Delta 44 Serie Manual Del Usuario página 6

Tabla de contenido

Publicidad

3
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked
tubes will void the warranty.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers
(1). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A
LAS LÍNEAS DE AGUA:
Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre.
Tubos torcidos anularán la garantía.
Escoja conexiones de 1/2" IPS:
(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.)
(2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves
Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los
tubos montantes de bola (1). Utilice dos llaves de tuercas
cuando apriete. No apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE
ET D'EAU FROIDE :
Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant.
La garantie est nulle si les tubes ont été pincés.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.), ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique
(1), servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde
de trop serrer.
2
3
4
INSTALL HANDLES:
If you are installing cross or lever handles, be sure to install
the retention screws (1) into the stems prior to installing
the handles.
INSTALE LAS MANIJAS:
Si usted está instalando manijas en forma de cruz o
palanca, asegúrese de instalar el tornillos de retención (1)
dentro de la espigas antes de instalar la manijas.
POSEZ LES POIGNÉES:
Si les poignées sont crufivormes ou s'il s'agit de manettes,
assurez-vous de poser la vis de retenue (1) dans la tige
avant de poser la poignée ou la manettes.
6
1
34664
Rev. C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido