Resumen de contenidos para Inspired by Drive Poziform P-DCSS
Página 1
EN - ElaStic StRaPS installation & User instructions SP - ciNta EláStica instalación e instrucciones para el usuario SaNglE élaStiqUE FR - instructions pour l’installation et l’utilisation ElaStiSchER gURt DE - Montage- und gebrauchsanleitung • P-DcSS • P-DcSl • P-DcSXl...
Página 2
Thank you for choosing this POZiFORM ElaStic StRaP ® Please note that the Poziform should be used with the hardware supplied and must not be used as a transportation safety belt in a moving vehicle. Debe observarse que Poziform debe usarse con el herraje suministrado y no utilizarse como cinturón de seguridad para transporte en un automóvil.
Página 3
cONtENtS / cONtENiDO / cONtENU / iNhalt • Elastic Strap x 1 • Cinta elástica (1) • Sangle élastique x 1 • Elastischer Gurt x 1 Poziform...
Página 4
EN - aSSEMBlY iNStRUctiONS Poziform Elastic Straps can be used in a variety of ways to provide moderate support on a short term basis. Elastic straps can be wrapped around the trunk and the backrest of the wheelchair to provide trunk support. Elastic straps can also be used for lower extremity positioning.
Página 5
EN - aSSEMBlY iNStRUctiONS Precautions: Elastic straps should not be wrapped too tightly around any part of the body. Check for adequate clearance by inserted 2 fingers between the elastic strap and the end user. Do not use elastic straps for positioning of the head or near the neck. Skin checks should be completed every 20 minutes while using an elastic strap.
EN - clEaNiNg & MaiNtENaNcE cleaning instructions • Clean with a damp cloth and a mild detergent. • When wet, allow to air dry. • DO NOt dry in any drying machine. • DO NOt wash in a washing machine. • DO NOt iron.
SP - iNStalacióN E iNStRUcciONES Las Cintas Elásticas Poziform pueden utilizarse de diversas maneras a fin de ofrecer un soporte moderado a corto plazo. Las cintas elásticas pueden envolverse alrededor del tronco y el respaldo de la silla de ruedas a fin de brindar apoyo al torso. Las cintas elásticas pueden usarse para acomodar las extremidades inferiores. Pueden brindar aducción de las extremidades inferiores cuando se envuelven alrededor de los muslos.
Página 8
SP - iNStalacióN E iNStRUcciONES Precauciones: Las cintas elásticas no deben envolverse muy apretadas alrededor de cualquier parte del cuerpo. Compruebe la holgura correcta insertando 2 dedos entre la cinta elástica y el usuario. No utilice las cintas elásticas para fijar la cabeza o cerca del cuello. Siempre que se usen las cintas elásticas deben realizarse revisiones cutáneas cada 20 minutos.
SP - liMPiEZa Y MaNtENiMiENtO instrucciones de limpieza • Limpie con paño húmedo y detergente suave. • Si se moja, deje secar al aire libre. • No uTILICE secadora. • No uTILICE lavadora. • No uTILICE plancha. instrucciones de mantenimiento •...
Página 10
FR - iNStRUctiONS POUR l’iNStallatiON les sangles élastique Poziform peuvent être utilisées de diverses manières pour fournir un soutien modéré à court terme. Les sangles élastiques peuvent être enveloppées autour du tronc de l’utilisateur et du dossier du fauteuil roulant afin de mieux supporter le corps. Les sangles élastiques peuvent aussi être utilisées pour le positionnement de l’extrémité...
Página 11
FR - iNStRUctiONS POUR l’iNStallatiON Précautions : Les sangles élastiques ne doivent pas être enveloppées de façon trop serrée autour de quelconques parties du corps. Vérifiez qu’elles ne sont pas trop serrées en insérant deux doigts entre la sangle élastique et la partie pertinente du corps de l’utilisateur. N’utilisez pas de sangles élastiques pour positionner la tête, ou près du cou.
Página 12
FR - NEttOYagE & ENtREtiEN instructions pour le nettoyage • Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux. • Quand il est mouillé, laisser sécher à l’air. • Ne pas sécher dans un séchoir électrique. • Ne pas laver dans une machine à laver le linge. •...
Página 13
DE – MONtagEaNlEitUNg Die elastischen Poziform-gurte können auf verschiedene Weise eingesetzt werden, um kurzfristig moderate Unterstützung zu liefern. Die elastischen Gurte können zur unterstützung des Leibes um den Leib und die Rollstuhl-Rückenlehne gewickelt werden. Die elastischen Gurte können auch zur Positionierung der unteren Gliedmaßen verwendet werden.
Página 14
DE – MONtagEaNlEitUNg Vorsichtsmaßnahmen: Die elastischen Gurte dürfen nicht zu straff um einen Körperteil gewickelt werden. Überprüfen Sie den korrekten Abstand, indem Sie zwei Finger zwischen den elastischen Gurt und den Endbenutzer stecken. Verwenden Sie die elastischen Gurte nicht zur Positionierung des Kopfes oder in Halsnähe.
Página 15
DE - REiNigUNg UND WaRtUNg Reinigung • Mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen. • Wenn nass, an der Luft trocknen lassen. • Nicht im Wäschetrockner trocknen. • Nicht in der Waschmaschine waschen. • Nicht bügeln. Wartung • Auf Anzeichen von Ausfransen und das korrekte Funktionieren der Schnallen überprüfen.