Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Leave This Instruction Sheet With The Installed Faucet
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine parts
logo. Important – After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
If faucet leaks from spout outlet or from under handle
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge.
If faucet exhibits very low flow:
A: Remove and clean Aerator, or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean cartridge of any debris.
Note: When replacing the ceramic cartridge, torque the retaininer ring (3) to 55-70 in. lbs. (a little over hand-tight).
Care Instructions
®
Your Delta
faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give you years of
trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Veuillez laisser cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien entraîne l'annulation de la garantie. N'utilise que des pièces autorisées qui portent
le logo Delta Genuine Parts. Après un entretien quel qu'il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d'installation.
Si le robinet fuit par le bec ou par le dessous de la poignée,
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche.
Si le débit du robinet est très faible:
A: enlevez l'aérateur et nettoyez-le, ou
B. COUPEZ L'EAU, puis nettoyez la cartouche.
Note : Après avoir remis la cartouche de céramique en place, serrez l'anneau de retenue (3) suivant un couple de 55 à 70 lb-po (légèrement plus serré qu'à
la main).
Instructions de nettoyage
®
Votre robinet Delta
a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des
années pour autant qu'il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement
abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Por Favor Deje Esta Hoja de Instrucción Con La Llave Instalada
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuestos
autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Importante–Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr el agua a través de
la llave por un minuto, como se indica en las instrucciones para la instalación.
Si la llave de agua (grifo) tiene una filtración desde el tubo de salida o por debajo de la manija:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el cartucho.
Si la llave de agua muestra un flujo muy bajo:
A: Quite y limpie el Aireador, o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie, de cualquier escombro, el cartucho.
Nota: Cuando reemplace el cartucho de ceràmica, tuerza el anillo de retención (3) a 55-70 pul. lbs. (un poco más que apretado a mano).
Instrucciones Sobre el Cuidado
®
Su llave Delta
está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años de servicio
sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos
o pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le nº de modèle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
www.specselect.com
Page 1
22C__ __ __
Write purchase model number here for future reference
210100 Rev. A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 22C Serie

  • Página 1 Maintenance When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine parts logo. Important – After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
  • Página 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Shut Off Water Supplies. Position faucet on lavatory. Place deck gasket between faucet and lavatory to prevent water from Important: After connections have been made, remove aerator. turn handle to full on position. Turn on water supplies, check for leaks and let lines flush for one minute without moving faucet leaking beneath lavatory! From underneath the lavatory secure the faucet with nuts and washers.
  • Página 3 22C__ __ __ Write purchase model number here for future reference Pour référence future, inscrivez ci-dessus le nº de modèle du produit acheté Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura RP34403 RP34403 RP34403SS RP34403SS Button & Set Screw Button &...
  • Página 4 RP26533 RP26533SS Metal Pop-Up Drain Assembly Less Lift Rod Renvoi mécanique en métal du drain sans la Tige de manoeuvre Ensamble del Desagüe Automático de Metal sin Barra de Alzar RP5648 RP39015 RP23060 RP39015SS RP12516 RP23060SS Tornillo RP6142 RP6132 RP6140 RP12517 RP6128 RP6130...
  • Página 5 RP38958 RP38958SS 50/50 Pop-Up Assembly Less Lift Rod Renvoi mécanique en 50/50 sans la Tige de manoeuvre Ensamble del Desagüe Automático de 50/50 sin Barra de Alzar RP5648 RP5648SS RP39015 RP39015SS Flange Collerette RP12516 Brida RP6142 RP33038 RP6140 RP12517 RP33037 Pivot RP6130 Tailpiece...
  • Página 6 Delta Commercial Faucet Limited Warranty All parts of the Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material, finish and workmanship for a period of five (5) years unless otherwise specifically stated in the catalogue and price book. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from date of purchase as shown on purchaser’s receipt.