1. Fentes extra-larges (36mm) : pour vous permettre de griller tous types de pains et petits pains. Sur le modèle CPT160E, 2 ouvertures vous permettent de griller 2 tranches à la fois. Le modèle CPT180E permet de griller jusqu’à 4 tranches grâce à ses 4 ouvertures contrôlées par 2 commandes indépendantes.
CPT160E-CPT180E IB 25/01/05 10:53 Page 6 3. UTILISATION tranche afin d’éviter que les fruits tombent dans le toaster ou se collent sur les résistances. 4. Pour griller une seule tranche de pain, sélectionner un niveau plus Placer le toaster sur une surface plane. Vérifier que le tiroir bas que pour deux tranches.
1. Extra-wide (36mm) toasting slots :allow you to toast all kinds of bread and rolls. On mod. ref. CPT160E, 2 slots allow you to toast 2 slices at a time. Mod. ref. CPT180E allows you to toast up to 4 slices thanks to the 4 slots with 2 separate control sets.
CPT160E-CPT180E IB 25/01/05 10:53 Page 8 3. USE lighter setting than you normally would. Place the toaster on a flat, even surface. Check that the crumb 4. MAINTENANCE AND STORAGE collector is installed and connect the appliance. Insert bread in the slot and press the lever.
1. Besonders breite Schlitze (36mm) : damit Sie alle Sorten Brot und Brötchen toasten können. Mit dem Modell CPT160E, können Sie in 2 Öffnungen 2 Scheiben gleichzeitig toasten. Das Modell CPT180E toastet bis zu 4 Scheiben dank der 4 Öffnungen, die durch 2 voneinander CPT160E unabhängige Bedienungselemente gesteuert werden.
CPT160E-CPT180E IB 25/01/05 10:53 Page 10 3. GEBRAUCH entfernen, damit sie nicht in den Toaster fallen oder an den Widerständen festkleben. 4. Wenn Sie nur eine Scheibe Brot toasten, sollten Sie eine kleinere Den Toaster auf eine flache Oberfläche stellen. Überprüfen, dass Stufe wählen als für zwei Scheiben.
1. Extrabrede (36mm) opening : om alle soorten brood en broodjes roosteren. Het model CPT160E is voorzien van 2 gleuven om 2 sneedjes gezamenlijk te roosteren. Het model CPT180E staat toe om 4 sneedjes gezamenlijk te roosteren dankzij de 4 gleuven, gecontroleerd door 2 zelfstandige bedieningen.
CPT160E-CPT180E IB 25/01/05 10:53 Page 12 3. GEBRUIK vermijden dat het in de rooster valt, of tegen de wanden bleeft 4. Om één snede te roosteren, selecteer een niveau lager dan voor 2 sneedjes. De broodrooster op een vlak oppervlak plaatsen. Nagaan of de kruimelschuif op haar plaats zit en het apparaat aansluiten.
10:53 Page 13 1. INTRODUZIONE Avete acquistato un tostapane Cuisinart®. Il corpo in acciaio spazzolato, dalla linea elegante e classica, è stato concepito per tostare facilmente il pane ottenendo risultati perfetti. Premendo un tasto è possibile tostare pane e prodotti da forno, scongelare o riscaldare, senza tostare, una o più...
CPT160E-CPT180E IB 25/01/05 10:53 Page 14 3. UTILIZZO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Posizionare il tostapane su una superficie piatta. Verificare che il Lasciar raffreddare l’apparecchio completamente e staccarlo dalla cassettino raccoglibriciole sia ben inserito e attaccare l’apparecchio corrente prima di pulirlo. Utilizzare una spugnetta insaponata per alla corrente.
8. Ajustar el color : 6 niveles de coloratura para obtener exactamente el color dorado que usted desee. Acaba usted de comprarse una tostadora Cuisinart®. Es un aparato 9. Cajoncito de migas amovible : permite extraer las migas fácilmente. de estilo clásico con su cuerpo de acero pulido que ha sido concebido para permitirle a usted tostar rebanadas de pan y bollería a la perfección...
CPT160E-CPT180E IB 25/01/05 10:53 Page 16 3. UTILIZACIÓN 4. LIMPIAR Y GUARDAR EL APARATO Ponga la tostadora en una superficie plana. Mire a ver si el cajoncito de Cuando haya terminado de utilizarlo, deje que se enfríe el aparato migas está en su sitio. Si está en su sitio puede enchufar el aparato.