Resumen de contenidos para Metal Works PREMIUM MIG 250I
Página 1
PREMIUM MIG 250I – 829600250 PREMIUM MIG 350I - 829600350 Lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. M_MIG250I_350I_042018...
Página 2
PREMIUM MIG 250I – 350I SEGURIDAD La soldadura puede causar daño a usted y a los demás. Por favor, tome buena precaución durante la soldadura. Por favor tome nota de las instrucciones de seguridad para el operador de conformidad con los requisitos de prevención de accidentes del fabricante.
Página 3
PREMIUM MIG 250I – 350I El ruido excesivo puede ser perjudicial para el oído. • Use cubiertas para los oídos u otros protectores auditivos cuando suelde. • Dar aviso al personal cercano que el ruido puede serpotencialmente peligroso Campo magnético puede ser perjudicial para los marcapasos.
PREMIUM MIG 250I – 350I DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Diseño de múltiplesfunciones MMA / MIG / TIG • Carrointegrado • Pistola deMig • FCAW • CARATERÍSTICAS DE RENDIMIENTO La tecnología avanzada del inversorIGBT 20-33KHz frecuencia inversora reduce en gran medida el tamaño y el peso delsoldador •...
PREMIUM MIG 250I – 350I DESCRIPCIÓN 1. VRDLED LED deencendido LED desobrecalentamiento 4. Tensión metros Botón de alimentación de alambreManual 6. Control de voltaje enMIG Control de velocidad de alimentación enMIG Control de la inductancia Euroconector antorcha de soldaduraMIG Zócalo de cable de control de la antorcha de tracción dealambre...
Página 7
PREMIUM MIG 250I – 350I 18. Interruptor de Potencia 19. cable de alimentación de entrada Zócalo de calentador regulador degas Ventilador 22. de entrada de gas 23. Burn atrás en el tiempo...
PREMIUM MIG 250I – 350I INSTALACIÓN Tener en cuenta: Por favor, instale la máquina estrictamente de acuerdo con los siguientes pasos. Apagar la fuente de alimentación antes de cualquier operación de conexión eléctrica. IP21S grado de protección ambiental, por favor, no lo utilice bajo la lluvia.
Página 10
PREMIUM MIG 250I – 350I Consulte los parámetros en la siguiente tabla (sólo de referencia) Diámetro del electrodo (Mm) Recomendada Corriente de soldadura (un) Recomendada tensión de soldadura (V) 20 ~ 60 20.8 ~ 22.4 44 ~ 84 21.76 ~ 23.36 60 ~ 100 22.4 ~ 24.0...
Página 11
PREMIUM MIG 250I – 350I Despuésdelainstalacióncorrectadeacuerdoalosmétodosanteriores,porfavorenciendaelinterruptordealimentación.Mientrasque lafuentedealimentaciónes“ON”, soldador comienza a funcionar normalmente con el indicador de iluminación y ventilador .Ajuste la válvula del cilindro, y ajustar el regulador de flujo para obtener el flujo de gas adecuado. Preestablecer la velocidad de alimentación del cableado y la tensión de soldadura en función del espesor y el electrodo de detrabajo.
Página 12
PREMIUM MIG 250I – 350I PRECAUCIÓN 1) Soldadura debe llevarse a cabo en ambiente seco con una humedad de 90% omenos. 2) La temperatura ambiente de trabajo debe estar entre -10 ℃ y 40℃. Evitar la soldadura al aire libre a menos que no de la luz del sol y la lluvia. Mantenga el soldadorseco.
PREMIUM MIG 250I – 350I 8. MANTENIMIENTO La siguiente operación requiere conocimientos profesionales sobre aplicaciones eléctricas y conocimientos integrales de seguridad. Los operadores deben tener licencia con certificados de calificación relacionados (aún en validación) que puedan demostrar sus habilidades y conocimientos. Asegúrese de cortar la fuente de alimentación antes de destapar la máquina de soldar.
PREMIUM MIG 250I – 350I 9. SOLUCIÓN DEPROBLEMAS Lasiguienteoperaciónrequiereconocimientosprofesionalesenlaaplicacióneléctricay un conocimiento amplio de seguridad. Los operadores deben tener una licencia con certificados de cualificación relacionados (todavía en la validación), que puedan demostrar sus habilidades y conocimientos. Asegúrese de que la fuente de alimentación se corta antes de destapar la máquina de soldar.
Página 15
PREMIUM MIG 250I – 350I Solución de problemas en la soldadura MIG /MAG Análisis de causa Causas de mal funcionamiento Soluciones El soplete de soldadura no está bien No hay respuesta cuando se empuja el Conectarlo. conectado gatillo de la antorcha y el indicador de con el alimentador de alambre.
PREMIUM MIG 250I – 350I ANEXO A: envasado, transporte y almacenamiento A1.Embalaje Nombre Unidad Cantidad Manual de usuario para la serie MIG Volumen Hoja certificado de producto Hoja Tarjeta de garantía desecante Paquete Accesorios Paquete A2.Transporte El equipo debe ser manejado con cuidado en el transporte para evitar el impacto severo.El equipo debe ser protegido pare que no se vea afectado por la humedad y mojado por la lluvia en el transporte.
Página 17
PREMIUM MIG 250I – 350I DIAGRAMA MIG 250I...
Página 18
PREMIUM MIG 250I – 350I DIAGRAMA MIG350I...