Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN -
Foot StRAPS
Installation & User Instructions
SP -
CINtAS PARA PIES
Instalación e instrucciones para el usuario
SANglES PoUR lE PIED
FR -
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FUSSRIEmEN
DE -
montage- und gebrauchsanleitung
• P-tS100
• P-tS200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Inspired by Drive POZIFORM P-TS100

  • Página 1 EN - Foot StRAPS Installation & User Instructions SP - CINtAS PARA PIES Instalación e instrucciones para el usuario SANglES PoUR lE PIED FR - Instructions pour l’installation et l’utilisation FUSSRIEmEN DE - montage- und gebrauchsanleitung • P-tS100 • P-tS200...
  • Página 2 Thank you for choosing this PoZIFoRm Foot StRAPS ® Foot Straps are sold in pairs which can be used on one foot (as shown) or individually. CinTaS para pieS se venden en pares que se pueden utilizar en un pie (como se muestra) o de forma individual.
  • Página 3 CoNtENtS / CoNtENIDo / CoNtENU / INhAlt Standard 'D' Ring 1. Foot Strap x 2 2. Self adhesive Hook and Loop pad x 2 1. Cintas para pies (2) 2. almohadilla auto-adherible tipo gancho y hebilla (2) 1. Sangle pour le pied x 2 2.
  • Página 4 EN - ASSEmBlY INStRUCtIoNS BEFoRE fitting the foot straps to any wheelchair/seating system, please consult the wheelchair/seating system manufacturer’s manual (or contact them) to find out if it is acceptable to do so. Foot Strap Assembly if your footplates have slots in them, thread the foot straps through the slots (Fig. 1). Alternatively, you can drill through the straps and attach with screws/rivets etc.
  • Página 5 EN - ASSEmBlY INStRUCtIoNS Foot Strap Adjustment Standard Foot Strap • Grab both halves of the strap, pull until snug (Fig. 3) and press the two halves of hook and loop together. Figure 3 ‘D' ring Foot Strap • Hold on to the 'D' ring, pull the strap through until snug (Fig. 4) and press the two halves of hook and loop together.
  • Página 6: En - Cleaning & Maintenance

    EN - ClEANINg & mAINtENANCE Cleaning Instructions • Clean with a damp cloth and a mild detergent. • When wet, allow to air dry. • Do Not dry in any drying machine. • Do Not wash in a washing machine. • Do Not iron.
  • Página 7: Sp - Instalación E Instrucciones

    SP - INStAlACIóN E INStRUCCIoNES ANtES de fijar Poziform a cualquier sistema de silla de ruedas o de asiento, consulte el manual del fabricante del sistema de silla de ruedas o de asiento (o comuníquese con él) a fin de averiguar si es aceptable hacerlo. Ensamblaje de las cintas para pies Si el reposapiés cuenta con ranuras, ensarte las cintas para pies a través de las ranuras (Fig.
  • Página 8 SP - INStAlACIóN E INStRUCCIoNES Ajuste de las cintas para pies Cintas para pies estándar • Sujete ambas mitades de la cinta, jale hasta que se asegure alrededor del pie (Fig. 3) y una las mitades de gancho y hebilla. Figura 3 Cintas para pies tipo aro ‘D’...
  • Página 9: Sp - Limpieza Y Mantenimiento

    SP - lImPIEZA Y mANtENImIENto Instrucciones de limpieza • Limpie con paño húmedo y detergente suave. • Si se moja, deje secar al aire libre. • no uTiLiCe secadora. • no uTiLiCe lavadora. • no uTiLiCe plancha. Instrucciones de mantenimiento •...
  • Página 10 FR - INStRUCtIoNS PoUR l’INStAllAtIoN AVANT d’ajuster Poziform sur tout fauteuil roulant ou système de siège, veuillez consulter le mode d’emploi du fabricant du fauteuil roulant/système de siège (ou contacter directement le fabricant) afin de déterminer s’il est possible de le faire. Ensemble de sangle pour le pied Si vos repose-pieds sont munis de fentes, enfilez les sangles pour le pied à...
  • Página 11 FR - INStRUCtIoNS PoUR l’INStAllAtIoN Réglage du repose-pieds Sangle pour le pied standard • Saisissez les deux moitiés de la sangle, tirez jusqu’à ce qu’elle soit sécurisée autour du pied (Fig. 3) et appuyez sur les deux moitiés du système de fermeture auto-agrippante.
  • Página 12 FR - NEttoYAgE & ENtREtIEN Instructions pour le nettoyage • nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux. • Quand il est mouillé, laisser sécher à l’air. • ne pas sécher dans un séchoir électrique. • ne pas laver dans une machine à laver le linge. •...
  • Página 13 DE – moNtAgEANlEItUNg BEVoR der Poziform an einem Rollstuhl/Sitzsystem angebracht wird, ist das Handbuch bzw. der Hersteller des Rollstuhls/Sitzsystems zu konsultieren, um herauszufinden, ob dies zulässig ist. montage der Fußriemen Wenn die Fußplatten mit Schlitzen versehen sind, fädeln Sie die Fußriemen durch die Schlitze (abb.
  • Página 14 DE – moNtAgEANlEItUNg Anpassen der Fußriemen Standard-Fußriemen • Ziehen Sie die beiden riemenhälften fest um den Fuß zusammen (abb. 3) und drücken Sie die beiden Hälften des Klettverschlusses zusammen. abbildung 3 Fußriemen mit D-ring • Halten Sie den D-ring fest, ziehen Sie den riemen hindurch, bis er fest um den Fuß...
  • Página 15 DE - REINIgUNg UND WARtUNg Reinigung • mit einem feuchten Tuch und einem milden reinigungsmittel reinigen. • Wenn nass, an der Luft trocknen lassen. • nicht im Wäschetrockner trocknen. • nicht in der Waschmaschine waschen. • nicht bügeln. Wartung • auf anzeichen von ausfransen und das korrekte Funktionieren der Schnallen überprüfen.
  • Página 16 © 2016 inspired by Drive™ - a Drive DeVilbiss Healthcare affiliate october 2016 (rev. a)

Este manual también es adecuado para:

Poziform p-ts200