SOMFY Home Motion Ixengo L 230V RTS Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Home Motion Ixengo L 230V RTS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ixengo L 230V RTS
IT
Manuale d'installazione
PT
Manual de instalação
ES
Manual de instalación
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Home Motion Ixengo L 230V RTS

  • Página 1 Ixengo L 230V RTS Manuale d’installazione Manual de instalação Manual de instalación Εγχειρίδιο εγκατάστασης...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    L'eventuale utilizzo abusivo del prodotto, al pari del mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, implica la decadenza della garanzia di Somfy, che declina inoltre ogni responsabilità in caso di danni e/o lesioni. È vietato l'utilizzo di accessori di sicurezza non approvati da Somfy.
  • Página 4: Controlli Preliminari

    Prima di installare la motorizzazione, verificare se: 1.6 normativa il cancello è in buone condizioni meccaniche SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai il cancello si può manovrare agevolmente, e che non vi requisiti essenziali delle direttive europee applicabili.
  • Página 5: Prevenzione Dei Rischi

    Non è richiesta nessuna protezione se il cancello è a comando mantenuto o se l’altezza della zona pericolosa è posta a più di 2,5 m dal livello del suolo o da qualunque altro livello di accesso permanente. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 6: Descrizione Del Prodotto

    Temperatura di funzionamento da -20°C a +60°C 3.2 Installazione della staffa di fissaggio pilastro Grado di protezione IP44 Presso il vostro rivenditore Somfy, potete acquistare uno strumento utile al Lubrificazione Grasso continuo rilevamento delle quote. [1]. Definire l’angolo di apertura α° desiderato.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Para estar em conformidade com a norma EN 60335-2-103, é imperativo que este produto seja instalado com um quadro de comando Somfy. O conjunto é designado por motor. O objectivo destas instruções consiste, nomeadamente, em satisfazer as exigências da referida norma e assegurar assim a segurança dos bens e das...
  • Página 8: Verificações Prévias

    1.6 regulamentação o portão não está equipado com qualquer sistema de Nós, Somfy, declaramos que este produto está conforme trancamento manual ou eléctrico (a menos que compatível aos requisitos essenciais das directivas europeias com a motorização Somfy)
  • Página 9: Prevenção De Riscos

    Não é necessária qualquer protecção se o portão for de comando por pressão mantida ou se a altura da zona perigosa for superior a 2,5 m relativamente ao solo ou a qualquer outro nível de acesso permanente. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 10: Descrição Do Produto

    3.2 Instalação da placa de fixação pilar N.º de ciclos total 110 000 Temperatura de utilização de -20 °C a +60 °C Junto do seu interlocutor Somfy está disponível uma ferramenta de ajuda à Índice de protecção IP44 recolha de cotas. Lubrificação Massa permanente [1].
  • Página 11: Versión Traducida Del Manual

    Para cumplir la norma EN 60335-2-103, este producto debe instalarse obligatoriamente con un armario de mando Somfy. El conjunto se ha diseñado con el nombre de motorización. La finalidad principal de estas instrucciones es el cumplimiento de los requisitos de dicha norma para garantizar así...
  • Página 12: Comprobaciones Preliminares

    1.6 reglamentación eléctrico (salvo si es compatible con la motorización Somfy); SOMFY declara que este producto cumple los requisitos los puntos donde irá fijada la motorización estén en perfecto básicos de las directivas europeas aplicables.
  • Página 13: Prevención De Riesgos

    No se requiere ninguna protección si la cancela es de control mantenido o si la altura de la zona peligrosa es superior a 2,5 m con respecto al suelo o a cualquier otro nivel de acceso permanente. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    Al desbloquear los motores, la cancela puede manipularse manualmente en Para un batiente de gran tamaño (superior a 2 m) o en una zona con caso de avería eléctrica (fig. 10). mucho viento, Somfy recomienda instalar una cerradura eléctrica. 6 - caracterÍStIcaS técnIcaS 3 - InStaLacIÓn caracterÍStIcaS GeneraLeS...
  • Página 15 οικιακή χρήση. Για να είναι σε συμμόρφωση με το πρότυπο EN 60335-2-103, το προϊόν αυτό πρέπει να εγκαθίσταται οπωσδήποτε με πίνακα ελέγχου Somfy. Το όλο συγκρότημα προσδιορίζεται με τον όρο μηχανισμός. Οι οδηγίες αυτές αποσκοπούν κυρίως στην ικανοποίηση των απαιτήσεων...
  • Página 16: Προκαταρκτικοί Έλεγχοι

    ή ηλεκτρικής ασφάλισης (εκτός αν είναι συμβατό με το μηχανισμό Somfy) 1.6 ςυμμόρφωση τα σημεία όπου πρόκειται να στερεωθεί ο μηχανισμός είναι Εμείς, η εταιρεία Somfy, δηλώνουμε ότι αυτό το προϊόν σε άριστη κατάσταση και σταθερά. συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών. Μια δήλωση...
  • Página 17: Πρόληψη Κινδύνων

    Δεν απαιτείται προστασία αν η αυλόπορτα ελέγχεται με παρατεταμένο πάτημα ή αν το ύψος της επικίνδυνης περιοχής είναι μεγαλύτερο από 2,5 m από το έδαφος ή από οποιοδήποτε άλλο επίπεδο μόνιμης πρόσβασης. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 18 ομοιόμορφα από άποψη χρόνου (ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο εγκατάστασης). 6 - Τεχνίκα χαρακΤΗρίςΤίκα Για αυλόπορτα μεγάλου μεγέθους (πάνω από 2 m) ή σε αεριζόμενο Γενίκα χαρακΤΗρίςΤίκα χώρο, η Somfy συνιστά την εγκατάσταση ηλεκτρικής κλειδαριάς. Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 220/230 V - 50/60 Hz Μέγ. κατανάλωση ισχύος...
  • Página 20 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com 5121623A...

Tabla de contenido