Timex W188 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para W188:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

©2005 Timex Corporation
BODYLINK SYSTEM
Performance Watch User Guide
English
Français
Español
Português
®
page 1
page 81
página 159
página 239

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex W188

  • Página 1 BODYLINK SYSTEM ® Performance Watch User Guide English page 1 Français page 81 Español página 159 Português página 239 ©2005 Timex Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Registre su producto en www.timex.com Introducción..................165 ¡Bienvenido!..................165 Organización del manual..............166 Recursos ..................167 Recursos impresos.................167 Recursos en la Internet ..............167 Descripción del reloj Performance ..........168 Terminología del reloj..............168...
  • Página 3 Formato de la pantalla..............178 Funciones del modo Vertical ............189 Modos del reloj ................178 Para utilizar el modo Vertical.............190 Usando el reloj ................179 Para ver los datos de desempeño en el modo Vertical ....190 Modos del Reloj Performance ............180 Ejemplo del modo Vertical............191 Modo Hora del Día................180 Modo Finalizar ................192 Terminología del modo Hora del Día...........180...
  • Página 4 Para utilizar la función “Track Back”........202 Funciones del modo Alarma............216 Ejemplo del modo “Waypoints”............204 Para programar una alarma en el modo Alarma ......217 Modo Datos de Vuelta ..............204 Modo Configurar................218 Funciones del modo Datos de Vuelta...........205 Terminología del modo Configurar..........218 Para utilizar el modo Datos de Vuelta........205 Grupos de programación en el modo Configurar .......218 Para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta 205...
  • Página 5: Bienvenido

    N T R O D U C C I Ó N ¡Bienvenido! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su reloj Performance acompañado con los medidores de pulso y de velocidad + distancia, usted está...
  • Página 6: Organización Del Manual

    Recursos en la Internet mismo. Instrucciones amplias y completas para programar y usar su reloj Las páginas web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a Performance en cada modo. optimizar su sistema Bodylink. Estas páginas incluyen: Una introducción sobre los vínculos entre su reloj Performance y www.timex.com/bodylink/: Información acerca de las...
  • Página 7: Descripción Del Reloj Performance

    GPS: El medidor GPS-3D usa información recopilada desde los E S C R I P C I Ó N D E L R E L O J E R F O R M A N C E satélites de posicionamiento global (GPS) para calcular su velocidad, Terminología del reloj distancia y ascensión, y para rastrear sus movimientos.
  • Página 8: Funciones De Los Botones Del Reloj

    Funciones de los botones del reloj Programación de los botones Los botones de su reloj cumplen funciones múltiples, que sirven Los botones del reloj también programan las funciones del reloj para tres propósitos. No necesita memorizar las funciones del botón (por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado).
  • Página 9: Visualización De Los Botones

    Símbolos en la pantalla del reloj 4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. Símbolos en la 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. pantalla del reloj 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo.
  • Página 10: Cómo Usar El Sistema Bodylink

    Cómo usar el sistema Bodylink ® NOTA: Para su conveniencia, Cronógrafo y Temporizador Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del Medidor automáticamente buscarán los medidores Bodylink® durante de pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de ambos) quince segundos cuando ingrese el modo.
  • Página 11: Mensajes Del Reloj

    (por ejemplo televisores, monitores o aparatos con motor). El reloj intentará establecer una conexión por 30 segundos después de mostrar este mensaje. FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex.
  • Página 12: Formato De La Pantalla

    Formato de la pantalla Waypoints (puntos de ruta) admite hasta diez puntos de referencia a medida que usted se desplaza de un lugar a otro y utiliza dichos En los modos Chronograph, Vertical (exceptuando la información de puntos para ayudarle a regresar a su punto de partida. pulso ascendente), Finish y Navigate, usted puede pulsar y soltar Lap Data (datos de vuelta) presenta la información de vuelta SET/FORMAT para cambiar las posiciones de lectura en la...
  • Página 13: Modo Hora Del Día

    Funciones del modo Hora del Día O, puede usar este medidor en cualquiera de los modos del cronógrafo para registrar la información de distancia. Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un O D O S D E L E L O J E R F O R M A N C E...
  • Página 14 Usted puede adelantar o atrasar ligeramente la hora el reloj mantiene el ajuste de hora y fecha y sincroniza minutos actual del reloj. Por ejemplo, si llega generalmente con y segundos con el UTC para cada zona horaria. diez minutos de atraso, adelante el reloj diez minutos. El Después del uso inicial, el reloj corregirá...
  • Página 15: Ejemplo Del Modo Hora Del Día

    Modo Cronógrafo distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). Luz nocturna Ver datos de Distancia: La distancia recorrida desde la activación del INDIGLO desempeño medidor GPS-3D (se requiere el medidor GPS-3D). Para modo Vertical Intercambiar líneas Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el o sostener para superior y media...
  • Página 16 PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO CON incluyendo datos de velocidad, paso y distancia (usando el medidor GPS-3D); y promedio de pulsaciones (usando el medidor HR). “MANOS LIBRES” Usted puede programar el modo Cronógrafo para que se inicie NOTA: Pulse MODE para cambiar la pantalla del reloj a cuando usted comienza a moverse y parar cuando usted se detiene cualquier otro modo mientras el cronógrafo sigue en o tomar automáticamente tiempos parciales basándose ya sea en...
  • Página 17: Ejemplo Del Modo Cronógrafo

    Modo Vertical Distancia: La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Luz nocturna Ver datos de Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el INDIGLO desempeño medidor GPS-3D). Ascensión: La diferencia entre su altitud actual y la altitud Para modo Finalizar Intercambiar líneas o sostener para ver...
  • Página 18: Ejemplo Del Modo Vertical

    PARA UTILIZAR EL MODO VERTICAL Distancia: La distancia recorrida desde cuando el medidor GPS-3D fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el 2.
  • Página 19: Modo Finalizar

    Modo Finalizar PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR Para instrucciones sobre ajuste de las funciones del reloj, Luz nocturna Ver datos de incluyendo el modo Finalizar, ver la página 171, “Para programar INDIGLO desempeño las funciones del reloj”. Para el modo Finalizar, usted puede ajustar los siguientes valores: Para modo Navegar o sostener para ver Distancia pre-establecida o personalizada (para personalizar la...
  • Página 20: Ejemplo Del Modo Finalizar

    Modo Navegar distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). Luz nocturna Paso Promedio: La velocidad promedio por minuto para el Ver datos de INDIGLO período en que el cronógrafo ha estado funcionando (se requiere desempeño Para modo “Waypoints” el medidor GPS-3D).
  • Página 21: Funciones Del Modo Navegar

    Funciones del modo Navegar Para instrucciones relativas a guardar puntos de ruta, ver “Para guardar un punto de ruta” en la página 200. El modo Navegar presenta información de dirección y registra su PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO velocidad, distancia y altitud durante una actividad.
  • Página 22: Ejemplo Del Modo Navegar

    Ejemplo del modo Navegar Rumbo: La dirección en la que usted viaja con relación al norte. En el modo “Waypoints” usted puede ver un rumbo gráfico cuando Acaba de comenzar una carrera a campo traviesa donde usted se activa la función “Track Back” (rastreo). desplaza entre puntos de ruta en el menor tiempo.
  • Página 23 El modo “Waypoints” incluye la función “Track Back” que le Un signo de suma ( ) aparecerá sobre la tecla START/SPLIT permite navegar desde su posición actual hasta un punto de ruta si el reloj tiene capacidad para más puntos de ruta. guardado.
  • Página 24 SET/FORMAT hasta que encuentre la etiqueta que desea 1. Pulse (DISPLAY) para elegir el punto de ruta deseado. usar. 2. Pulse y sostenga START/SPLIT. Usted verá el mensaje Para borrar un punto de ruta, pulse y sostenga “HOLD TO BEGIN TRACK” (sostenga para comenzar el STOP/RESET.
  • Página 25: Modo Datos De Vuelta

    Ejemplo del modo “Waypoints” Funciones del modo Datos de Vuelta El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta Como miembro de un club local de excursiones, usted va de guardada en cualquier momento. Para grabar los datos de vuelta, voluntario a realizar la limpieza del camino antes de la apertura usted debe iniciar el cronógrafo.
  • Página 26: Ejemplo Del Modo Datos De Vuelta

    Modo Resumen Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta incluyen: Luz nocturna Tiempo de vuelta y acumulativo: “Lap Time” (tiempo de INDIGLO vuelta) incluye datos para cada parte de su actividad, y “Split valor de los datos Time”...
  • Página 27 Al iniciar el cronógrafo desde cero para su próxima actividad se Velocidad borra el resumen de datos de la actividad anterior, exceptuando la Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada información del odómetro, que usted debe borrar manualmente. dividiendo distancia por tiempo. Velocidad máxima: Su mayor velocidad.
  • Página 28: Ejemplo Del Modo Resumen

    específica durante su actividad (ver “Programación de Altitud” en Hora la página 223 para información relativa al ajuste de esta función). Tiempo del evento: El tiempo total de su actividad mientras Pulso el cronógrafo estaba en marcha. El tiempo del evento es Promedio de pulsaciones: Su promedio de pulsaciones equivalente al tiempo acumulativo en los modos del cronógrafo.
  • Página 29: Modo Temporizador

    Modo Temporizador Puede pulsar MODE desde el modo Temporizador para pasar la pantalla hacia otro modo sin interrumpir el funcionamiento del temporizador. El símbolo del reloj de arena aparecerá Luz nocturna Ver datos de para indicar el funcionamiento del temporizador. INDIGLO desempeño NOTA: El temporizador incluye ajustes para dos intervalos.
  • Página 30: Ejemplo Del Modo Temporizador

    PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO 3. El temporizador se detendrá después de la alerta si está programado a STOP (parar). TEMPORIZADOR Cuando use los medidores de estado físico con su reloj, explore los datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. El temporizador comenzará...
  • Página 31: Modo Alarma

    Modo Alarma PARA PROGRAMAR UNA ALARMA EN EL MODO ALARMA Para instrucciones sobre programación de las funciones del reloj, Luz nocturna incluyendo el modo Alarma, ver la página 171, “Para programar INDIGLO alarma las funciones del reloj”. Para modo Para el modo Alarma, usted puede programar los siguientes Programar Configurar o valores:...
  • Página 32 Modo Configurar PROGRAMACIÓN DE V+D: Los ajustes de velocidad y distancia afectan la respuesta del reloj a los datos recibidos del Luz nocturna medidor GPS-3D. INDIGLO opción PROGRAMACIÓN DE ALTITUD: Los ajustes de altitud Pulsar al terminar establecen la altura deseada y cálculos de tasa de ascenso y de ver las opciones Seleccionar un elemento nivelación.
  • Página 33: Opciones Del Modo Configurar

    4. Pulse (DISPLAY) o (STOP/RESET) para navegar por Configure los siguientes ajustes de pulso: las opciones dentro de un grupo de programación. TZ1 y TZ2: Para cada uno de los dos rangos deseados, usted 5. Pulse SELECT (SET/FORMAT) para elegir una opción puede elegir uno de las cinco rangos de pulsaciones pre- dentro de un grupo de programación.
  • Página 34 PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D Nivelación de Velocidad: Activa o desactiva la nivelación de velocidad. Nivelación: La nivelación es útil si usted siente que los valores de velocidad o de paso presentados aparentan ser demasiado Nivelación del Paso: Activa o desactiva la nivelación del paso. inestables.
  • Página 35 verticales rápidas como esquiar, o con intervalos largos para NOTA: Incluso cuando está activada, usted puede todavía iniciar actividades verticales lentas como escalar. y parar manualmente el cronógrafo y tomar tiempos parciales manuales sin afectar la función “manos libres”. PROGRAMACIÓN DE “MANOS LIBRES” Sync Timer &...
  • Página 36 desactiva el modo Navegar, éste no se mostrará hasta cuando Configure los siguientes ajustes de unidad: usted lo active de nuevo desde el modo Configurar. Distancia: Programe el reloj para presentar la distancia en Ocultar datos: A su elección usted puede presentar u ocultar términos de millas, kilómetros o millas náuticas.
  • Página 37: Cambiando La Pila

    LOS TORNILLOS O LA TAPA PUEDE PERDER ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE LOS PEQUEÑOS CONECTORES ELÉCTRICOS CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX ADENTRO DEL RELOJ. RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN 4. Abra con cuidado la abrazadera de la pila y saque la pila.
  • Página 38: Resistencia Al Agua

    AGUA, NO OPRIMA NINGÚN BOTÓN BAJO Internacional. EL AGUA. Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el Aunque su reloj resistirá el agua, usted no debe usarlo para buceo, reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, pues no es un reloj de buzo y usted debe lavar su reloj con agua y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o...
  • Página 39 CAN$6.00; en Reino Unido, un cheque o giro postal por UK£ FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN A FINES 2.50. En otros países se le cobrará por gastos de manipulación y PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGUNA envío. RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES.
  • Página 40 EUA: llamar al 1-800-328-2677 por información de garantía adicional. Canadá: llamar al 1-800-263-0981. Brasil: al 0800- Si su reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo 168787. México: al 01-800-01-060-00. Centroamérica, el Caribe, indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Bermuda y las Bahamas: al (501) 370-5775 (EUA).
  • Página 41 Grabadores de datos HRM/Speed+Distance Series Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todos M5xx/M1xx los componentes del sistema Bodylink de Timex, cumplen con las TIPO DE PRODUCTO: reglas correspondientes de FCC Sección 15 y las reglas canadienses para la industria para dispositivos Clase B como se detalla a Radiador no intencional continuación:...
  • Página 42 ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación al equipo antes mencionado que no esté expresamente aprobada por Timex Corporation podría anular la autoridad que tiene el usuario de operar este reloj. AVISO DE LA INDUSTRIA CANADIENSE: Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appariel numérique de la classe B est conforme à...

Este manual también es adecuado para:

M589

Tabla de contenido