Etiquetas de Seguridad
HOPPER
SHUT-OFF
CAUTION
OPEN
Serious bodily injury may
result from failure to follow
safe operator procedure.
• Read the operator's manual before
operating this machine.
• Clear area of debris.
• Do not remove or disable shields, guards,
or safety devices.
• Always chock the wheel or engage the
parking brake when transporting the
machine or when parking on a grade.
• Stop engine, disconnect spark plug, set
parking brake before adjusting or servicing.
• Keep people and pets a safe distance away
from machine.
• Do not add fuel while engine is warm or
running.
• Use caution on slopes.
• Before leaving the operator's position, wait
for all movement to stop.
• Do not allow operation of the machine by
untrained personel.
FOR FIRST-TIME OPERATORS
CLOSED
• START OFF IN A FLAT, OPEN AREA.
• KEEP BYSTANDERS AWAY
• SET THROTTLE AT A LOW SPEED.
• PRACTICE MANEUVERING,
(FORWARD, REVERSE, LEFT, RIGHT)
1009018 (Sin ajuste a escala)
PRECAUCIÓN
Se pueden producir lesiones corporales
graves como consecuencia de no seguir los
procedimientos de operación segura.
• Lea el manual del operador antes de operar
esta máquina.
• Limpie el área de desechos.
• No extraiga ni desactive los blindajes, los
dispositivos de protección ni los dispositivos
de seguridad.
• Siempre bloquee las ruedas o aplique el freno
de mano al transportar la máquina o al
estacionar en pendiente.
• Detenga el motor, desconecte la bujía, aplique
el freno de mano antes de ajustar o realizar
mantenimiento.
• Mantenga a las personas y a las mascotas a
una distancia segura de la máquina.
• No cargue combustible cuando el motor esté
caliente o encendido.
• Tenga cuidado en las pendientes.
• Antes de abandonar el puesto del operador,
espere a que cese todo movimiento.
• No permita el uso de la máquina por parte de
personal no capacitado.
PARA QUIENES OPERAN LA MÁQUINA
POR PRIMERA VEZ
• Proceda en una zona plana y abierta.
• Mantenga a las personas ajenas alejadas.
• Coloque el acelerador a baja velocidad.
• Practique realizar maniobras.
(Adelante, reversa, izquierda y derecha).
©2016 Spyker Spreaders/A Brinly-Hardy Co.
SIDE
ACCUWAY
®
DEFLECTOR
SPREAD CALIBRATION
DOWN
OFF
OFF
UP
ATENCIÓN
Para evitar sufrir lesiones, respete
el procedimiento de inicio:
1. Coloque el freno de mano.
2. Mueva la palanca libre de la rueda a
BYPASS (Derivación).
3. Asegúrese de que las palancas de
control de velocidad sobre el suelo
estén en punto muerto.
4. Coloque el interruptor del motor en ON
(Encendido).
5. Arranque el motor.
To Avoid Injury, Follow Start
1. Engage Parking Brake.
2. Move Free Wheel Lever to BYPASS.
3. Ensure Ground Speed Control Levers
are in neutral.
4. Turn ON Engine Switch.
5. Start Engine.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, siga el procedimiento
de arranque:
1. Aplique el freno de mano.
2. Coloque la palanca de rueda libre en
BYPASS (desvío).
3. Asegúrese de que las palancas de control
de velocidad de avance estén en neutro.
4. ENCIENDA (ON) el interruptor del motor.
5. Arranque el motor.
3
CAUTION
Procedure:
1009121
1009121 (Sin ajuste a escala)
1017459 Rev. C