Descargar Imprimir esta página
Delta 2529LF-HDF Guia De Inicio Rapido
Delta 2529LF-HDF Guia De Inicio Rapido

Delta 2529LF-HDF Guia De Inicio Rapido

Llave de dos manijas y llave de bronce fundido para centrar en lavamanos

Publicidad

Enlaces rápidos

Models/Modèles/Modelos
2529LF-HDF
Series/Série/Series
Write purchased model number here.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Please Leave This Instruction Sheet with the Installed Faucet
Installation Instructions
Shut Off Water Supplies.
1. Position faucet and/or gasket on lavatory. Use silicone sealant between faucet and lavatory to prevent water from leaking beneath lavatory.
From underneath the lavatory, secure the faucet with nuts and washers/locknuts.
2. If you are installing a model with a pop-up or grid strainer, refer to pages 2 or 3 for installation instructions.
3. MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES.
Use 1/2" I.P.S. faucet connections, or use the enclosed coupling nuts with 3/8" O.D. ball-nose risers. Do not overtighten.
4. Important: After connections have been made, remove aerator or spray outlet using wrench. Turn handles to full on position. Turn on
water supplies, check for leaks and let lines flush for one minute without moving faucet handles. This will remove debris from lines which
can damage internal parts of faucet and create leaks. After flushing, shut off water at faucet and replace aerator or spray outlet using
wrench.
Veuillez laisser cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée
Instructions D'Installation
Coupez l'eau.
1. Placez le robinet et/ou joint sur le lavabo. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo pour empêcher les
fuites d'eau sous le lavabo. Par le dessous du lavabo, fixez le robinet à l'aide des écrous et des rondelles/écrous de blocage.
2. Si vous installez un modèle muni d'un renvoi mécanique ou d'un renvoi à crépine, veuillez consulter les instructions d'installation aux
pages 2 et 3.
3. BRANCHEZ LE ROBINET AUX TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU.
Utilisez des raccords 1/2 po I.P.S. pour robinetterie ou utilisez les écrous de raccordement fournis avec des tubes-raccords à extrémité
arrondie 3/8 po d.e. Évitez de trop serrer.
4. Important : Après avoir effectué les branchements, retirer l'aérateur ou le pulvérisateur à l'aide de la clé. Placez le robinet en position
d'ouverture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau et vérifiez l'étanchéité de l'installation. Laissez couler l'eau pendant une minute
pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les composants internes du robinet et compromettre l'étanchéité de celui-ci. Fermez
ensuite le robinet et remettez l'aérateur ou le pulvérisateur en place à l'aide de la clé.
Instrucciones para la Instalación
Cierre los Suministros de Agua.
1. Coloque la llave y/o empaque en el lavamanos. Utilice sellador de silicón entre la llave y el lavamanos para prevenir que el agua se filtre
por debajo del lavamanos. Desde la parte interior del lavamanos asegure la llave con tuercas y arandelas/contratuercas.
2. Si usted está instalando un modelo con desagüe automático o colador con rejilla vea las páginas 2 o 3 para obtener las instrucciones de
instalación.
3. HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA.
Use conexiones de llave I.P.S. de 1/2", o use las tuercas de acoplamiento incluidas con tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8". No
apriete demasiado.
4. Importante: Después de que las conexiones hayan sido hechas, quite el aireador o la salida del rociador utilizando una llave de tuercas.
Gire las manijas a la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua, examíne si hay filtraciones y deje que el agua corra
por las líneas por un minuto sin mover las manijas de la llave. Esto eliminará escombros de las líneas que pueden dañar las partes
internas de la llave y crear filtraciones. Después de dejar correr el agua ciérrela con las manijas y reemplace el aireador o la salida del
rociador utilizando una llave de tuercas.
Delta Faucet Canada
Box 5750, 420 Burbrook Place, London ON, Canada N6A 4L6
1-800-567-3300 English 1-800-265-9245 French
For further technical assistance call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277
TWO HANDLE LAVATORY AND BRASS
77537
CAST LAVATORY CENTRESET FAUCETS
ROBINETS DE LAVABO EN LAITON MASSIF
À ENTRAXE COURT, À DEUX POIGNÉES
LLAVE DE DOS MANIJAS Y LLAVE DE
BRONCE FUNDIDO PARA CENTRAR EN
LAVAMANOS
Deje Esta Hoja de Intructión Con La Llave Instalada
Delta Faucet Company
Box 40980, 55 East 111th St. Indianapolis, Indiana ,USA 46280
(317) 848-1812
www.deltafaucet.com
1
www.specselectonline.com
8/5/16 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 2529LF-HDF

  • Página 1 Box 5750, 420 Burbrook Place, London ON, Canada N6A 4L6 Box 40980, 55 East 111th St. Indianapolis, Indiana ,USA 46280 1-800-567-3300 English 1-800-265-9245 French (317) 848-1812 For further technical assistance call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 www.deltafaucet.com www.specselectonline.com 8/5/16 Rev. C...
  • Página 2 33T290 Complete Offset Grid Strainer Assembly (with overflow holes) RP6346 Complete Grid Strainer Assembly 33T290 Complete Offset Grid Strainer Assembly (with overflow holes) 33T290 Crépine coudé complète (avec orifices de trop-plein) 33T290 Crépine coudé complète (avec orifices de trop-plein) RP6346 Crépine complète 33T290 Ensamble Completo del Colador Acodado con Rejilla (con huecos para 33T290 Ensamble Completo del Colador Acodado con Rejilla RP6346 Ensamble Completo del Colador con Rejilla...
  • Página 3 RP26533 Metal Pop-Up Assembly (Without Lift Rod) RP26533 Renvoi mécanique en métal (Sans Tige de Manoeuvre) RP26533 Ensamble del Desagüe Automático de Metal (Sin Barra de Alzar) RP5648 Stopper Bonde Tapón RP23060 Flange RP12516 Collerette Strap & Screw Reborde Feuillard et vis Barra Chata y RP6142 Tornillo...
  • Página 4 RP12490 Screws RP12491 Handles w/Screws Tornillos Manettes avec vis Manijas con Tornillos RP6146 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP6060 Bonnet Nuts Chapeaux filetés Capuchones RP24097 1/4 Turn Stop Butée 1/4 de tour Tope a 1/4 del Giración RP25513 Stem Unit Assembly &...
  • Página 5: Mantenimiento

    * Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation. Instructions de Nettoyage Entretien Votre robinet Delta a été conçu pour satisfaire à des exigences Si le robinet fuit par la sorte du bec : ®...
  • Página 6 Esta garantía le da derechos servicio normales. Si Delta Faucet concluye que la pieza devuelta fue fabricada por Delta Faucet y es, de legales especí cos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.