Descargar Imprimir esta página

Mirabelle MIRWSBH800SN Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Trouble - Shooting / Guia de Solucionar Problemas / Dépannage
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective
steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavia no funciona correctamente,sigue estos
passos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre rabinet ne fonctione toujours pas correctment,
apparter les correctifs suivants.
Problem / Problema / Probléme
Cause / Causa / Cause
Leaks underneath handle.
Cartridge has come loose or o-ring
on cartridge is dirty or twisted.
Goteo debajo de la manija.
El cartucho está suelto o el O en el
cartucho está sucio o torcido.
Fuites sous la manette.
La cartouche est desserrée ou le
joint torique de la cartouche est sale
ou tordu.
Action / Solución / Correctif
Thighten the cartridge by turning it
clockwise. Move the cartridge stem
to the "on" position. If either o-ring
is twisted, straighten it out. If either
o-ring is damaged, replace it.
Apierte el cartucho girándola en
sentido horario.
Mueva el vástago del cartucho
hasta la posicion de abrir el agua.
Elimine las impurezas que haya en
estos ultimos.
Aliselas si están torcidos o
reemplancelos si están rotos.
Serrer la cartouche en la tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Placer la tige de la cartouche à la
position de marche "on". Si un des
joints toriques est tordu, le redeesser.
Si l'un des joints toriques est
endommagé, le remplancer.
4
Faucet Installation Procedures / Instalación del Grifo / Procédures D'installation du Rabinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'instalation.
1. Remove rubber washer, metal washer, "T" shape
adapter and nut from spout shank.
Remueva, del vástago del pitón, la arandela de goma,
la arandela de metal, la contratuerca, el adaptador en
"T" y la tuerca.
Enlever la rondelle de caoutchouc, la rondelle de
metal, l'écrou de blocage, le adaptateur en "T" et
l'écrou de la tige du bec.
2. Position the spout in the center hole of sink.
Secure with rubber washer, metal washer, "T" shape
adapter nut, and tighten the spout shank with lock nut.
Posicione el pitón en el segundo agujero del
lavamanos.
Asegúrelo con la arandela d goma, la de metal,
adaptador en "T", y la tuerca, y ajuste el vástago del
pitón con la contratuerca.
Place le bec dans le deuxième orifi ce de l'évier.
Fixer à l'aide de la rondelle de caoutchouc, de la
rondelle de métal, adaptateur
3. Remove mounting hardware from handle body.
Attach water supply to valve body.
Remueva los accesorios de montaje de la manivela.
Conecte el suministro de agua al cuerpo de la vàlvula.
Enlever le petit matériel de fi xation du corps de la
manette.
Fixer l'alimentation d'eau au corps du robinet.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mirwsbh800cpMirwsbh800pn