Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3560 17-03-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Página 3
Typenschild ..................... 15 Bedienung und Betrieb................... 15 Vor dem Erstgebrauch ................... 15 Gebrauch ......................15 Reinigung und Pflege ..................16 Sicherheitshinweise ..................16 Reinigung ......................16 Störungsbehebung ..................16 Sicherheitshinweise ..................16 Störungen ......................17 Entsorgung des Altgerätes ................17 Garantie ......................
Página 4
15.2 Operation ......................26 Cleaning and Maintenance ................27 16.1 Safety information ..................27 16.2 Cleaning ......................27 Troubleshooting ....................27 17.1 Security advices ....................27 17.2 Troubleshooting ....................27 Disposal of the Old Device ................28 Guarantee ......................28 Technical Data ....................
Página 5
26.2 Pulizia ......................38 Eliminazione malfunzionamenti ..............38 27.1 Avvertenze di sicurezza ................. 38 27.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............38 Garanzia ......................39 Dati tecnici ....................... 39 Manual del usuario ..................41 31.1 Generalidades ....................41 31.2 Información acerca de este manual ..............
Página 6
37.2 Indicaciones de avería ..................49 Eliminación del aparato usado ..............49 Garantía ......................50 Datos técnicos ....................50 Gebruiksaanwijzing ..................52 41.1 Algemeen ......................52 41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............. 52 41.3 Waarschuwingsinstructies ................52 Veiligheid ......................53 42.1 Gebruik volgens de voorschriften ..............
Página 7
Technische gegevens ..................61 Original bruksanvisning ................. 63 51.1 Allmänt ......................63 51.2 Information om denna bruksanvisning ............63 51.3 Varningstexter ....................63 Säkerhet ......................64 52.1 Avsedd Användning ..................64 52.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ..............64 52.2.1 Risker genom elektrisk ström ................66 52.3 Ansvarsbegränsning ..................
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Zitruspresse CP 330 Pro dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Auspressen von halbierten Zitrusfrüchten (Orangen, Zitronen, Limonen, kleineren...
Página 10
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
► Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, um Gefahren zu vermeiden. ► Ziehen Sie immer erst den Netzstecker bevor Sie Fruchtfleisch aus dem Filtereinsatz entfernen, Bauteile entfernen/montieren oder das Gerät bewegen. ► Vor dem Auswechseln und/oder Berühren von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • CP 330 Pro • Filtereinsatz • 1 Kegel • Saftbehälter • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
7.2 Störungen Lösung Problem • Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose Das Gerät startet sitzt. nicht. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Your Citrus juicer CP 330 Pro will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for squeezing halved citrus fruits (oranges, lemons, limes, and smaller grapefruits) This device is intended for use in the household and for similar applications such as: •...
Página 22
Please note ► The device and its connecting cable must be kept away from children who are less than 8 years old. ► The device may be used by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and / or knowledge of their use if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
12.3 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the CP 330 Pro is delivered with the following components: • CP 330 Pro • filter insert •...
13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device.
14.2 Assembling Place the juice tray with spout on the main body. Place the filterinsert. Put the cone in the middle of filterinsert on the motor shaft. Place the lid oft he cone in the opening of the handle. 14.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device.
16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the safety instructions, before cleaning your device ►...
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Device CP 330 Pro Item No.: 3560 Mains data 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...
Página 29
Istruzione d´uso Spremiagrumi CP 330 Pro Articolo-N. 3560...
Il Spremiagrumi CP 330 Pro le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
22 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 22.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso Per spremere agrumi dimezzati (arance, limoni, piccoli grapefruits).
Página 32
Indicazione ► La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati. ► L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
22.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 23.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il CP 330 Pro viene fornito standard con le seguenti componenti: • CP 330 Pro • Inserto filtro • 1 cono •...
• Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il CP 330 Pro o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità...
24.1 Panoramica 1 leva 2 coperchio a cono 3 cono 4 inserto filtro 5 contenitore per succo 6 versatoio 7 briglia 8 abssorbimento de la briglia 9 apparecchio principale con motore 24.2 Assemblaggio Piazzare il contenitore per succo con versatoio sull’apparecchio principale. Inserire l’inserto filtro.
25.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“. 25.2 Uso 1. Infilare la spina nella presa elettrica. 2. Premere in basso il versatoio. 3. Mettere sotto il versatoio un recipiente di raccolta abbastanza grande. 4. Dimezzare l’agrume e mettere la metà con la superficie tagliata al centro del cono. Premere leggermente in basso la metà...
Attenzione ► Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli altri oggetti acuti e aggressivi. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Pulire l’apparecchio direttamente dopo averlo usato. 26.2 Pulizia Staccare la spina dalla presa elettrica.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 30 Dati tecnici Apparecchio CP 330 Pro N. articolo 3560 Dati connessione 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...
Página 40
Manual del usuario Exprimidor de cítricos CP 330 Pro Ref. 3560...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Exprimidor de cítricos CP 330 Pro le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
32 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 32.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. •...
Página 43
Nota ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ►...
32.3 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños.
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 33.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: • CP 330 Pro • Filtro • 1 Cono • Recipiente de zumo •...
• Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo. • El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. • No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.
34.1 Sinopsis 1 palanca 2 tapa de cono 3 cono 4 filtro 5 recipiente de zumo 6 expulsor 7 leva 8 supporto de leva 9 aparato principal con motor 34.2 Ensamblaje Coloque el recipiente de zumo con expulsor sobre el aparato principal. Coloque el filtro.
35.1 Antes del primer uso Limpie el aparato, véase "Limpieza". 35.2 Uso 1. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica. 2. Presione el expulsor hacia abajo 3. Coloque un recipiente suficientemente grande bajo el expulsor. 4. Parte por la mitad el cítrico y coloque la mitad con la superficie cortada centrada sobre el cono.
Precaución ► No emplee objetos cortantes como cepillos de metal u otros para la limpieza. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► Limpie el aparato inmediatamente después de cada uso. 36.2 Limpieza Desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Limpie el aparato principal y la palanca utilizando un paño suave.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 40 Datos técnicos Denominación CP 330 Pro Nº de art. 3560 Conexión 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...
Página 51
Originele Gebruiksaanwijzing Citroenpers CP 330 Pro Artikelnr.3560...
Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Citroenpers CP 330 Pro (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
42 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 42.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Uitpersen van gehalveerde citrusvruchten (sinaasappels, citroenen, limoenen, kleinere grapefruits).
Página 54
► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
42.3 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of beschadigd is.
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 43.2 Leveringsomvang en transportinspectie De CP 330 Pro wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • CP 330 Pro • Filterelement • 1 Perskegel • Sapkom • Gebruiksaanwijzing ►...
43.5 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilige en correcte werking van de apparatuur, de plaats van installatie moet: • De machine moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst. • Gebruik het apparaat niet buiten. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een heet gasfornuis of een hete oven. •...
44.1 Overzicht 1 hefboom 2 perskegeldeksel 3 perskegel 4 filterelement 5 sapkom 6 schenker 7 drijfwiel 8 connection van drijfwiel 9 hoofdapparaat met motor 44.2 Montage Plaats de sapkom met schenker op het hoofdapparaat. Monteer het filterelement. Plaats de perskegel in het midden op het filterelement op de motoras.
45.2 Gebruik 1. Steek de stekker in het stopcontact 2. Druk de schenker naar beneden 3. Plaats een opvangkom die groot genoeg is onder de schenker. 4. Halveer de citrusvrucht en leg de helft met het snijvlak gecentreerd op de perskegel. Druk de gehalveerde vrucht voorzichtig naar beneden.
Voorzichtig ► Gebruik voor de reiniging geen metalen borstel of andere scherpe, schurende voorwerpen. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Reinig het apparaat direct na ieder gebruik. 46.2 Reiniging Trek de stekker uit het stopcontact. Veeg het hoofdapparaat en de hefboom met een zachte doek af.
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 50 Technische gegevens Apparaat CP 330 Pro Artikel nr. 3560 Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...
Página 62
Original bruksanvisning Citronpress CP 330 Pro Artikel-Nr. 3560...
Vi önskar mycket nöje vid användningen. 51.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av CP 330 Pro (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
52 Säkerhet I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten. Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan emellertid leda till person- och egendomsskador. 52.1 Avsedd Användning Denna apparat är endast avsedd för användning i hushållet i slutna rum för att pressa saften från halverade citrusfrukter (apelsiner, citroner, limefrukter, mindre grapefrukt) säkert.
Página 65
► Rengöring och skötsel från användarens sida får inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt. ► Barn får inte leka med apparaten. Apparaten och dess nätkabel måste hållas på avstånd från barn yngre än 8 år. ►...
52.2.1 Risker genom elektrisk ström FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: ► Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på...
53.1 Säkerhetsanvisningar VARNING ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 53.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • CP 330 Pro • Filterinsats • 1 Kon Juicebehållare • Bruksanvisning ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
• Välj uppställningsplatsen så att barn inte kan nå enheten. • Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp. • Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
54.1 Översikt 1 Spak 2 Koniska lock 3 Koner 4 Filterinsats 5 Juicebehållare 6 Pip 7 Förare 8 Registrering av föraren 9 Huvudenhet med motor 54.2 Montering Placera juicebehållaren med pipen på huvudenheten. Sätt i filterinsatsen. Placera konen centralt på filterinsatsen på motoraxeln. Sätt i konlocket i spakens öppning.
7. Tryck pipen uppåt, för att sluta densamma. ► Om du vill pressa ut en oregelbunden frukt, låt spaken vara öppen och tryck frukten försiktigt jämnt med handen på konen. ► Ta regelbundet bort resterna av fruktkött från filterinsatsen så att saften kan strömma bort ordentligt.
56.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET ► Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. ► Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten. 56.2 Driftstörningar Problem Lösning • Förvissa dig om att kontakten sitter ordentligt i uttaget. Apparaten startar •...
Uppenbara brister ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas tillbaka (alltid med inköpskvitto). 59 Tekniska data CP 330 Pro Apparat Artikel-nr. 3560 Anslutningsdata 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...