Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

49 Series
Serie 49
Série 49
Lavatory Widespread Faucet
Grifo Extenso Para Baño
Robinet Sans Applique Pour Lavabo
Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister's customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
12-28-08 EO7399B
©
Copyright
2008, Price Pfister, Inc.
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
CONSERVE
Engineered to use 30% less water without
compromising the water experience
Price Pfister
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE,
Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL
Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela
comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A
27109-0500
COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Price Pfister Treviso 49 Serie

  • Página 1 Limitaciones y Exclusiones: DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL...
  • Página 2: Faucet Installation

    ENGLISH Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price FAUCET INSTALLATION Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Página 3: Handle Installation

    ENGLISH 7 HANDLE FLANGE ATTACHMENT Place Plastic Ring (7A) and Flange (7B) over Valve Body (7C) covering the Valve Body Washers (7D). Secure by threading Plastic Nut (7E) onto the Valve Body (7C). 9 SPOUT BODY ATTACHMENT Insert Lift Rod (9A) into hole at the back of Spout (9B). Place Plastic Seal Ring (9C) against the bottom of Spout Base (9D).
  • Página 4 ENGLISH DRAIN BODY INSTALLATION 11 HOSE CONNECTION From underneath sink, push the Center Connector (11A) onto receiving Tube (11B), until unable to push any further. Pull down on the quick connect housing (11A). If the housing and the Inner Collet (11C) separate slightly but do not pull off receiving Tube 13 POP-UP INSTALLATION (11B), the connection is secure.
  • Página 5: Maintenance & Care

    ENGLISH MAINTENANCE & CARE 16 FLUSHING & AERATOR CLEANING After installation is complete, remove Aerator Housing (16A). Turn Valves (16B) on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for leaks. To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (16A) by separating the Aerator Shell (16C), Basket (16D), and Washer (16E).
  • Página 6: Instalación Del Grifo

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los INSTALACIÓN DEL GRIFO productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Página 7: Cómo Colocar El Reborde De La Manija

    ENGLISH 7 CÓMO COLOCAR EL REBORDE DE LA MANIJA Coloque el anillo de plastico (7A) y el reborde (7B) sobre el cuerpo de válvula (7C) cubriendo las arandelas del cuerpo de válvula (7D). Asegure atornillando la tuerca de plástico (7E) sobre el cuerpo de válvula (7C). 9 CÓMO COLOCAR EL CONDUCTO Introduzca la varilla para elevación (9A) en el agujero detrás del conducto (9B).
  • Página 8: Instalación Del Cuerpo De Drenaje De Salto

    ENGLISH INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE DE SALTO 11 CÓMO CONECTAR DE LA MANGUERA Desde abajo del fregadero, introduzca el conector central (11A) en el vástago del conducto (11B) hasta que ya no se le pueda presionar más. Tire del recinto de conexión rápida (11A).
  • Página 9: Mantenimiento Y Cuidado

    ENGLISH MANTENIMIENTO Y CUIDADO 16 CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR 18 CÓMO QUITAR LOS CARTUCHOS DE LAS VÁLVULAS Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (16A). Abra las válvulas Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de agua y (16B) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una.
  • Página 10: Installation De Robinet

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price INSTALLATION DE ROBINET Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Página 11: Installation De La Poignée

    FRANÇAIS 7 COMMENT PLACER LE BRIDE DE POIGNÉE Placez l’anneau de matière plastique (7A) et la jante (7B) sur le corps de valve (7C) en couvrant les laveuses du corps de valve (7D). Assurez en vissant la noix de matière plastique (7E) sur le valve de corps (7C).
  • Página 12 FRANÇAIS INSTALLATION DU CORPS DE BONDE 11 COMMENT RELIER DU TUYAU Depuis le dessous du lavabo, poussée le raccord central (11A) sur la tube récepteur (11B) Tirer sur le raccord rapide (11A). Si ce raccord se sépare légèrement du collet intérieur (11C) mais ne se détache pas du tube récepteur (11B), la connexion est sûre.
  • Página 13: Entretien Et Soins

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET SOINS 16 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (16A). Ouvrir les robinets (16B) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier (16A) en séparant le corps de l’aérateur (16C), la crépine (16D) et la rondelle (16E).
  • Página 14 49-D 940-027* 962-042 971-014 910-031 941-785 Caliente 971-013 Chaud 910-032 Cold Fria Froid 974-410C 960-010* Gray Gris 941-140* gris 974-410B Blac Negra Noire 900-006 Caliente Chaud 900-007 Cold 950-164 950-548 Fria Froid 970-039 962-001 931-017 941-053* 950-121 971-025 931-041 If installation surface depth is thicker than 1 1 / 2 ” order Extension Kit 971-086 Si la profundidad superficie del fregadero es más gruesa que 1 1 / 2 ”, por favor pida la pieza de repuesto 971-086.

Este manual también es adecuado para:

Treviso 49-dPortola 49 seriePortola gt49-rp0

Tabla de contenido