Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

in-lite
www.in-lite.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para in-lite GLO-lite 100

  • Página 1 www.in-lite.com...
  • Página 2 GLO-lite 100 (4) Handleiding Manual Installationshinweise Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Bruksanvisning Bruksanvisning in-lite 取扱書...
  • Página 3 GLO-lite 100 (4)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhoud: Lichtbron Contents: The Lamp 4 x INTEGRATED Glo-lite 100 Deze lichtbron wordt vaak 4 x INTEGRATED Glo-lite 100 This lamp is often used where 12V / 4W (base, lens wit, gebruikt op plekken waar sfeer 12V / 4W (base, white lens, lamp atmospheric lighting is required.
  • Página 7 Inhalt: Lichtquelle Contenu: Source lumineuse 4 x INTEGRATED Glo-lite 100 Diese lichtquelle wird häufig an 4 x Glo-lite INTEGRATED 100 Cette source lumineuse est 12V / 4W (Basis, linse weiß, orten eingesetzt, an denen eine 12 V / 4 W (base, lentille blanche, souvent utilisée aux endroits où...
  • Página 8 Contenido: Fuente de iluminación Innehåll: Ljuskälla 4 x INTEGRATED Glo-lite 100 Esta fuente de iluminación se 4 st. INTEGRATED Glo-lite 100 Denna ljuskälla används ofta på 12V / 4W (base, lente blanco, utiliza a menudo en lugares 12V / 4W (bas, lins vit, ljuskälla platser där man vill skapa...
  • Página 9: 4W (Base, Lens Wit, Lichtbron En Kabel Met Mini- Connector)

    Innhold: Lyskilde 内容: 光源 4 x INTEGRATED Glo-lite 100 Denne lyskilden brukes ofte på 1x光源内蔵GLO-lite 100 この光源は、雰囲気の演出が 12V / 4W (base, hvit linse, lyskilde steder hvor man ønsker 12V/ 4W (台、レンズ白、光 大切なポイントでの使用に適 og kabel med minikontakt) stemning. 源、ミニコネクタ付ケーブ しています。 1 x linsefjerner ル) ...
  • Página 10 Het installeren van het armatuur (geen aanvullende bevestigings- Plaats deze als eerste in de connector onder de kabel. Draai nu de materialen vereist) dop met schroefdraad op de connector. De contacten worden nu Dit armatuur kan worden ingebouwd in diverse soorten bestrating, door het isolatiemateriaal van de kabel gedrukt.
  • Página 11 Installation of the fitting (no additional fixing materials required) Step 4 This fitting can be built into various types of paving, such as concrete Connect the power cable to the fitting by connecting the mini-con- or natural stone, or into wooden constructions such as decking, nector.
  • Página 12 Installation der Armatur (kein zusätzliches Montagematerial legen Sie dieses unter das Kabel in den Verbinder ein. Schrauben erforderlich) Sie nun den Deckel mit Gewinde auf den Verbinder. Die Kontakte Diese Armatur kann in verschiedene Arten von Pflaster aus Beton werden so durch die Isolierung des Kabels gedrückt. (Abb. 3) oder Naturstein oder in Holzkonstruktionen wie Stege, Mauern, Sichtschutzzäune, Teichumrandungen usw.
  • Página 13 Installer l’armature (sans autre matériel de fixation) Placer celle-ci en premier dans le connecteur sous le câble. Serrer l’armature s’intègre facilement dans différents types de recouvre- maintenant le capuchon fileté sur le connecteur. les contacts sont ment, comme le béton, la pierre naturelle ou les structures de bois ainsi poussés au travers du matériau d’isolation du câble.
  • Página 14 Instalación de la armadura (no se requieren materiales de fijación Utilice esta pieza como la primera del conector debajo del cable. adicionales) Después, enrosque el tapón de rosca en el conector. los contactos la armadura puede montarse en tipos de pavimentos, como hor- perforan ahora el material aislante del cable.
  • Página 15 Installera armaturen (inget extra fastsättningsmaterial krävs). Steg 4 Denna armatur kan integreras i olika sorters stenläggning, till exem- Koppla ihop elkabeln och armaturen genom att ansluta mini-connec- pel betong eller natursten, men också i träkonstruktioner såsom trä- torn. (Ill. 4) trallar, väggar, plank, dammkanter m.m.
  • Página 16 Montering av armaturen (det kreves ikke ekstra beslag o.l.). Trinn 4 Denne armaturen kan felles inn i forskjellige typer underlag, f.eks. Forbind forsyningskabelen med armaturen ved å tilkople minikontak- betong og naturstein eller trekonstruksjoner som plattinger, vegger, ten. (Fig. 4) levegger, damkanter osv.
  • Página 17 エクステリアライトの取付け方(他の補足材料は不要です) ステップ 4 このエクステリアライトは、コンクリートや自然石、また屋 ミニコネクタを接続し、ケーブルと本体をつなぐ。(図4) 外用木製床材、壁、屋外物置、池のヘッジ材などの、石材お よび木材を使った敷石・舗装材などへ取付けられます。 ランプが上手く点灯しないときには、コネクタがきちんとメ インケーブルと接続されているか確認して下さい。ミニコネ ステップ1 クタも同様に確認して下さい。ステップ3とステップ4を繰り 木材に設置するには、直径100 mmの穴を開けるのに適した鋸 返して下さい。本体とメインケーブルとの接続で、メインケ を使用して下さい。石材に設置の場合には、ドリルにダイア ーブルが曲がっていないかどうか確認して下さい。 モンド刃を使用して下さい。これは、販売代理店でお求めに それでも上手く点灯しないときには、販売代理店までご連絡 なれます。穴は、取付け前に、製品を設置したい位置に開け 下さい。 て下さい。(図1) 注意: ステップ 2 木材に取付けの際、作業負荷によりライトを陥没させないよ 本体のコネクタを穴に通し、それから注意深く穴に本体を収 う専用の取付けセットを使用して下さい。 めます。タッピングプレートを使用して、本体が周囲の高さ (製品番号/ 1302060[円周100mm])。 に調和する深さになるよう穴の中にはめ込みます。(光源は すでに内蔵されています。(図2) アドバイス:穴が小さめのときには、本体周辺のヘッジ部分 を均等に切り取って下さい。 ステップ 3 メインケーブルにコネクタを接続します。この時、ケーブル がコンタクトのそれぞれに接触するようまっすぐケーブル溝 に収めます。はめ込みパーツをコネクタの中に入れ、ケーブ ル下に使用すると、うまくできます。ねじ付きフタでコネク タを回し閉めます。これでコンタクトがケーブルの絶縁体を...
  • Página 18 TRAFO TRAFO TRAFO...
  • Página 19 Opties voor het leggen van Bij het gebruik van armaturen met Options for laying 12V cable When using fittings with a low 12 Volt kabel een laag opgenomen vermogen power consumption, the loss of zal het effect van ‘verlies aan A Normal situation (linear) light output will be slower to A Normale situatie (lineair)
  • Página 20 Optionen für die Verlegung des Bei Verwendung von Armaturen Différentes options pour la pose lors de l’utilisation d’armatures 12-V- Kabels mit einer niedrigen leistungs- du câble 12 V avec une faible puissance aufnahme wird der Effekt eines absorbée, l’effet de « perte de A Normale Situation (linear) Verlusts an lichtausbeute A Situation normale (linéaire)
  • Página 21 Opciones para la colocación del De este modo, se garantiza un Alternativ för dragning av När armaturer med låg upptagen cable de 12 Voltios rendimiento lumínico óptimo. 12 Volts kabel effekt används spelar effekten En el caso de armazones con un ‘förlust av ljusstyrka’...
  • Página 22 Muligheter for legging av Ved bruk av armaturer med lavt 12Vケーブル敷設オプション 電力消費力の低いエクステリ 12 Volt kabel effektforbruk, vil det være mindre アライトを使うと、「光効率 “tap av lysutbytte” enn for A ノーマルな状況(直線) の低下」は電力消費量の高い A Normal situasjon (lineær) armaturer med høyt effektforbruk. ケーブルをロールアウトし、 エクステリアライトよりも低 Kabelen rulles ut og koples til 変圧器に繋げる。...