Página 1
эксплуатации и техническому обслуживанию вращающегося теплообменника RWT 17 - 20 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Klima- u. Heiztechnik GmbH Eduard-Haas-Str.44 4034 Linz Tel.0732/385041-0 Internet: www.wolf-heiztechnik.at Änderungen vorbehalten...
Página 2
Der Zusammenbau erfolgt bauseits gemäß der separaten, dem RWT beiliegenden Montageanleitung. Montage Liefervariante 2: Der RWT ist bauseits an den An- und Abströmteilen zu befestigen. Dabei ist darauf zu achten, dass jedes An- und Abströmteil umlaufend dicht mit dem RWT verbunden wird. 3061382_201503...
Página 3
Rotationswärmetauscher RWT Gerätebeispiel: Zu- und Abluft im Gegenstrombetrieb nebeneinander Achtung: Bei Gleichstrombetrieb erhebliche Leistungseinbußen und erhöhte Verschmutzungsgefahr der Rotor- Speichermasse KG-Anströmteil Abluft Zuluft KG-Abströmteil KG-Abströmteil Antriebsmotor Fortluft Außenluft KG-Anströmteil Geräteverbindungsvarianten 3061382_201503...
Página 4
Sind An- und Abströmteile gemäß den Montagevorschriften umlaufend dicht mit dem RWT verbunden? Ist der RWT innerhalb der Anlage richtig eingebaut ? (Zu- und Abluftseite prüfen) Stimmt die Drehrichtung des RWT (Rotor dreht von der Abluftseite in die Zuluftseite)? Bei Ausführung mit Spülkammer:...
Página 6
The installation and maintenance manual has to be kept as a part of the unit for future purposes. Failure to comply with this manual will lead to expiration of the warranty claim to Wolf. Instructions for The usage of the circulating heat exchanger (RWT) which does comply with the...
Página 7
Circulating heat exchanger RWT Unit example: Supply air and extract air side by side with counter flow operation Warning: Considerable performance losses during parallel flow operation and higher danger of contamination of the rotor accumulator KG diffusor section circulating heat...
Circulating heat exchanger RWT Start-up Before the start-up of the circulating heat exchanger (RWT), the following items have to be verified: Is the circulating heat exchanger (RWT) assembled safely according to the installation instructions? Are the diffusor and disperse sections circular tightly fixed to the circulating...
Página 9
Instructions d’installation, d’opération et d’entretien d’un récupérateur de chaleur rotatif 3061382_201503...
Página 10
(RWT). Montage, livraison méthode 2: Le récupérateur de chaleur rotatif (RWT) doit être installé sur le site sur la partie de diffusion et de dispersion. Il faudra simultanément veiller à ce que chaque partie de diffusion et de dispersion soit fermement fixée tout autour de l'échangeur rotatif de...
Página 11
Echangeur de circulation de chaleur RWT Exemple de bloc: Approvisionnement d’air et son extraction parallèlement au fonctionnement à contre courant. Attention: Pertes considérables de performances en cas de fonctionnement à équicourant et plus de danger de contamination de l'accumulateur du rotor.
Le récupérateur de chaleur rotatif (RWT) est-il correctement monté sur le système (contrôler l'aspiration et le refoulement d’air)? Le sens de la rotation du récupérateur de chaleur rotatif (RWT) est-il correct (le rotor tourne du côté de l’évacuation d’air dans celui de l’approvisionnement d'air)? Méthode avec le compartiment de rinçage :...
Página 13
Instrucciones de instalación, fun- cionamiento y mantenimiento del intercambiador de calor circulante 3061382_201503...
El incumplimiento de lo indicado en este manual conllevará el fin del reclamo de garantía a Wolf. Instrucciones para un El uso del intercambiador de calor circulante (RWT), que se ajusta a la normativa, uso seguro incluye el uso exclusivo de recuperación de calor en instalaciones de sistemas de ventilación.
Página 15
Intercambiador de calor circulante RWT Ejemplo de unidad: Aire de suministro y aire extraído, lado a lado, con funcionamiento a contraflujo Advertencia: Considerable pérdida de rendimiento durante el funcionamiento de flujo paralelo y elevado riesgo de contamina- ción del acumulador del rotor sección difu-...
Intercambiador de calor circulante RWT Puesta en marcha Antes de poner en marcha el intercambiador de calor circulante (RWT), deben com- probarse los siguientes puntos: El intercambiador de calor circulante (RWT), ¿se ha montado de forma segu- ra y conforme a las instrucciones de instalación? Las circunferencias de las secciones difusora y dispersora, ¿están bien ajus-...
Página 17
Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию вращающегося теплообменника RWT 17 - 20 3061382_201503...
Página 18
квалифицированный персонал. Сохраните данную инструкцию для будущего использования. При несоблюдении данной инструкции гарантия на оборудование утрачивается и любые претензии по гарантии к компании Wolf не принимаются. Указания по технике Применение вращающегося теплообменника (RWT) по назначению подразумевает исключительно использование для утилизации тепла в...
Página 19
Вращающийся теплообменник RWT Пример устройства: Поступающий воздух и вытяжной воздух бок о бок друг с другом в противотоке. Внимание: При параллельном поступлении потоков возможно значительное снижение производительности и увеличивается вероятность загрязнения аккумулятора ротора. KG секция диффузора вращающийся вытяжной теплообменник поступаю- воздух...
Правильно ли вращающийся теплообменник (RWT) вмонтирован в систему? (проверьте стороны поступающего и вытяжного воздуха)? Является ли направление вращения вращающегося теплообменника (RWT) правильным (ротор вращается от стороны вытяжного воздуха к стороне поступающего воздуха)? Версия с камерой промывки: Камера промывки – это воздухозаборник со стороны вытяжного воздуха, которая...