Druckring des Schnittöffners mit Hil-
fe der Markierungen auf der Innen-
seite exakt auf der Mitte der mittleren
Schnittgeraden ausrichten. Die beiden
einzelnen Markierungslinien müssen
mit dem Schnitt im Glas in einer
Flucht liegen (9).
Druckschraube anziehen, um den
Schnitt mit größtmöglicher Sensibili-
tät kontrolliert zu öffnen.
Den Schnitt nur bis zum Beginn
der Eckradien öffnen.
Dabei das Öffnen mit Hilfe der im Glas
entstehenden Reflexion beobachten.
Druckschraube lösen, Schnittöffner
abnehmen und auf eine der auslaufen-
den Schnittgeraden möglichst nahe
am Glasrand setzen (10).
Den Druckring wie zuvor ausrichten
und von dort den Schnitt ebenfalls
nur bis zum Beginn des Eckradius
öffnen.
Druckschraube lösen, Schnittöffner
abnehmen und die letzte Schnitt-
gerade wiederum nur bis zum Be-
ginn des Eckradius öffnen.
Schnittöffner abnehmen und herum-
drehen: die Druckschraube befindet
sich jetzt oben (11).
Schnittöffner wieder auf der Mitte der
mittleren Geraden ansetzen und aus-
richten.
Druckschraube langsam anziehen und
den ersten Teil des Schnittes bis in die
Radien vollständig öffnen. Das Öffnen
ist in der Regel an einem deutlichen
Knacken zu hören.
Schnittöffner an den beiden auslau-
fenden Geraden ansetzen und von
dort den Schnitt jeweils bis in den
Radius vollständig öffnen (12).
9
Bohle AG · Postfach 1163, D- 42755 Haan · Dieselstraße 10, D- 42781 Haan
Telefon 0 21 29 / 55 68 - 0 · Fax 0 21 29 / 55 68 - 281 · E-Mail: Info@Bohle.de · Internet: www.Bohle.de
10
Bedienungsanleitung · Instruction Manual · Mode d'emploi
Use the markings on the inside of
the pressure ring to align the cut
opener exactly on the centre of the
middle cutting line. The other two
marking lines must also be in perfect
alignment with the cut in the glass (9).
Tighten the pressure screw slowly to
control the opening of the cut as
sensitively as possible.
Open the cut only up to the
beginning of the corner radii.
Observe the opening process using
the reflections in the glass.
Loosen the pressure screw, remove
the cut opener, and position it as close
as possible to the edge of the glass on
one of the lateral straight cutting lines
(10).
Align the pressure ring as described
previously, and likewise open the
cut only up to the beginning of
the corner radius from there.
Loosen the pressure screw, remove
the cut opener, and again open the
last straight cutting line only up
to the beginning of the corner
radius.
Remove the cut opener and turn it
around: the pressure screw is now
located on top of the glass (11).
Position and align the cut opener
again on the centre of the straight line
in the middle.
Tighten the pressure screw slowly,
and completely open the first part of
the cut up to the radii. The opening of
the cut is generally accompanied by a
clearly audible cracking.
Now open the two lateral straight
lines completely up to each radii (12).
10
Au moyen des repères se trouvant à
l'intérieur du cône de serrage, alignez
le cône de serrage du coupe-verre
exactement sur le centre de la droite
du milieu. Les deux lignes repères
doivent être dans l'alignement de la
coupe (9).
Resserrez la vis de serrage pour
pouvoir ouvrir la coupe en opérant
avec un maximum de sensibilité.
N'ouvrez la coupe que jusqu'au
début des rayons d'angle.
Observez l'ouverture au moyen des
réflexions dans le verre.
Dévissez la vis de serrage, retirez
l'ouvre-coupe et placez-le sur l'une
des droites menant au bord du verre
en restant le plus près possible du
bord de la plaque de verre (10).
Alignez le cône de serrage comme
lors de l'opération précédente et, de
là, n'ouvrez la coupe également que
jusqu'au début du rayon d'angle.
Dévissez la vis de serrage, retirez
l'ouvre-coupe et n'ouvrez également
la dernière droite de coupe que
jusqu'au début du rayon d'angle.
Retirez l'ouvre-coupe et tournez-le
dans l'autre sens: la vis de serrage se
trouve alors en haut (11).
Replacez l'ouvre-coupe au centre de la
droite du milieu et alignez-le sur celle-ci.
Revissez lentement la vis de serrage
et ouvrez la première partie de la
coupe jusque dans les rayons d'angle.
En règle générale, c'est par un
craquement très net que vous recon-
naîtrez l'ouverture de la coupe.
Placez le coupe-verre sur les deux
droites menant au bord du verre et,
depuis là, ouvrez la coupe entièrement
en allant jusque dans l'angle (12).