Timex W-188 Manual De Instrucciones
Timex W-188 Manual De Instrucciones

Timex W-188 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para W-188:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2005 Timex Corporation.
English
page 1
Français
page 79
Español
página 157
Italiano
pagina 237
Deutsch
Seite 325

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex W-188

  • Página 1 English page 1 Français page 79 Español página 157 Italiano pagina 237 Deutsch Seite 325 TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2005 Timex Corporation.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A B L E O F O N T E N T S Introduction ....................7 Welcome! ....................7 Manual organization................8 Resources....................9 Print resources ..................9 Web resources ..................9 Performance Watch Overview ..............10 Watch terminology ................10 The chronograph..................11 Watch button functions ..............12 Watch case buttons ................12 Setting buttons ..................13 To Set Watch functions..............13 Viewing buttons ................14...
  • Página 3 Performance Watch Modes ..............19 Vertical Mode example ..............30 Time of Day Mode................19 Finish Mode..................31 Time of Day Mode terminology ............19 Finish Mode functions ..............31 Time of Day Mode functions ............19 To set Finish Mode ................32 To set time of day ................20 To view performance data in Finish Mode ........32 To switch time zones ..............21 Finish Mode example ................33...
  • Página 4 Lap Data Mode ..................43 Configure Mode..................57 Lap Data Mode functions ..............44 Configure Mode terminology ............57 To operate Lap Data ................44 Configure Mode setting groups ............57 To view performance data in Lap Data Mode........44 To set functions in Configure Mode ..........58 Lap Data Mode example ..............45 Configure Mode options ..............59 Summary Mode..................46...
  • Página 5: Welcome

    N T R O D U C T I O N We l c o m e ! Congratulations! With your purchase of the Timex Bodylink System you have hired your new personal coach. Using your Performance Watch in partnership with the Heart Rate and Speed + Distance Sensors offers you an unprecedented ability to track, store, and analyze several key indicators of your personal fitness level.
  • Página 6: Manual Organization

    Web resources each of the Fitness Sensors in each mode.  The Timex Websites offer beneficial information to help you Real-world scenarios that explain how you might use your Performance Watch as part of your activity routine. You will see optimize your Bodylink System.
  • Página 7: Performance Watch Overview

    Bodylink System. elevation, and to track your movements. In addition to the Timex sites, you may also want to visit the site Heart Rate Sensor: The Heart Rate Sensor (HR Sensor) referred to in Heart Zones Tools for Success.
  • Página 8: Watch Button Functions

    Watch button functions Setting buttons The buttons on your Watch are multi-functional, serving three Watch buttons also set Watch functions (for example, setting the purposes. You do not have to memorize button functions for each time or a target heart rate zone). When the symbols mode.
  • Página 9: Viewing Buttons

    4. When you reach the desired value, press SELECT Watch display icons (SET/FORMAT) to move to the next value. 5. Repeat steps 3 and 4 for each value you want to set. Watch display icons 6. When you have adjusted all values, press DONE (MODE) to return to the main display of the mode.
  • Página 10: Watch Messages

    Finish lets you to predict a time for a specified distance and set seconds after this message displays. alerts if you are off pace.  FATAL GPS ERROR The GPS-3D Sensor has encountered a  Navigate recognizes positional, compass-type information for severe internal error. Contact Timex Customer Service. your location.
  • Página 11: Using The Watch

     Waypoints supports up to ten reference points as you travel from E R F O R M A N C E AT C H O D E S one location to another and uses these reference points to help you travel back to your beginning location.
  • Página 12: To Set Time Of Day

    You can return to Time of Day Mode from any other mode on the TO SWITCH TIME ZONES Watch by pressing and holding MODE until the time of day The Watch can track two time zones (T1 and T2). Look at the displays.
  • Página 13: To View Performance Data In Time Of Day Mode

     After initial use, the Watch will automatically correct any time Altitude: Current elevation above sea level (requires GPS-3D inaccuracy upon activation of the GPS-3D Sensor and every 15 Sensor). minutes thereafter. NOTE: If the Watch does not detect either Fitness Sensor, the TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIME OF DAY MODE day of the week shows on the bottom line of the display.
  • Página 14: Chronograph Mode

    Chronograph Mode NOTE: Press MODE to switch the Watch display to any other mode while the chronograph continues to run. The INDIGLO night View performance stopwatch icon will appear to indicate the chronograph light data still functions. TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE MANUALLY To Vertical Mode Swap upper and or hold for time...
  • Página 15: To Operate Chronograph Mode Hands-Free

     TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE HANDS-FREE Elevation: Difference between your current altitude and the altitude when you started the chronograph (requires GPS-3D You can set Chronograph Mode to start when you begin moving Sensor). and to stop when you stop moving or to automatically take splits based on either distance or elapsed time.
  • Página 16: Vertical Mode

    Vertical Mode TO OPERATE VERTICAL MODE 1. Press MODE until Vertical Mode appears. INDIGLO night View performance 2. Press START/SPLIT to begin timing. light data 3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically To Finish Mode Swap upper and begin timing a new lap.
  • Página 17: Vertical Mode Example

     Distance: Distance traveled since the GPS-3D Sensor was Finish Mode started (requires GPS-3D Sensor). INDIGLO night View performance  Altitude: Current height above sea level (requires GPS-3D light data Sensor).  To Navigate Mode Elevation: Difference between your current altitude and the or hold for time altitude when you started the chronograph (requires GPS-3D Sensor).
  • Página 18: To Set Finish Mode

     TO SET FINISH MODE Average Pace: Average per-minute speed for the period that chronograph has been running (requires GPS-3D Sensor). For instructions on setting Watch functions, including Finish  Mode, refer to page 13, “To set Watch functions.” Distance: Distance traveled since the chronograph was started (requires GPS-3D Sensor).
  • Página 19: Navigate Mode

    Navigate Mode Navigate Mode functions Navigate Mode displays directional information and tracks your INDIGLO night View performance light speed, distance, and altitude during an activity. While you can set data up to 10 waypoints to mark specific locations during your activity, this mode does not operate like a compass.
  • Página 20: To View Performance Data In Navigate Mode

    TO VIEW PERFORMANCE DATA IN NAVIGATE MODE Navigate Mode example When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through You recently began orienteering where you move between performance data by pressing and releasing DISPLAY. waypoints in the fastest time. Your last race included eight All data in Navigate Mode requires the GPS-3D Sensor.
  • Página 21: Waypoints Mode Functions

    Heading: The direction you are traveling in relation to North. In Waypoints Mode includes the Track Back feature that allows you Waypoints Mode you can view a graphical heading when you to navigate from your current position to a stored waypoint. activate the Track Back function.
  • Página 22: To View Or Edit Waypoints

     If you attempt to set more than 10 waypoints, you will receive To erase a waypoint, press and hold STOP/RESET . the message MEMORY FULL. If you erase a waypoint, it will not re-order the other NOTE: You can also store waypoints in Navigate Mode. waypoints.
  • Página 23: Waypoints Mode Example

    The Watch will display the current heading and bearing and Waypoints Mode example the estimated distance from your current location to the selected waypoint. As a member of a local backpacking club, you volunteer to conduct trail clean-up before the opening of each camping 3.
  • Página 24: Lap Data Mode Functions

    Lap Data Mode functions Performance data viewing options for Lap Data Mode include:  Lap and Split Time: Lap Time includes data for each Lap Data Mode allows you to review stored lap information at any segment of your activity, and Split Time shows data for the time.
  • Página 25: Summary Mode

    Summary Mode Starting the chronograph from zero for your next activity erases summary data from the previous activity, except the odometer ▲ INDIGLO night information, which you must clear manually. light data value NOTE: To view information for each individual segment of your To Timer Mode activity, refer to “Lap Data Mode”...
  • Página 26  Speed At/Above XXXX: Your time at or above a specific elevation during your activity (see “Altitude settings” on page 62 for  Average Speed: Your average speed calculated by dividing information on setting up this feature). distance by time. Heart Rate ...
  • Página 27: Summary Mode Example

    Time Timer Mode  Event Time: The total time for your activity while the INDIGLO night View performance chronograph was running. Event time is equivalent to split light data time in the chronograph modes. To Alarm Mode Set timer or hold for time ...
  • Página 28: To Set Timer Mode

    You can press MODE from Timer Mode to switch the display to 3. The timer will stop after the alert if set to STOP . another mode without disrupting the operation of the timer. The timer icon will appear indicating timer operation. The timer will begin another countdown if set to REPEAT and continue until you press STOP/RESET.
  • Página 29: To View Performance Data In Timer Mode

    TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIMER MODE Alarm Mode When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through ▲ INDIGLO night performance data by pressing and releasing DISPLAY. light alarm Performance data viewing options for Timer Mode include: To Configure ...
  • Página 30: To Set An Alarm In Alarm Mode

    TO SET AN ALARM IN ALARM MODE Configure Mode For instructions on setting Watch functions, including Alarm ▲ INDIGLO night Mode, refer to page 13, “To set Watch functions.” light option For Alarm Mode, you can set the following values: ...
  • Página 31: To Set Functions In Configure Mode

     S+D SETTINGS: Speed and distance settings affect the 5. Press SELECT (SET/FORMAT) to select an option within a setting group. This may allow you to change a setting or take Watch's response to data received from the GPS-3D Sensor. you to another level.
  • Página 32: Gps-3D Sensor Settings

    Configure the following heart rate settings: GPS-3D SENSOR SETTINGS  TZ1 and TZ2: For each of the two target zones, you may select Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed from one of five preset heart rate zones based on a percentage speed or pace values appear to be too erratic.
  • Página 33: Altitude Settings

     Speed Smoothing: Turn speed smoothing off or on. HANDS-FREE SETTINGS  Pace Smoothing: Turn pace smoothing off or on. Hands-free features operate in conjunction with the GPS-3D Sensor. They automate chronograph features, freeing you to focus ALTITUDE SETTINGS on your workout instead of operating your Watch. Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed Configure the following hands-free settings: altitude values appear to be too erratic.
  • Página 34: Watch Settings

      Sync Timer & Chrono: This feature allows you to set the Data Hiding: You can choose to show or hide blank data from timer and the chronograph to start and stop simultaneously so each of the fitness sensors. For instance, if you use only the HR you can record chronograph data when you use the timer.
  • Página 35: Changing The Battery

    5. Place a new CR2025 cell in the battery compartment, making sure the side with the “+” marking faces you. WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY 6. Reattach the battery clamp. RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX RECOMMENDS YOU HAVE A WATCH RETAILER OR JEWELER REPLACE THE BATTERY.
  • Página 36: Indiglo Night-Light

    Timex and its worldwide affiliates will honor this INDIGLO night-light International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by Patented (U.S. Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964) installing new or thoroughly reconditioned and inspected electroluminescent technology used in the INDIGLO night-light components or replace it with an identical or similar model.
  • Página 37 662 88 92130. The Middle East and Africa: call 971-4-310850. specific legal rights and you may also have other rights which vary Other Areas: contact your local Timex retailer or distributor for from country to country and state to state.
  • Página 38: Service

    S e r v i c e Fitness Sensors If your Watch should ever need service, send it to Timex as outlined PRODUCT NAMES in the Timex International Warranty or send it to: Street address:  Speed + Distance System GPS Transceiver Series...
  • Página 39: Declaration Of Conformity

    Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU rules. These limits are designed to provide reasonable protection Directives as follows: against harmful interference in a residential environment.
  • Página 40 92/31/EEC, 93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the 0983(!) marking accordingly. Notifying Body – Underwriters Timex Corporation declares that these low power electronic Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, devices are in compliance with the essential requirements and Melville, NY 11747.
  • Página 41 O M M A I R E Introduction ..................85 Bienvenue ! ..................85 Organisation du manuel..............86 Ressources ....................87 Ressources imprimées ..............87 Ressources sur le Web ..............87 Vue d’ensemble de la montre Performance ........88 Terminologie relative à la montre ............88 Le chronomètre..................89 Fonctions des boutons de la montre ..........90 Boutons du boîtier ................90 Boutons de réglage ................91...
  • Página 42 Modes de la montre Performance ............97 Exemple d’utilisation du mode Vertical ........108 Mode Heure de la journée ..............97 Mode Arrivée..................109 Terminologie du mode Heure de la journée ........97 Fonctions du mode Arrivée ............109 Fonctions du mode Heure de la journée ..........97 Régler le mode Arrivée ..............110 Régler l’heure ..................98 Visualiser les données de performances en mode Arrivée ..110...
  • Página 43 Mode Données au tour ..............121 Régler une alarme en mode Alarme ..........134 Fonctions du mode Données au tour ..........122 Mode Configuration ................135 Utiliser le mode Données au tour ............122 Terminologie du mode Configuration ..........135 Visualiser les données de performances Groupes de paramètres du mode Configuration......135 en mode Données au tour..............122 Régler des fonctions en mode Configuration ......136 Exemple d’utilisation du mode Données au tour ......123...
  • Página 44: Bienvenue

    N T R O D U C T I O N Bienvenue ! Félicitations ! En achetant le système Bodylink de Timex, vous avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de la montre Performance en association avec le cardiofréquencemètre et le capteur de vitesse + distance vous offre une capacité...
  • Página 45: Organisation Du Manuel

    Un guide simplifié des liens entre la montre Performance et Ressources sur le We b chacun des capteurs de forme dans chaque mode. Les sites Web Timex proposent de précieux renseignements  Des cas de figure réels montrant comment la montre Performance permettant d’optimiser le système Bodylink.
  • Página 46: Terminologie Relative À La Montre

    (GPS) pour calculer d’exercice avec le système Bodylink. vitesse, distance et altitude et pour suivre vos déplacements. En plus des sites Timex, nous vous conseillons de visiter le site Cardiofréquencemètre : Le cardiofréquencemètre (CFM) mesure indiqué dans Heart Zones Tools for Success.
  • Página 47: Fonctions Des Boutons De La Montre

    Fonctions des boutons de la montre Boutons de réglage Les boutons de la montre sont multi-fonctions, remplissant trois Les boutons servent aussi au réglage des fonctions de la montre rôles. Il n’est pas nécessaire de se souvenir de la fonction des boutons (réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, par dans chaque mode.
  • Página 48: Boutons De Visualisation

    4. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, appuyez sur Icones d’affichage de la montre SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la suivante. Icones d’affichage de la montre 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque valeur à régler. 6.
  • Página 49: Messages De La Montre

      FATAL GPS ERROR Le capteur GPS-3D a connu une erreur Navigation fournit des données de position de type compas pour interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. le lieu considéré.
  • Página 50: Utiliser La Montre

     Points de passage accepte jusqu’à dix points de référence sur le O D E S D E L A M O N T R E E R F O R M A N C E trajet d’un endroit à un autre et utilise ces points de référence pour vous aider à...
  • Página 51: Régler L'heure

    Vous pouvez revenir au mode Heure de la journée depuis tout CHANGER DE FUSEAU HORAIRE autre mode de la montre en tenant MODE enfoncé jusqu’à La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour l’affichage de l’heure. consulter l’autre fuseau, appuyez sur START/SPLIT. Sinon, pour passer de T1 à...
  • Página 52: Visualiser Les Données De Performances En Mode Heure De La Journée

     Après le premier emploi, la montre corrige automatiquement tout Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur écart de temps au moment de l’activation du capteur GPS-3D GPS-3D (nécessite le capteur GPS-3D). puis toutes les 15 minutes par la suite. ...
  • Página 53: Mode Chronomètre

    Mode Chronomètre REMARQUE : Appuyez sur MODE pour passer à tout autre mode d’affichage de la montre pendant que le VEILLEUSE Visualiser les données chronomètre continue à fonctionner. L’icone du INDIGLO® de performances chronomètre s’affiche pour indiquer qu’il est Au mode vertical toujours en marche.
  • Página 54: Utiliser Le Mode Chronomètre Mains Libres

     UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MAINS LIBRES Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS-3D). Vous pouvez régler le mode Chronomètre pour qu’il démarre  Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer lorsque vous commencez à...
  • Página 55: Mode Vertical

    Mode Ve r t i c a l UTILISER LE MODE VERTICAL 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. VEILLEUSE Visualiser les données INDIGLO® 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. de performances 3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un Mode Arrivée Échanger les lignes temps intermédiaire et démarrer le chronométrage d’un...
  • Página 56: Exemple D'utilisation Du Mode Vertical

     Allure : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de Mode A r r i v é e distance choisie, mille ou kilomètre, par ex. (nécessite le VEILLEUSE capteur GPS-3D). Visualiser les INDIGLO® données de  Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS-3D). performances Mode navigation ...
  • Página 57: Régler Le Mode Arrivée

     RÉGLER LE MODE ARRIVÉE Allure moyenne : Allure moyenne en minutes sur la durée pendant laquelle le chronomètre fonctionne (nécessite le Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le mode capteur GPS-3D). Arrivée, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la montre ». ...
  • Página 58: Mode Navigation

    Mode Navigation Fonctions du mode Navigation VEILLEUSE Visualiser les Le mode Navigation affiche des données de direction et mesure la INDIGLO® données de vitesse, la distance et l’altitude durant une activité. S’il est possible de performances définir jusqu’à 10 points de passage pour marquer des emplacements Mode points de passage ou tenir enfoncé...
  • Página 59: Visualiser Les Données De Performances En Mode Navigation

    VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE Exemple d’utilisation du mode Navigation NAVIGATION Vous pratiquez la course d’orientation, qui consiste à relier des Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites balises dans le meilleur temps possible. Votre dernière courses défiler les données de performances en appuyant brièvement sur comportait huit balises et vous l’avez terminée en 42 minutes.
  • Página 60: Fonctions Du Mode Points De Passage

    Orientation : La direction de déplacement par rapport au nord. Le mode Points de passage comprend la fonction Re t o u r, qui permet En mode Points de passage, il est possible d’afficher un cap de revenir de la position actuelle à un point de passage en mémoire. graphique lorsque la fonction Retour est activée.
  • Página 61: Visualiser Ou Modifier Des Points De Passage

     Si vous tentez de consigner plus de 10 points de passage, le Pour supprimer un point de passage, tenez STOP/RESET message MEMORY FULL (la mémoire est pleine) s’affiche. enfoncé. REMARQUE : Vous pouvez également enregistrer des points de La suppression d’un point de passage ne réorganise les autres passage en mode Navigation.
  • Página 62: Exemple D'utilisation Du Mode Points De Passage

    La montre affiche le cap et le pointage courants, ainsi que la Exemple d’utilisation du mode distance estimée de la position actuelle au point de passage Points de passage sélectionné. En tant que membre d’un club de randonnée local, vous êtes 3.
  • Página 63: Fonctions Du Mode Données Au Tour

    Fonctions du mode Données au tour Les options d’affichage de données de performance en mode Données au tour sont : Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs en  Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour mémoire sur des tours individuels.
  • Página 64: Mode Récapitulatif

    Mode Récapitulatif Le démarrage du chronomètre depuis zéro pour l’activité suivante efface les données récapitulatives de l’activité précédente, sauf la VEILLEUSE ▲ valeur de l’odomètre, qui doit être réinitialisé manuellement. INDIGLO® valeur des données REMARQUE : Pour visualiser les données de chaque segment Mode Minuterie d’activité...
  • Página 65  Vitesse À/Au-dessus de XXXX : La durée à une altitude donnée ou plus haut durant l’activité (reportez-vous au réglage de cette  Vitesse moyenne : Calculée en divisant la distance par le temps. fonction sous « Paramètres d’altitude » à la page 140). ...
  • Página 66: Exemple D'utilisation Du Mode Récapitulatif

    Temps Mode Minuterie  Durée d’événement : Durée totale de fonctionnement du chronomètre pour l’activité. La durée d’événement est VEILLEUSE Visualiser les données équivalente au temps intermédiaire dans les modes INDIGLO® de performances chronométrés. Mode Alarme Régler la ou tenir enfoncé minuterie ...
  • Página 67: Régler Le Mode Minuterie

    Appuyez sur M O D E depuis le mode Minuterie pour afficher un autre 3. La minuterie s’arrête après l’alerte si elle est réglée sur STOP . mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. L’icone de la minuterie s’affiche pour indiquer qu’elle est en marche. La minuterie démarre un nouveau compte à...
  • Página 68: Visualiser Les Données De Performances En Mode Minuterie

    VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE Mode A l a r m e MINUTERIE Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites défiler VEILLEUSE ▲ les données de performances en appuyant brièvement sur D I S P L AY. INDIGLO®...
  • Página 69: Régler Une Alarme En Mode Alarme

    RÉGLER UNE ALARME EN MODE ALARME Mode Configuration Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le VEILLEUSE ▲ mode Alarme, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la INDIGLO® option montre ». Appuyer lorsque la En mode Alarme, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : Sélectionner un élément visualisation des...
  • Página 70: Régler Des Fonctions En Mode Configuration

     PARAMÈTRES V+D : Les réglages de la vitesse et de la 5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier distance déterminent la réponse de la montre aux données reçues du capteur GPS-3D. un réglage ou de passer à...
  • Página 71: Paramètres Du Capteur Gps-3D

    Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants : PARAMÈTRES DU CAPTEUR GPS-3D  TZ1 et TZ2: Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs de vitesse ou choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque préréglées d’allure affichées semblent trop irrégulières.
  • Página 72: Paramètres D'altitude

     Lissage de vitesse : Active ou désactive le lissage de vitesse. PARAMÈTRES MAINS LIBRES  Les fonctions mains libres fonctionnent en association avec le Lissage d’allure : Active ou désactive le lissage d’allure. capteur GPS-3D. Elles automatisent les fonctions du PARAMÈTRES D’ALTITUDE chronomètre, vous permettant de vous concentrer sur votre Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs d’altitude...
  • Página 73: Paramètres De La Montre

      Synchro minuterie & chrono : Cette fonction commande le Masquage des données : Vous pouvez opter pour montrer ou démarrage et l’arrêt simultanés de la minuterie et du masquer les données vides de chacun des capteurs de forme. chronomètre pour permettre l’enregistrement de données de Par exemple, si vous utilisez uniquement le CFM pour votre chronométrage lorsque vous utilisez la minuterie.
  • Página 74: Changer La Pile

    5. Placez une pile CR2025 neuve dans le logement de pile en ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT veillant à ce que le côté marqué « + » soit tourné vers vous. ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX CONSEILLE DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR 6. Remettez la bride en place.
  • Página 75: Veilleuse Indiglo

    4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO permet Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des d’illuminer la face entière de la montre la nuit et dans des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer avec un conditions de faible éclairage.
  • Página 76 Moyen-Orient et Afrique : appelez le 971 -4 -310850. Dans les autres régions : veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas des renseignements sur la garantie.
  • Página 77: Service

    R é p a r a t i o n Capteurs de forme Si votre montre doit être réparée, envoyez-la à Timex NOMS DES PRODUITS conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex  Système Vitesse + Distance Émetteur-récepteur GPS Série ou envoyez-la à...
  • Página 78: Déclaration De Conformité

    États-Unis d’Amérique Source de rayonnement involontaire déclare que les produits suivants, qui comprennent tous les composants du système Timex Bodylink, sont conformes aux Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limites Directives UE comme suit : fixées pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC.
  • Página 79 72/23/CEE et de la Directive CEM 89/336/CEE (y compris les 0983 ; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. modifications 92/31/CEE, 93/68/CEE et 98/13/CEE) et portent en Timex Corporation déclare que ces appareils électroniques de conséquence le marquage 0983(!). Organisme notifiant –...
  • Página 80 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Introducción ..................163 ¡Bienvenido! ..................163 Organización del manual ..............164 Recursos ....................165 Recursos impresos ................165 Recursos en la Internet ..............165 Descripción del reloj Performance ............166 Terminología del reloj................166 El cronógrafo..................167 Funciones de los botones del reloj ............168...
  • Página 81 Modos del reloj Performance ..............175 Ejemplo del modo Vertical ..............186 Modo Hora del Día ................175 Modo Finalizar ..................187 Terminología del modo Hora del Día ..........175 Funciones del modo Finalizar ............187 Funciones del modo Hora del Día ..........176 Para programar el modo Finalizar ..........188 Programación de la hora del día ..........176 Para ver los datos de desempeño en el modo Finalizar ....188 Para cambiar las zonas horarias ..........177...
  • Página 82 Modo Datos de Vuelta ................199 Modo Configurar ................213 Funciones del modo Datos de Vuelta ..........200 Terminología del modo Configurar ..........213 Para utilizar el modo Datos de Vuelta..........200 Grupos de programación en el modo Configurar ......213 Para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta ..200 Para programar funciones en el modo Configurar ......214 Ejemplo del modo Datos de Vuelta ..........201 Opciones del modo Configurar ............215...
  • Página 83: Introducción

    N T R O D U C C I Ó N ¡ B i e n v e n i d o ! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su reloj Performance acompañado con los medidores de pulso y de...
  • Página 84: Organización Del Manual

     Las páginas web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a Ejemplos de la vida real para explicarle cómo puede usar su reloj Performance en cuanto parte de su actividad acostumbrada.
  • Página 85: Terminología Del Reloj

    Bodylink. distancia y ascensión, y para rastrear sus movimientos. Además de las páginas web de Timex, usted desearía también visitar la página web referida en Herramientas de Zonas Medidor de Pulso: El medidor de pulso (medidor HR) mide su frecuencia cardiaca.
  • Página 86: Funciones De Los Botones Del Reloj

    Funciones de los botones del reloj Programación de los botones Los botones de su reloj cumplen funciones múltiples, que sirven Los botones del reloj también programan las funciones del reloj para tres propósitos. No necesita memorizar las funciones del botón (por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado).
  • Página 87: Visualización De Los Botones

    4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT Símbolos en la pantalla del reloj (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. Símbolos en la 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. pantalla del reloj 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo.
  • Página 88: Mensajes Del Reloj

      FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un Navigate (navegar) identifica información de posición y de brújula para su ubicación. grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex.
  • Página 89: Usando El Reloj

     Wa y p o i n t s (puntos de ruta) admite hasta diez puntos de referencia modos de navegación para registrar la información de distancia. O, puede usar este medidor en cualquiera de los modos del a medida que usted se desplaza de un lugar a otro y utiliza dichos puntos para ayudarle a regresar a su punto de partida.
  • Página 90: Funciones Del Modo Hora Del Día

    Funciones del modo Hora del Día Usted puede adelantar o atrasar ligeramente la hora actual del reloj. Por ejemplo, si llega generalmente con Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar diez minutos de atraso, adelante el reloj diez minutos. El la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un reloj se mantiene adelantado a la hora incluso si usted lo formato de 12 o 24 horas.
  • Página 91: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Hora Del Día

     Si activa el medidor GPS-3D después de ajustar la hora del día, distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). el reloj mantiene el ajuste de hora y fecha y sincroniza minutos y segundos con el UTC para cada zona horaria. ...
  • Página 92: Modo Cronógrafo

    Modo Cronógrafo incluyendo datos de velocidad, paso y distancia (usando el medidor GPS-3D); y promedio de pulsaciones (usando el medidor HR). Luz nocturna Ver datos de INDIGLO NOTA: Pulse MODE para cambiar la pantalla del reloj a desempeño cualquier otro modo mientras el cronógrafo sigue en Para modo Vertical Intercambiar líneas marcha.
  • Página 93: Para Utilizar El Modo Cronógrafo Con "Manos Libres

     PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO CON Distancia: La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo “MANOS LIBRES” fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Usted puede programar el modo Cronógrafo para que se inicie  Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el cuando usted comienza a moverse y parar cuando usted se detiene medidor GPS-3D).
  • Página 94: Modo Vertical

    Modo Ve r t i c a l PARA UTILIZAR EL MODO VERTICAL 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. Luz nocturna Ver datos de INDIGLO 2. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje. desempeño 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial Para modo Finalizar Intercambiar líneas y comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta.
  • Página 95: Ejemplo Del Modo Vertical

     Distancia: La distancia recorrida desde cuando el medidor Modo Finalizar GPS-3D fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Luz nocturna Ver datos de  Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el INDIGLO desempeño medidor GPS-3D). Para modo Navegar ...
  • Página 96: Para Programar El Modo Finalizar

    PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). Para instrucciones sobre ajuste de las funciones del reloj,  Paso Promedio: La velocidad promedio por minuto para el incluyendo el modo Finalizar, ver la página 169, “Para programar período en que el cronógrafo ha estado funcionando (se requiere las funciones del reloj”.
  • Página 97: Modo Navegar

    Modo Navegar Funciones del modo Navegar El modo Navegar presenta información de dirección y registra su Luz nocturna Ver datos de INDIGLO velocidad, distancia y altitud durante una actividad. Aunque usted desempeño puede programar hasta 10 puntos de ruta para marcar lugares Para modo “Waypoints”...
  • Página 98: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Navegar

    Para instrucciones relativas a guardar puntos de ruta, ver “Para Ejemplo del modo Navegar guardar un punto de ruta” en la página 195. Acaba de comenzar una carrera a campo traviesa donde usted se PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO desplaza entre puntos de ruta en el menor tiempo.
  • Página 99: Funciones Del Modo "Waypoints

    Rumbo: La dirección en la que usted viaja con relación al norte. El modo “Waypoints” incluye la función “Track Back” que le En el modo “Waypoints” usted puede ver un rumbo gráfico cuando permite navegar desde su posición actual hasta un punto de ruta activa la función “Track Back”...
  • Página 100: Para Ver O Editar Puntos De Ruta

    SET/FORMAT hasta que encuentre la etiqueta que desea Un signo de suma ( ) aparecerá sobre la tecla S TA RT / S P L I T usar. si el reloj tiene capacidad para más puntos de ruta.  Para borrar un punto de ruta, pulse y sostenga Si usted intenta programar más de 10 puntos de ruta, recibirá...
  • Página 101: Ejemplo Del Modo "Waypoints

    1. Pulse ▲ (DISPLAY) para elegir el punto de ruta deseado. Ejemplo del modo “ Wa y p o i n t s ” 2. Pulse y sostenga START/SPLIT. Usted verá el mensaje Como miembro de un club local de excursiones, usted va de “HOLD TO BEGIN TRACK”...
  • Página 102: Funciones Del Modo Datos De Vuelta

    Funciones del modo Datos de Vu e l t a Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta incluyen: El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta  Tiempo de vuelta y acumulativo: “Lap Time” (tiempo de guardada en cualquier momento.
  • Página 103: Modo Resumen

    Modo Resumen Al iniciar el cronógrafo desde cero para su próxima actividad se borra el resumen de datos de la actividad anterior, exceptuando la información del odómetro, que usted debe borrar manualmente. Luz nocturna ▲ INDIGLO valor de los datos N O TA: Para ver la información de cada parte individual de su Para modo Temporizador actividad, consulte “Modo Datos de Vuelta”...
  • Página 104 Velocidad específica durante su actividad (ver “Programación de Altitud” en  la página 218 para información relativa al ajuste de esta función). Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada dividiendo distancia por tiempo. Pulso   Promedio de pulsaciones: Su promedio de pulsaciones Velocidad máxima: Su mayor velocidad.
  • Página 105: Ejemplo Del Modo Resumen

    Hora Modo Te m p o r i z a d o r  Tiempo del evento: El tiempo total de su actividad mientras el cronógrafo estaba en marcha. El tiempo del evento es Luz nocturna Ver datos de equivalente al tiempo acumulativo en los modos del cronógrafo. INDIGLO desempeño Para modo Alarma...
  • Página 106: Para Programar El Modo Temporizador

    Puede pulsar MODE desde el modo Temporizador para pasar la 3. El temporizador se detendrá después de la alerta si está pantalla hacia otro modo sin interrumpir el funcionamiento programado a STOP (parar). del temporizador. El símbolo del reloj de arena aparecerá para indicar el funcionamiento del temporizador.
  • Página 107: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Temporizador

    PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO Modo A l a r m a TEMPORIZADOR Cuando use los medidores de estado físico con su reloj, explore los Luz nocturna ▲ INDIGLO datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. alarma Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Para modo...
  • Página 108: Para Programar Una Alarma En El Modo Alarma

    PARA PROGRAMAR UNA ALARMA EN EL MODO ALARMA Modo Configurar Para instrucciones sobre programación de las funciones del reloj, Luz nocturna ▲ incluyendo el modo Alarma, ver la página 169, “Para programar INDIGLO opción las funciones del reloj”. Pulsar al terminar Para el modo Alarma, usted puede programar los siguientes de ver las opciones Seleccionar un elemento...
  • Página 109: Para Programar Funciones En El Modo Configurar

     PROGRAMACIÓN DE V+D: Los ajustes de velocidad y 4. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) para navegar por las opciones dentro de un grupo de programación. distancia afectan la respuesta del reloj a los datos recibidos del medidor GPS-3D. 5.
  • Página 110: Programación Del Medidor Gps-3D

    Configure los siguientes ajustes de pulso: PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D  Nivelación: La nivelación es útil si usted siente que los valores TZ1 y TZ2: Para cada uno de los dos rangos deseados, usted de velocidad o de paso presentados aparentan ser demasiado puede elegir uno de las cinco rangos de pulsaciones pre- inestables.
  • Página 111: Programación De Altitud

     Nivelación de Velocidad: Activa o desactiva la nivelación de verticales rápidas como esquiar, o con intervalos largos para actividades verticales lentas como escalar. velocidad.  Nivelación del Paso: Activa o desactiva la nivelación del paso. PROGRAMACIÓN DE “MANOS LIBRES” La función “manos libres”...
  • Página 112: Programación Del Reloj

    NOTA: Incluso cuando está activada, usted puede todavía iniciar desactiva el modo Navegar, éste no se mostrará hasta cuando y parar manualmente el cronógrafo y tomar tiempos usted lo active de nuevo desde el modo Configurar. parciales manuales sin afectar la función “manos libres”. ...
  • Página 113: Cuidado & Mantenimiento

    Velocidad: Programe el reloj para presentar la velocidad en ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE términos de millas por hora (MPH), kilómetros por hora CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX (KPM), millas náuticas (NM), o automática. RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN ...
  • Página 114: Luz Nocturna Indiglo

    Timex Corporation garantiza su reloj contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
  • Página 115 Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o...
  • Página 116: Servicio

    S e r v i c i o adicional. Canadá: llamar al 1-800-263-0981. Brasil: al 0800- Si su reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo 168787. México: al 01-800-01-060-00. Centroamérica, el Caribe, indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Bermuda y las Bahamas: al (501) 370-5775 (EUA).
  • Página 117: Medidores De Estado Físico

    EP9TMXM850 3348A-12181 ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación al equipo antes Distancia M850 mencionado que no esté expresamente aprobada Monitor Velocidad + EP9TMXM185 348A-M185 por Timex Corporation podría anular la autoridad Distancia M185 que tiene el usuario de operar este reloj.
  • Página 118: Declaración De Cumplimiento

    - Underwriters Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 M8xx/M5xx Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. cumplen con las siguientes especificaciones del producto: Timex Corporation declara que estos equipos de radio de baja potencia cumplen con los requistos esenciales y otras  LVD: 72/23/EEC disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
  • Página 119 Organización que evalúa el cumplimiento (CAB) - Underwriters Laboratories Inc., CAB# 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation declara que estos equipos electrónicos de baja potencia cumplen con los requistos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva EMC.
  • Página 120 N D I C E A N A L I T I C O Introduzione ..................243 Benvenuti!....................243 Organizzazione del manuale ..............244 Risorse....................245 Fonti di informazione cartacee ............245 Risorse sul Web ................245 Descrizione del Performance Watch ..........246 Terminologia relativa all’orologio ............246 Il cronografo ..................247 Funzioni dei pulsanti dell’orologio ..........248 Pulsanti sulla cassa dell’orologio ............248...
  • Página 121 Terminologia relativa alla modalità Ora del giorno ......256 Modalità Completamento ..............269 Funzioni della modalità Ora del giorno..........256 Funzioni della Modalità Completamento ........269 Come impostare l’ora del giorno ..........257 Come impostare la Modalità Completamento......270 Come passare da un fuso orario all’altro........258 Come visualizzare i dati sulle prestazioni nella Modalità...
  • Página 122 Modalità Dati sul giro................283 Come impostare una sveglia in Modalità Sveglia ......298 Funzioni della modalità Dati sul giro ..........283 Modalità Configura................299 Come usare la Modalità Dati sul giro ..........284 Terminologia della Modalità Configura..........300 Come visualizzare i dati sulle prestazioni nella Gruppi di impostazione della Modalità...
  • Página 123: Introduzione

    N T R O D U Z I O N E B e n v e n u t i ! Congratulazioni! Acquistando il Timex Bodylink System avete assunto il vostro nuovo allenatore personale. Usando il vostro Performance Watch insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e ai sensori Velocità...
  • Página 124: Organizzazione Del Manuale

    Situazioni di vita reale che spiegano come usare il Performance Risorse sul We b Watch nell’ambito della propria routine di attività fisica. Queste I siti Web Timex offrono utili informazioni per aiutare l’utente ad situazioni sono inframmezzate a tutto il manuale e appaiono in riquadri di testo grigi.
  • Página 125: Terminologia Relativa All'orologio

    Bodylink System. distanza e l’elevazione dell’utente, e per monitorare i suoi movimenti. Oltre ai siti Timex, si consiglia di visitare il sito al quale si fa Sensore della Frequenza cardiaca: il sensore della Frequenza riferimento in Strumenti per il successo Zone cardiache.
  • Página 126: Funzioni Dei Pulsanti Dell'orologio

    Funzioni dei pulsanti dell’orologio Pulsanti di impostazione I pulsanti dell’orologio sono multifunzionali, ed hanno tre scopi. I pulsanti dell’orologio servono anche a impostare le funzioni Non occorre memorizzare le funzioni dei pulsanti in ciascuna dell’orologio (per esempio, a impostare l’ora o una zona di modalità: l’orologio stesso le indica infatti all’utente.
  • Página 127: Pulsanti Di Visualizzazione

    Icone del display dell’orologio 3. Impostare il primo valore premendo (DISPLAY) o (STOP/RESET). Icone del display 4. Quando si raggiunge il valore desiderato, premere SELECT dell’orologio (SET/FORMAT) per passare al valore successivo. 5. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per ciascun valore che si desidera impostare.
  • Página 128: Messaggi Dell'orologio

    GPS-3D ha incontrato un grave errore interno. Contattare il collegato all’orologio. I messaggi includono i seguenti. Servizio di assistenza Timex.  SEARCHING (Ricerca in corso) Il sensore GPS-3D sta ancora Formattazione del display cercando di collegarsi ai dati GPS.
  • Página 129: Come Usare L'orologio

      Verticale consente di visualizzare dati verticali come la velocità si può usare l’orologio senza i sensori di fitness per visualizzare la di ascesa, l’altitudine e la quota. modalità di Ora del giorno, come una sveglia nella modalità Sveglia, o per cronometrare un allenamento in una qualsiasi ...
  • Página 130: Terminologia Relativa Alla Modalità Ora Del Giorno

    Terminologia relativa alla modalità COME IMPOSTARE L’ORA DEL GIORNO Ora del giorno Per informazioni su come impostare le funzioni dell’orologio, inclusa l’ora del giorno, consultare la pagina 249, “Come UTC: ora universale coordinata (nota un tempo come GMT) impostare le funzioni dell’orologio”. descrive il fuso orario locale in relazione al meridiano di Per l’ora del giorno, si possono impostare i seguenti valori.
  • Página 131: Come Passare Da Un Fuso Orario All'altro

    COME PASSARE DA UN FUSO ORARIO ALL’ALTRO Dopo l’uso iniziale, l’orologio corregge automaticamente qualsiasi imprecisione temporale all’attivazione del sensore GPS-3D e in L’orologio può tenere conto dell’ora in due fusi orari (T1 e T2). seguito ogni 15 minuti. Per guardare l’ora nell’altro fuso orario, basta premere COME VISUALIZZARE I DATI SULLE PRESTAZIONI NELLA START/SPLIT.
  • Página 132: Esempio Per La Modalità Ora Del Giorno

     Distanza: la distanza percorsa dall’attivazione del sensore Modalità Cronografo GPS-3D (richiede il sensore GPS-3D). Illuminazione del Visualizza dati  Altitudine: l’attuale elevazione sopra il livello del mare quadrante INDIGLO sulle prestazioni (richiede il sensore GPS-3D). Alla Modalità Verticale NOTA: se l’orologio non rileva nessun sensore di fitness, il Scambia la posizione oppure tenere premuto delle righe superiore e...
  • Página 133: Funzioni Della Modalità Cronografo

    Funzioni della Modalità Cronografo Attendere qualche secondo; l’orologio inizierà automaticamente a visualizzare i dati relativi al nuovo giro. La Modalità Cronografo funge da principale centro di dati 5. Premere STOP/RESET per interrompere il cronometraggio sull’allenamento dell’orologio. Può registrare il tempo trascorso quando si arriva al termine della propria attività.
  • Página 134: Esempio Per La Modalità Cronografo

    Le opzioni di visualizzazione dei dati sulle prestazioni per la Esempio per la Modalità Cronografo Modalità Cronografo includono le seguenti.  Frequenza cardiaca: attuale frequenza cardiaca (richiede il Immaginate di correre con regolarità, e di voler avere sensore FC). informazioni sulla vostra attuale routine di allenamento in modo ...
  • Página 135: Modalità Verticale

    Modalità Ve r t i c a l e COME USARE LA MODALITÀ VERTICALE 1. Premere MODE finché non appare la Modalità Verticale. Illuminazione del Visualizza dati 2. Premere START/SPLIT per avviare il cronometraggio. quadrante INDIGLO sulle prestazioni 3. Premere di nuovo START/SPLIT per registrare un tempo Alla Modalità...
  • Página 136: Esempio Per La Modalità Verticale

     Passo: attuale velocità, espressa in minuti per l’unità di Modalità Completamento distanza selezionata, come ad esempio miglia o chilometri (richiede il sensore GPS-3D). Illuminazione del Visualizza dati quadrante INDIGLO sulle prestazioni  Velocità: l’attuale velocità (richiede il sensore GPS-3D). Alla Modalità...
  • Página 137: Come Impostare La Modalità Completamento

    COME IMPOSTARE LA MODALITÀ COMPLETAMENTO rapidamente rispetto al tempo di completamento previsto. Se ci si ferma, l’orologio sostituisce al tempo di completamento la parola Per informazioni su come impostare le funzioni dell’orologio, STOPPED (richiede il sensore GPS- 3 D ) . inclusa la Modalità...
  • Página 138: Esempio Per La Modalità Completamento

    Esempio per la Modalità Completamento Terminologia della Modalità Navigazione Punti intermedi: un punto situato fra il punto di inizio e il punto di fine di un percorso. I punti intermedi servono da punti di Vi state allenando per una gara ciclistica di 100 km. L’anno riferimento durante un’attività, che si possono usare per ritrovare scorso avete fatto la stessa gara e l’avete completata in 4 ore e la strada andando dal punto di fine al punto di inizio di un...
  • Página 139: Funzioni Della Modalità Navigazione

    Funzioni della Modalità Navigazione COME MEMORIZZARE PUNTI INTERMEDI NELLA MODALITÀ NAVIGAZIONE La Modalità Navigazione visualizza informazioni sulla direzione e Nella Modalità Navigazione, si possono solo memorizzare i punti monitora la velocità, la distanza e l’altitudine dell’utente durante intermedi. Per tutte le altre opzioni relative ai punti intermedi, un’attività.
  • Página 140: Esempio Per La Modalità Navigazione

    Esempio della Modalità Navigazione Direzione: la direzione nella quale ci si sta spostando in relazione al Nord. Nella Modalità Punti Intermedi, si può visualizzare la Avete iniziato recentemente l’attività di orienteering (corsa di direzione grafica quando si attiva la funzione Percorso a ritroso. orientamento) che consiste nello spostarvi fra punti intermedi nel tempo più...
  • Página 141: Come Usare La Modalità Punti Intermedi

    Quando si memorizzano punti intermedi, si può selezionare COME MEMORIZZARE UN PUNTO INTERMEDIO un’etichetta da un elenco di etichette preimpostate incluse 1. Premere e tenere premuto START/SPLIT per memorizzare nell’orologio. Le etichette preimpostate includono le seguenti: un punto intermedio. WAYPNT # (in cui # indica il numero del punto intermedio), JCT, 2.
  • Página 142: Come Visualizzare O Modificare Punti Intermedi

    COME VISUALIZZARE O MODIFICARE PUNTI INTERMEDI Se si cancella un punto intermedio, gli altri punti non verranno riordinati. Per esempio, se si sono contrassegnati i Visualizza punti punti intermedi WAYPNT 1, 2 e 3 e si cancella il WAYPNT intermedi memorizzati 2, si resterà...
  • Página 143: Esempio Per La Modalità Punti Intermedi

    L’orologio visualizza la direzione e il rilevamento alla bussola Esempio per la Modalità Punti Intermedi correnti, e la distanza stimata dalla propria ubicazione Come soci di un club escursionistico locale, vi offrite volontari corrente fino al punto intermedio selezionato. per guidare un’operazione di pulizia dei sentieri prima 3.
  • Página 144: Come Usare La Modalità Dati Sul Giro

    La Modalità dati sul giro permette di rivedere in qualsiasi Se si usa solo un sensore, le informazioni relative all’altro sensore momento le informazioni memorizzate sul giro. Per registrare dati appaiono come spazio vuoto se l’orologio è stato impostato in sul giro, occorre far scorrere il cronografo.
  • Página 145: Esempio Per La Modalità Dati Sul Giro

    Esempio per la Modalità Dati sul giro Recupero: una misura del proprio fitness e dell’affaticamento, basato sulla differenza della frequenza cardiaca nell’arco di un breve periodo di tempo dopo un esercizio intenso. Per ulteriori Vi piace molto andare in bicicletta, ma avete appena terminato informazioni, consultare Strumenti per il successo Zone cardiache.
  • Página 146: Come Visualizzare I Dati Sulle Prestazioni Nella Modalità Sommario

     COME RIPRISTINARE LE FUNZIONI IN MODALITÀ SOMMARIO Miglior passo: il tempo più veloce ottenuto sul percorso per minuto. Mentre sono visualizzati i valori relativi ad Odometro, Velocità massima o Miglior passo, premere e tenere premuto Distanza: START/SPLIT per ripristinare il valore sullo zero. ...
  • Página 147 Frequenza cardiaca:   Frequenza cardiaca media: La frequenza cardiaca Tempo evento: il tempo totale dell’attività dell’utente mentre dell’utente calcolata lungo il periodo in cui il cronografo stava il cronografo stava scorrendo. Il tempo evento è equivalente al scorrendo. tempo intermedio nelle modalità cronografo. ...
  • Página 148: Esempio Per La Modalità Sommario

    Esempio per la Modalità Sommario Terminologia della Modalità T i m e r Allenamento a intervalli: si può usare l’allenamento a intervalli per Mancano sei settimane alla vostra gara di mezza maratona. variare il livello di intensità nell’ambito di un allenamento per Questa mezza maratona comprende una porzione piuttosto dura specifici periodi di tempo, cosa che aiuta alla fine ad allenarsi più...
  • Página 149: Come Impostare La Modalità Timer

    COME IMPOSTARE LA MODALITÀ TIMER La riga inferiore del display mostra RPT ed un numero (per esempio, RPT 2). RPT indica che il timer sta ripetendo il Per informazioni su come impostare le funzioni dell’orologio, conto alla rovescia, e il numero indica quante volte il timer è inclusa la Modalità...
  • Página 150: Come Visualizzare I Dati Sulle Prestazioni Nella Modalità Timer

    COME VISUALIZZARE I DATI SULLE PRESTAZIONI NELLA Esempio per la Modalità T i m e r MODALITÀ TIMER Nell’ambito di un programma generale per la salute, vi siete Quando si usano i sensori di fitness con l’orologio, passare in prefissi di correre per 30 minuti quattro giorni alla settimana. rassegna i dati sulle prestazioni premendo e rilasciando Iniziate camminando per 25 minuti e correndo per 5 minuti.
  • Página 151: Funzioni Della Modalità Sveglia

     Funzioni della Modalità Sveglia Tipo di sveglia [(WEEKDAYS (giorni feriali), WEEKENDS (fine settimana), ONCE (una volta) o DAILY (giornaliera)]. Si può usare l’orologio come sveglia per cinque sveglie separate. Una sveglia giornaliera (DAILY) suona ogni giorno all’ora Quando si imposta una sveglia, appare l’icona corrispondente nella selezionata, una sveglia per giorni feriali (WEEKDAYS) suona Modalità...
  • Página 152: Terminologia Della Modalità Configura

     Terminologia della Modalità Configura IMPOSTAZIONI SENZA L’USO DELLE MANI: queste impostazioni forniscono opzioni per configurare l’orologio in Impostazione rapida: Premendo START/SPLIT quando appare modo che funzioni automaticamente insieme al sensore GPS-3D. il segno +, si può facilmente cambiare l’impostazione più comune ...
  • Página 153: Opzioni Della Modalità Configura

    un’opzione in un gruppo di impostazione. Ciò potrebbe Si possono configurare le seguenti impostazioni per la frequenza permettere all’utente di cambiare un’impostazione o di cardiaca. passare ad un altro livello.  TZ1 e TZ2: per ciascuna delle due zone bersaglio, si può scegliere fra cinque zone di frequenza cardiaca preimpostate, in 6.
  • Página 154: Impostazioni Del Sensore Gps-3D

     Frequenza cardiaca massima: occorre immettere la propria La velocità Il passo più frequenza cardiaca massima. Questo valore viene usato per più alta lento calcolare cinque zone di frequenza cardiaca preimpostate, e serve da riferimento per la propria frequenza cardiaca espressa Tipo come una percentuale del massimo.
  • Página 155: Impostazioni Altitudine

    IMPOSTAZIONI ALTITUDINE secondi oppure intervalli di 1, 10, 30 o 60 minuti. Si imposta questa funzione su periodi più brevi per attività verticali più Uniformità: l’uniformità è utile se si ritiene che i valori veloci, come lo sci, e su periodi più lunghi per attività verticali visualizzati relativi all’altitudine siano troppo irregolari.
  • Página 156: Impostazioni Orologio

      Interruzione automatica: questa funzione permette al Segnale acustico orario: quando è abilitato, l’orologio emette cronografo di interrompersi quando l’utente smette di un segnale acustico allo scoccare di ogni ora. muoversi. Potrebbero occorrere alcuni secondi prima che il  Segnale acustico a pulsante: quando è...
  • Página 157: Impostazioni Delle Unità Di Misura

    IMPOSTAZIONI DELLE UNITÀ DI MISURA Si possono configurare le seguenti impostazioni relative alle unità di misura. Unità di misura automatiche (quando usarle): nelle  Distanza: si può impostare l’orologio per visualizzare la impostazioni delle unità di misura, si possono impostare sulla distanza in termini di miglia, chilometri o miglia nautiche.
  • Página 158: Cura E Manutenzione

    AVVERTENZA: SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA PERDERE I PICCOLI CONNETTORI ELETTRICI DALL’UTENTE, SI POTREBBERO CAUSARE ALL’INTERNO DELL’OROLOGIO. DANNI ALL’OROLOGIO. LA TIMEX CONSIGLIA 4. Aprire con cautela il morsetto della batteria ed estrarre la DI FAR CAMBIARE LA BATTERIA DA UN batteria.
  • Página 159: Impermeabilità

    I m p e r m e a b i l i t à Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti nuovi o accuratamente L’orologio sopporta una pressione dell’acqua fino a 86 psi ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello (equivalente a immersioni fino a 50 metri sotto il livello del mare).
  • Página 160 Luogo dell’acquisto: (Nome e indirizzo) assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. Motivo della restituzione: AVVERTENZA: NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE NESSUN ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
  • Página 161: Avviso Fcc (Stati Uniti) / Avviso Ic (Canada)

    M821 Avviso FCC (Stati Uniti) / Avviso IC (Canada) Monitor della frequenza EP9TMXM515 3348A-M515 La Timex Corporation dichiara che i seguenti prodotti, che cardiaca M515 comprendono tutti i componenti del Timex Bodylink System, sono Monitor Velocità + EP9TMXM850 3348A-12181...
  • Página 162: Dichiarazione Di Conformità

    Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare componenti del Timex Bodylink System, sono conformi alle energia a radiofrequenza e, se non usata in conformità con il manuale pertinenti direttive dell’UE come segue: di istruzioni, potrebbe causare interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.
  • Página 163 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747, USA. conformi alla Direttiva sulle basse tensioni 72/23/CEE e alla La Timex Corporation dichiara che questi dispositivi elettronici direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 89/336/CEE a bassa potenza sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre (compresi gli emendamenti 92/31/CEE, 93/68/CEE e 98/13/CEE) clausole rilevanti della Direttiva sulla compatibilità...
  • Página 164 N H A LT Einführung ..................331 Willkommen ..................331 Aufbau des Handbuchs..............332 Ressourcen ..................333 Druckressourcen ................333 Internet-Ressourcen ................333 Überblick der Leistungsuhr ..............334 Uhrenterminologie ................334 Chronograph/Stoppuhr..............335 Funktionen der Uhrenknöpfe ............336 Knöpfe des Uhrengehäuses ............336 Einstellknöpfe ..................337 So stellen Sie die Uhrenfunktionen ein........337 Anzeigeknöpfe ..................338 Uhrensymbole ..................339 Uhrenmeldungen ................340...
  • Página 165 Modi der Leistungsuhr ..............343 Beispiel zum Modus Vertikal ............356 Modus Tageszeit ................343 Modus Ziel ..................357 Terminologie des Modus Tageszeit ..........344 Funktionen im Modus Ziel..............357 Funktionen des Modus Tageszeit ..........344 So stellen Sie den Modus Ziel ein ............358 So stellen Sie die Tageszeit ein ............344 So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Ziel ein......358 So wechseln Sie Zeitzonen ............345 Beispiel zum Modus Ziel..............360...
  • Página 166 Modus Rundendaten................371 Modus Konfigurieren ................387 Funktionen im Modus Rundendaten ..........372 Terminologie zum Modus Konfigurieren ........388 Bedienen Rundendaten ..............372 Einstellungsgruppen des Modus Konfigurieren ......388 So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Rundendaten ein ..372 So stellen Sie Funktionen im Modus Konfigurieren ein ....389 Beispiel für den Modus Rundendaten ..........374 Optionen im Modus Konfigurieren ..........390 Modus Zusammenfassung ..............374...
  • Página 167: Einführung

    I N F Ü H R U N G W i l l k o m m e n Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Timex Bodylink- Systems haben Sie Ihren neuen Privattrainer engagiert. Mit den einzigartigen Funktionen Ihrer Leistungsuhr, kombiniert mit Herzfrequenz- und Geschwindigkeits- &...
  • Página 168: Aufbau Des Handbuchs

    I n t e r n e t - R e s s o u r c e n sich überall im Handbuch und sind in schattierten Kästchen zu Die Timex Internet-Seiten bieten nützliche Informationen, um Ihr sehen. Bodylink-System zu optimieren. Diese Seiten beinhalten: www.timex.com/bodylink/: Information über die...
  • Página 169: Uhrenterminologie

    Das Fitnesssensor-Benutzerhandbuch bietet detaillierte Anleitungen zum Einstellen und Gebrauch Ihres GPS-3D-Sensors. Einsatz des Bodylink-Systems. Zusätzlich zu den Timex Internet-Seiten können Sie auch die GPS: Der GPS-3D-Sensor verwendet Informationen, die vom globalen Positionierungssystem (GPS) bereitgestellt wurden, um unter Heart Zones Tools for Success Internet-Seiten besuchen.
  • Página 170: Funktionen Der Uhrenknöpfe

    werden somit den Modus Chronograph sehen, aber auch die Modi E i n s t e l l k n ö p f e Vertical and Finish werden vom Chronographen aus gesteuert. Mit den Uhrenknöpfen werden auch Uhrenfunktionen eingestellt Immer dann, wenn Ihre Uhr als Zeitmesser eingesetzt wird, (z.
  • Página 171: Anzeigeknöpfe

    U h r e n s y m b o l e 3. Stellen Sie den ersten Wert ein, indem Sie (DISPLAY) oder (STOP/RESET) drücken. Uhrensymbole 4. Nachdem der gewünschte Wert erscheint, drücken Sie SELECT (SET/FORMAT), um zum nächsten Wert zu wechseln.
  • Página 172: Uhrenmeldungen

    Fehler beim GPS-3D-Sensors vor. Benachrichtigen Sie bitte den Wenn die Uhr mit den Fitnesssensoren eingesetzt wird, kann die Timex-Kundendienst. Uhr Meldungen anzeigen, um den Stand des Sensors in Verbindung A n z e i g e f o r m a t t i e r u n g mit der Uhr anzugeben.
  • Página 173: Benutzung Der Uhr

     Finish Sie können die Zeit für eine bestimmte Entfernung Signal im Weck-Modus oder zur Zeitmessung eines Workouts in einem beliebigen Chronograph-Modus. schätzen. Ein akustisches Signal ertönt, wenn Sie nicht Schritt halten.  Sie können Ihre Uhr mit dem HF-Sensor allein in einem der ...
  • Página 174: So Stellen Sie Die Tageszeit Ein

    Terminologie des Ta g e s z e i t - M o d u s HINWEIS: Sie können keine Sekunden einstellen. Wenn Sie die Uhr mit dem GPS-3D-Sensor verwenden, wird sie UTC: Koordinierte Weltzeit (ehemals GMT) beschreibt die lokale sich an UTC anpassen.
  • Página 175: So Synchronisieren Sie Tageszeit Und Fitnesssensoren

    SO SYNCHRONISIEREN SIE TAGESZEIT UND FITNESSSENSOREN SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS TAGESZEIT EIN Wenn Sie Fitnesssensoren mit Ihrer Uhr verwenden, navigieren Wenn Sie den GPS-3D-Sensor erstmalig mit Ihrer Uhr aktivieren, Sie durch die Leistungsdaten, indem Sie DISPLAY drücken und kann eines der folgenden Szenarien eintreten: wieder loslassen.
  • Página 176: Modus Chronograph

     Höhe über NN: Aktuelle Höhe über dem Meeresspiegel Modus Chronograph (erfordert den GPS-3D-Sensor). INDIGLO- Leistungsdaten HINWEIS: Wenn die Uhr keinen der Fitnesssensoren feststellt, Nachtlicht einsehen wird der Wochentag auf der unteren Anzeigezeile Obere und Modus Vertikal dargestellt. Sie können den Wochentag weiter mittlere Zeile oder halten für einsehen, während Sie die Fitnesssensoren...
  • Página 177: So Sehen Sie Leistungsdaten Im Modus Chronograph Ein

    Funktionen im Chronograph-Modus ODER Warten Sie einige Sekunden, und die Uhr wird automatisch Der Chronograph-Modus fungiert als Haupttrainingsdatencenter Daten für eine neue Runde anzeigen. Ihrer Uhr. Er kann die abgelaufene Zeit für maximal 100 Stunden 5. Drücken Sie STOP/RESET, um die Zeitmessung zu stoppen, aufzeichnen.
  • Página 178: Beispiel Zum Modus Chronograph

     Geschwindigkeit: Aktuelle Geschwindigkeit (erfordert den Beispiel zum Modus Chronograph GPS-3D-Sensor)  Nehmen Sie an, dass Sie regelmäßig laufen, und Sie möchten Durchschnittsgeschwindigkeit: Die Informationen über Ihre aktuelle Trainingsroutine haben, damit Durchschnittsgeschwindigkeit für die Zeitdauer, die der Sie sich Fitnessziele setzen können. Sie verwenden den Modus Chronograph läuft (erfordert den GPS-3D-Sensor).
  • Página 179: Terminologie Zum Modus Vertikal

    Terminologie zum Modus Ve r t i k a l 5. Drücken Sie START/SPLIT, um das Timing fortzusetzen. ODER Aufstiegsgeschwindigkeit: Wie schnell Sie auf- oder absteigen. STOP/RESET noch einmal drücken und halten, um die Vertikale Geschwindigkeit: Ein anderer Begriff für Anzeige auf Null zurückzusetzen.
  • Página 180: Beispiel Zum Modus Vertikal

     Entfernung: Zurückgelegte Entfernung seit der Aktivierung Modus Ziel des GPS-3D-Sensors (erfordert den GPS-3D-Sensor). INDIGLO- Leistungsdaten  Höhe über NN: Aktuelle Höhe über dem Meeresspiegelniveau Nachtlicht einsehen (erfordert den GPS-3D-Sensor). Modusnavigation  Höhenunterschied: Unterschied zwischen der aktuellen Höhe oder halten für über NN und der Höhe zum Startzeitpunkt des Chronographen Zeitanzeige (erfordert den GPS-3D-Sensor).
  • Página 181: So Stellen Sie Den Modus Ziel Ein

     SO STELLEN SIE DEN MODUS ZIEL EIN Tempo: Aktuelle Geschwindigkeit, ausgedrückt in Minuten pro gewählter Entfernungseinheit, wie z. B. Kilometer oder Meilen Für Anleitungen zum Einstellen der Uhrenfunktionen, (erfordert den GPS-3D-Sensor). einschließlich Modus Ziel, siehe S. 337, „So stellen Sie ...
  • Página 182: Beispiel Zum Modus Ziel

    Beispiel zum Modus Ziel Terminologie zum Modus Navigieren Wegpunkte: Ein Punkt zwischen dem Anfangs- und Endpunkt Sie trainieren für ein 100 km Radrennen. Letztes Jahr sind Sie einer Route. Wegpunkte dienen als Ortungspunkte während einer dasselbe Rennen in 4 Stunden und 15 Minuten gefahren. Dieses Aktivität, die Ihnen helfen, Ihren Weg vom Endpunkt zum Jahr haben Sie sich 4 Stunden als Ziel gesetzt.
  • Página 183: Funktionen Im Modus Navigieren

    Funktionen im Modus Navigieren SO SPEICHERN SIE WEGPUNKTE IM MODUS NAVIGIEREN Für den Modus Navigieren können Sie nur Wegpunkte speichern: Der Modus Navigieren zeigt Richtungsinformationen an und führt Für alle anderen Wegpunkte-Optionen müssen Sie den Modus Ihre Geschwindigkeit, Entfernung und Höhenlage während einer Wegpunkte verwenden.
  • Página 184: Beispiel Zum Modus Navigieren

    Beispiel zum Modus Navigieren Richtung: Die Richtung, in der Sie sich in Relation zu Nord bewegen. Im Modus Wegpunkte können Sie eine grafische Sie haben vor kurzem damit begonnen, sich zu orientieren, Vorausrichtung einsehen, wenn Sie die Funktion Track Back aktivieren.
  • Página 185: Bedienung Des Modus Wegpunkte

    Wenn Sie Wegpunkte speichern, können Sie aus einer Liste SO SPEICHERN SIE EINEN WEGPUNKT (kommt mit der Uhr) eine Kennzeichnung auswählen. Hierzu 1. START/SPLIT drücken und halten, um einen Wegpunkt zu gehören: WAYPNT # (wobei # der Wegpunktnummer entspricht), speichern. JCT, HOME, START, FINISH, CAMP , TRAILHD, PEAK oder (DISPLAY) oder (STOP/RESET) drücken, um durch...
  • Página 186: Wegpunkte Einsehen Oder Bearbeiten

     WEGPUNKTE EINSEHEN ODER BEARBEITEN Zum Löschen eines Wegpunkts STOP/RESET drücken und halten. Gespeicherten Wenn Sie einen Wegpunkt löschen, werden die anderen Wegpunkt einsehen nicht neu geordnet. Beispiel: Wenn Sie Ihre Wegpunkte mit Kennzeichnung WAYPNT 1, 2 und 3 gekennzeichnet haben und WAYPNT 2 für gespeicherten löschen, haben Sie anschließend Wegpunkte mit den Wegpunkt ändern...
  • Página 187: Beispiel Im Modus Wegpunkte

    2. START/SPLIT drücken und halten. Die Meldung HOLD TO Beispiel im Modus We g p u n k t e BEGIN TRACK erscheint. Als Mitglied eines örtlichen Wander-Clubs melden Sie sich Die Uhr wird die aktuelle Richtung und Peilung und die freiwillig, um das Aufräumen des Wanderweges vor der geschätzte Entfernung vom aktuellen Standort zum Eröffnung jeder Camping-Saison zu übernehmen.
  • Página 188: Funktionen Im Modus Rundendaten

    Funktionen im Modus Rundendaten Wenn Sie nur einen Sensor verwenden, bleiben die Informationen für den anderen Sensor frei, wenn Sie die Uhr zum Ausblenden Mit dem Modus Rundendaten können Sie jederzeit gespeicherte leerer Daten eingestellt haben. Für Anleitungen zum Ausblenden Rundendaten einsehen.
  • Página 189: Beispiel Für Den Modus Rundendaten

    Beispiel für den Modus Rundendaten Terminologie zum Modus Zusammenfassung Kilometerzähler: Der Kilometerzähler misst die Entfernung Sie fahren gern Rad, aber Sie haben gerade eine lange Fahrt durch alle Aktivitäten, bis Sie ihn wieder auf Null zurückstellen. hinter sich und sind erschöpft. Im erschöpften Zustand vergessen Zone: Ein vordefinierter Herzfrequenzbereich für Ihre Aktivität.
  • Página 190: So Sehen Sie Leistungsdaten Im Modus Zusammenfassung Ein

    BEDIENUNG DES MODUS ZUSAMMENFASSUNG Geschwindigkeit  Durchschnittsgeschwindigkeit: Ihre durchschnittliche 1. Drücken Sie MODE, bis der Modus Zusammenfassung Geschwindigkeit, die sich aus Entfernung geteilt durch Zeit erscheint. errechnet. ▲ (DISPLAY) oder ▼ (STOP/RESET) drücken, um durch  die Zusammenfassungsdaten zu navigieren. Maximale Geschwindigkeit: Ihre höchste Geschwindigkeit.
  • Página 191   Gesamtabstieg: Der Gesamtabstieg sammelt alle negativen Regenerierung: Ihre Herzfrequenzänderung über eine Höhenänderungen während Ihrer Aktivität. Wenn Sie einen gewählte Zeitspanne, die am Ende Ihrer Aktivität 60m hohen Berg 10mal rauf und runter laufen, beträgt Ihr aufgezeichnet wird (siehe „HFM-Einstellungen“ auf S. 390 für Gesamtabstieg 600m (60m mal 10 Strecken).
  • Página 192: Beispiel Zum Modus Zusammenfassung

    Beispiel zum Modus Zusammenfassung Terminologie zum Modus T i m e r Intervall-Training: Sie können Intervall-Training verwenden, Sie haben noch sechs Wochen, bis Sie in einem Halb-Marathon um die Intensität während Ihres Trainings für bestimmte laufen. Dieser Halb-Marathon umfasst einen sehr anstrengenden Zeitspannen zu variieren, was Ihnen letztendlich hilft, länger und bergauf führenden Abschnitt, der von 750m auf 1370m über NN härter zu trainieren.
  • Página 193: So Stellen Sie Den Modus Timer Ein

    SO STELLEN SIE DEN MODUS TIMER EIN Der Timer beginnt einen weiteren Countdown, wenn er auf REPEAT eingestellt ist, und zählt so lange weiter, bis Sie Für Anleitungen zum Einstellen der Uhrenfunktionen, STOP/RESET drücken. einschließlich Modus Timer, siehe S. 337, „So stellen Sie Die untere Zeile der Anzeige zeigt RPT und eine Zahl (z.
  • Página 194: So Sehen Sie Leistungsdaten Im Modus Timer Ein

    SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS TIMER EIN Beispiel zum Modus T i m e r Wenn Sie Fitnesssensoren mit Ihrer Uhr verwenden, navigieren Als Teil eines Gesamtgesundheitsprogramms haben Sie sich als Sie durch die Leistungsdaten, indem Sie DISPLAY drücken und Ziel gesetzt, an vier Tagen pro Woche 30 Minuten zu laufen.
  • Página 195: Funktionen Im Weck-Modus

     Funktionen im W e c k - M o d u s Weckertyp (WEEKDAYS, WEEKENDS, ONCE oder DAILY). ein Wecksignal ertönt für DAILY jeden Tag zur gewählten Zeit, Sie können Ihre Uhr als Wecker für maximal fünf separate für WEEKDAYS Montag bis Freitag zur gewählten Zeit, für Weckoptionen verwenden.
  • Página 196: Terminologie Zum Modus Konfigurieren

     Terminologie zum Modus Ko n f i g u r i e r e n HANDFREIE EINSTELLUNGEN: Handfreie Einstellungen bieten Optionen zum Konfigurieren der Uhr, um in Verbindung Schnelleinstellung: Wenn Sie nach Erscheinen des + Zeichens mit dem GPS-3D-Sensor automatisch zu arbeiten. START/SPLIT drücken, können Sie sehr schnell die ...
  • Página 197: Optionen Im Modus Konfigurieren

    nützlichere Daten, wenn Sie die Zonengrenzwerte so einstellen, (DISPLAY) oder (STOP/RESET) drücken, um die dass sie nicht überlappen. Option in einer Einstellungsgruppe einzustellen. Für die Wichtigkeit von Aufzeichnungen der Herzfrequenz- 7. DONE (MODE) drücken, wenn Sie mit dem Einstellen einer informationen, siehe Heart Zones Tools for Success.
  • Página 198: Gps-3D Sensor-Einstellungen

     GPS-3D SENSOR-EINSTELLUNGEN Entfernungswarnung: Stellen Sie die Uhr auf eine Warnung für Entfernungsintervalle ein. Sie können die Uhr z. B. so A u s g l e i c h: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind, dass einstellen, dass jede zurückgelegte Meile angezeigt wird. Die die angezeigten Geschwindigkeits- oder Tempowerte zu Entfernungswarnung funktioniert nur, wenn der Chronograph ungleichmäßig erscheinen.
  • Página 199: Handfreie Einstellungen

     überschreiten, wird die Uhr solange einen Signalton erzeugen, Auto-Start: Mit dieser Funktion startet der Chronograph, bis Sie sich wieder unter Ihre maximale Höhe bewegen. wenn Sie sich bewegen. Es könnte einige Sekunden dauern, bis der GPS-3D-Sensor Ihre Bewegungen registriert, was die ...
  • Página 200: Einheiteneinstellungen

     Stundensignalton: Bei Aktivierung ertönt zu jeder vollen Auto-Einheiten (Einsatz nicht empfohlen): Auto sollte nicht verwendet werden, wenn Sie unterschiedliche Einheiten für Stunde ein Signalton. Geschwindigkeit, Tempo oder Höhenlage wollen.  Knopfdrucksignal: Bei Aktivierung ertönt bei jedem Knopfdruck ein Signalton. Eine Läuferin wählt üblicherweise Kilometer für ihre ...
  • Página 201: Batteriewechsel

     Nordreferenz: Stellen Sie die Nordreferenz auf Geografisch Falls Sie die Batterie selbst wechseln möchten, sind folgende Schritte sorgfältig zu befolgen: Nord oder Magnetisch Nord.  1. Legen Sie die Uhr mit dem Glas nach unten auf eine ebene Herzfrequenz: Stellen Sie die Uhr zur Anzeige Ihrer Arbeitsfläche.
  • Página 202: Indiglo-Nachtlicht

    Summer mit den internen Anschlüssen funktioniert (siehe den Hinweis nach Schritt 2). Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von 8. Befestigen Sie vorsichtig die Bänder, so dass das kürzere Teil mit der Schnalle an den oberen Ösen befestigt ist.
  • Página 203 Reparaturkosten): in den USA, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über US$ 7,00; in Kanada, einen Scheck 5) Etui, Zusatzteile oder Batterie. Timex kann einen oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00; und in GB, einen Austausch dieser Teile in Rechnung stellen.
  • Página 204: Service

    Teilnehmende Timex-Händler können Ihnen einen voradressierten INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE— REPARATURSCHEIN Uhrenreparatur-Versandumschlag zur Verfügung stellen, um Service ab Werk zu erhalten. Siehe die Internationale Timex- Original-Kaufdatum: (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) Garantie für bestimmte Anleitungen zu Pflege und Service Ihrer Uhr.
  • Página 205 PRODUKTTYPEN L e i s t u n g s u h r Beabsichtigter Strahler PRODUKTNAMEN Diese Geräte erfüllen alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-  Uhrenempfänger HFM/Geschwindigkeit+Entfernung Serie Richtlinien. Die Betriebnahme unterliegt den folgenden zwei M8xx/M5xx Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährlichen Interferenzen ...
  • Página 206: Konformitätserklärung

    ACHTUNG: Alle Änderungen oder Modifizierungen am o. a. Gerät, P r o d u k t n a m e die nicht ausdrücklich von der Timex Corporation  Geschwindigkeits- und Entfernungssystem GPS-Send- genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des /Empfangsgerät Serie M8xx/M5xx/M1xx Benutzers zum Betrieb des Gerätes für ungültig...
  • Página 207 Konformitätsbewertungsorgan – Underwriters Laboratories Inc., Whitman Road, Melville, NY 11747. CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Die Timex Corporation erklärt, dass diese Die Timex Corporation erklärt, dass diese Niederleistungsfunkgeräte den wesentlichen Anforderungen und Niederleistungsfunkgeräte den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Provisionen der R&TTE-Direktive...

Este manual también es adecuado para:

Bodylink perfomance

Tabla de contenido