3- Verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y
residuos de construcción.
Para instalar grifería monocomando o llave individual, use la perforación cen-
tral del lavabo.
Para grifería de 4" u 8" necesita perforar los agujeros premarcados en el lava-
bo de acuerdo a las instrucciones contenidas en la etiqueta adherida al mismo.
Instale la grifería, el desagüe y el sifón según las instrucciones que vienen
adjuntas en la grifería que usted adquirió.
Verify that the pipe is clean and free of impurities or construction debris.
To install individual or single lever faucets, use the sink's center hole.
For 4 "or 8" faucets, you need to drill according to the instructions attached to
the sink´s tag.
Install the faucet and the drain and trap according to the instructions included
in the faucet you purchased.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO :
Los sa ni ta rios F.V. - FRANZ VIEGENER son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria
vi tri fi ca da, cum plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil.
Por las ca rac te rís ti cas pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea-
da en su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi tan do el de sa rro llo de gér me nes y
hon gos.
Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños
de mar cas re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do.
En lo po si ble evi te utilizar pro duc tos de lim pie za fuer te men te abra si vos. La por-
ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da no per mi te ad he ren cias y las gra sas se eli mi nan con
fa ci li dad.
La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de
pu li men tos.
www.franzviegener.com
Visítenos en:
F.V. - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car,
cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños
sin pre vio avi so.
4- Ponga un hilo de silicona en la parte posterior central del lavabo.
Coloque el lavabo en las uñetas y pre sio ne uni for me men te du ran te 1 mi nu to
hasta que quede firme en las uñetas y termine de instalar el sifón al acople de
la pared.
Es pe rar 24 ho ras an tes de em pe zar a uti li zar el lavabo. A los 7 días la si li co na
ten drá su má xi ma re sis ten cia.
Put a silicon adhesive thread on the center back of the lavatory.
Place the lavatory on the mounting clips and install the trap to the wall.
Wait 24 hours before using the lavatory. Silicon will dry completely after 7 days.
5- Conecte la grifería al suministro de agua.
Haga correr el agua para verificar que no existan fugas tanto en las conexio-
nes de la grifería como en las del desagüe y sifón.
Connect the faucet to the water supply.
Run water to check leaks in faucet or in drain and trap connections.
MAINTENANCE:
FV-Franz Viegener products are made of vitreous sanitary ware, meeting interna-
tional standards and ensuring durability. The characteristics of the materials and
the technology used to make the products help by preventing the development of
germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
does not allow adhesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
Centro de atención al usuario
FV Responde
hilo de silicona / silicon adhesive thread
parte posterior del lavabo / lavatory back
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
COLOMBIA
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
PERÚ
(51-1) 717 87 44 / (51-1) 717 87 99
fvresponde@fvecuador.com
fvresponde@fvcolombia.com
fvresponde@fvperu.com
Fecha: 2015-11-20