ü ü ü ü vicio de central Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI ü...
Página 305
5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Funciones Teléfo- no SIP Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI ü ü ü (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) 1.6.2 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del lla- ü...
Página 306
5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Funciones Teléfo- no SIP 1.9.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del in- terlocutor (Restricción de identificación del usuario conectado ü ü ü ü [COLR]) 1.9.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del in- terlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario ü...
Página 307
5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Funciones Teléfo- no SIP 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funcio- nes de hotel) Entrada ü Salida ü Ajustar un aviso temporizado a una extensión de la ü...
5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Funciones Teléfo- no SIP 4.1 Programación del administrador Cambiar las tarificaciones y control de extensión ü Disponible en los teléfonos siguientes: • TE-IP (excepto modelos con pantalla de una sola línea) •...
5.2 Solución de problemas 5.2 Solución de problemas 5.2.1 Solución de problemas Solucionar problemas Problema Solución El teléfono no funciona correctamente. • Póngase en contacto con su administrador para confirmar que los ajustes sean los correc- tos. • Si el problema continúa, póngase en con- tacto con su distribuidor.
Página 310
5.2.1 Solución de problemas Problema Solución Se oye un tono de reorden o se visualiza "Res- • El teléfono está bloqueado. tricted". Desbloquee el teléfono. ( 1.6.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Blo- queo de la marcación de la extensión), 2.1.1 Control de extensión) •...
Página 311
5.2.1 Solución de problemas Problema Solución La comunicación del PC y el fax no funciona. • Puede que un tono de indicación haya inte- rrumpido la comunicación. ( 1.9.9 Prote- ger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)) No deseo que se visualice mi número de teléfo- •...
Página 312
5.2.1 Solución de problemas Problema Solución Deseo especificar los tonos de timbre. • Para especificar los tonos de timbre para cada tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o IN- TERCOM (únicamente para TED/TE-IP), 3.1.3 Personalizar las teclas) Se ha iluminado el indicador de la tecla MENSA- •...
5.3 Tabla de números de función 5.3 Tabla de números de función 5.3.1 Tabla de números de función Los números de la siguiente lista están establecidos por defecto. Hay números de función flexible y núme- ros de función fija. Si cambia los números de función flexible, rellene la lista con los números que ha asig- nado para futuras referencias.
Página 314
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.2.3 Rellamada Rellamar al último número mar- ( ) cado (Rellamada al último número) 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para cancelar el timbre de retrollama- da (Cancelar retrollamada automática...
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.2.7 Llamar sin restricciones nº de extensión + PIN de extensión + nº Utilizar sus privilegios de llamada ( ) de teléfono en otra extensión (Acceso CDS remo-...
Página 316
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.3.6 Identificar interlocutores no de- seados (Identificación de llamada ma- ( ) liciosa [MCID]) 1.4.1 Transferir una llamada (Transfe- rencia de llamadas) nº...
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])/ 1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) 0 (Cancelar) / 1 (No molesten [NOM]) / –...
Página 318
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.6.3 Evitar que otras personas utili- cen su teléfono (Bloqueo de la marca- ( ) ción de la extensión) –...
Página 319
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – 12H: 1 + hora / minutos + 0 (AM) / 1 Para activar (PM) + 0 (Una vez) / 1 (Diario) 24H: 1 + hora / minutos + 0 (Una vez) / 1 (Diario) –...
Página 320
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – Para cancelar 1.9.9 Proteger la línea de tonos de no- tificación (Seguridad de línea de da- ( ) tos) –...
Página 321
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) Ajustar un aviso temporizado a una extensión de la habitación (Lla- ( ) mada despertador remota) – 12H:1 + nº de extensión + hora / minu- Para activar tos + 0 (AM) / 1 (PM) + 0 (Una vez) / 1 (Diario)
Página 322
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 2.1.4 Activar la música de fondo ex- terna (MDF) ( ) – ID del sitio (2 dígitos) / + nº de MDF Para iniciar (1 dígito) –...
Página 323
5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras está ocupado, NOM o se escucha un tono de llamada / Por defecto después de la marcación) Enviar una notificación de llamada en espera (Llamada en espera) A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM) Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al inter- locutor que dejó...
5.4 ¿Qué significan los tonos? 5.4 ¿Qué significan los tonos? 5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Con el teléfono colgado Tonos de timbre Los siguientes tonos son progra- mables y permiten el reconoci- miento de un tipo de llamada (Externa, interna o interfono). Tono 1 Tono 2 Tono 3...
Página 325
5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 2 • Cuando cualquiera de las si- guientes funciones está ajusta- – Mensaje en ausencia – Música de fondo – Desvío de llamadas – Denegar captura de llamadas – Llamada en espera – No molesten –...
5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Tonos de devolución de llamada Tono 1 Tono 2 Tono No molesten (NOM) La extensión llamada rechaza lla- madas entrantes. Con el teléfono descolgado Tonos de indicación Tono 1 15 s Tono de llamada en espera Tono 2 15 s Una llamada está...
5.5 Historial de revisiones Tono 3 • Antes de activar las siguientes funciones: – Recuperar una llamada reteni- – Capturar otra llamada – Megafonía / contestar a un anuncio de megafonía – Contestar a la llamada a tra- vés de un altavoz •...
5.5.2 Archivo de software PNMPR versión 002.03xxx • 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema • 3.1.2 Ajustes para el modo de programación • 3.2.1 Programación de usuario • 4.1.3 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) • 5.3.1 Tabla de números de función 5.5.2 Archivo de software PNMPR versión 002.03xxx Contenidos modificados •...
Página 332
Para obtener más información sobre el cumplimiento de las directrices de reglamentación de la Unión Europea, póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg (Alemania)