Publicidad

Enlaces rápidos

E-Pacer
Manual del producto K660

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rifton E-Pacer

  • Página 1 E-Pacer Manual del producto K660...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Correas de muslo, soporte pélvico, posicionador de caderas y cuentakilómetros 17-18 Apoyos para antebrazos 18-19 Plataformas para brazos Barra de conmutación Funcionamiento y transferencias 20-22 Cargador de batería Solución de problemas Datos técnicos Mantenimiento y limpieza Garantía, materiales y modificaciones del usuario © 2017 Rifton Equipment...
  • Página 3: Mensajes Sobre Seguridad

    • Es posible que el E-Pacer no sea adecuado para todos los usuarios. El terapeuta o médico del usuario deberá evaluar la idoneidad y seguridad del E-Pacer para cada usuario.
  • Página 4: Claves Para Los Usuarios E Información Importante

    • Para evitar lesiones de la cabeza y el cuello, no utilice nunca el E-Pacer para elevar a un usuario en un espacio confinado a nivel vertical, como dentro de un vehículo.
  • Página 5: Recomendaciones De Uso

    Recomendaciones de uso El E-Pacer es un producto sanitario de clase 1. Es un dispositivo para movilidad y transferencia. Como dispositivo para movilidad ayuda al cuidador a levantar al usuario hasta la bipedestación y después proporciona el apoyo para la bipedestación o la deambulación.
  • Página 6: Revise Su Pedido

    Revise su pedido Compruebe que su E-Pacer esté equipado conforme a su pedido. Todos los E-Pacer se suministran con una batería y un cargador de batería. Todos los accesorios son adaptables salvo la báscula, que debe encargarse en el momento de la compra.
  • Página 7: Sistema De Soporte Corporal

    Pulse las dos pestañas de liberación al mismo tiempo para soltarlo (consulte la Figura 7b). Si su E-Pacer está equipado con un cinturón trasero extraíble, primero enganche el extremo no ajustable del cinturón trasero en la hebilla a la derecha del usuario, con la...
  • Página 8: Alojamiento De La Batería

    • Antes de cada uso del E-Pacer, active el botón de arriba/abajo para encender el indicador luminoso del nivel de batería y compruebe que la luz esté...
  • Página 9: Botón De Parada De Emergencia

    E-Pacer. Botón de parada de emergencia Para detener el motor del E-Pacer en caso de una emergencia, apriete el botón rojo redondo de parada de emergencia situado en la parte delantera del alojamiento de la batería (consulte la Figura 10a).
  • Página 10: Sistema De Despliegue Del Chasis De La Base

    Se despliega de modo que el usuario pueda Figura 10a ser levantado desde sillas de ruedas y sillas anchas, se pliega para poder maniobrar y permitir al E-Pacer atravesar puertas estrechas. Gire el mango de despliegue a la derecha para desplegar el chasis y a la izquierda para cerrarlo (consulte la Figura 10a).
  • Página 11: Ruedas Giratorias

    Ruedas giratorias Ajustes (consulte la Figura 10b) (A) evita que las El bloqueo de dirección ruedas giratorias giren. • Para activar el bloqueo de dirección: apriete el botón (A). , apriete el botón (B). • Para desactivarlo Si se bloquean las cuatro ruedas giratorias la trayectoria del usuario será...
  • Página 12: Accesorios

    La empuñadura delantera permite al Figura 12a cuidador maniobrar el E-Pacer. Incluye el interruptor de arriba/abajo (A), situado en la parte superior del mango derecho, que ajusta la altura del soporte corporal. Suba el interruptor basculante para elevar el soporte corporal y bájelo para hacer que...
  • Página 13: Báscula

    Una vez levantado el usuario y en posición de caminar, el peso indicado es la cantidad de peso que está soportando el E-Pacer. Método 2: Con la ayuda de los soportes de muslo y del procedimiento de transferencia en sedestación, levante al usuario con el...
  • Página 14: Información Sobre La Báscula

    • La báscula es exacta al 1 %, si se usa correctamente. • Rifton recomienda la calibración de la báscula por parte de un técnico cualificado a intervalos de 3 a 5 años, según la frecuencia de uso. Solicite instrucciones sobre...
  • Página 15: Gait Tracker

    1. Muestra el peso medido por la báscula, promediado a intervalos de 10 segundos para mayor fluidez. 2. Calcula el peso medio en el E-Pacer Figura 15a durante una sesión de entrenamiento de la marcha. Este valor se puede usar...
  • Página 16: Correas De Muslo

    Correas de muslo (consulte la Figura 16a) Las correas de muslo se usan para las transferencias en sedestación. Elija el modelo estrecho (5” [12,7 cm]) o ancho (7” [17,8 cm]) según las necesidades de su usuario. Se pueden comprar correas Figura 16a adicionales para usuarios individuales.
  • Página 17: Apoyos Para Antebrazos

    (consulte la Figura 17a). Si los apoyos para antebrazos se Figura 17a compraron inicialmente junto con el E-Pacer estarán ya montados y listos para Tuerca mariposa usarse. Si se compraron aparte, hay que instalar soportes de montaje en el sistema de soporte corporal.
  • Página 18: Plataformas Para Brazos

    Ajustes: (consulte la Figura 18a) Ajuste de la altura: Apriete el botón (A) y deslice el poste hasta la altura necesaria. Afloje el pomo (B) para: • Deslizar la almohadilla de brazo hacia el usuario o en dirección contraria. • Girar hacia arriba y hacia abajo. •...
  • Página 19: Barra De Conmutación

    La barra de conmutación tiene como finalidad dejar el interruptor de arriba/abajo al alcance del usuario en el E-Pacer, permitiendo al usuario o al cuidador ajustar la altura del Figura 19a soporte corporal. Para montarla: 1.
  • Página 20: Funcionamiento Y Transferencias

    • Compruebe que las correas estén ceñidas y el sistema de soporte corporal no se deslice hacia arriba o cause incomodidad. El E-Pacer ofrece tres funciones esenciales: entrenamiento de la marcha, transferencia de sedestación a bipedestación y transferencia en sedestación.
  • Página 21: Uso De Correas De Muslo Para Una Transferencia En Sedestación

    Mueva al usuario al lugar de la transferencia. Las patas de la base del E-Pacer deben retraerse para el traslado (consulte la Figura 21d). 6. Baje suavemente al usuario en su asiento Figura 21d (consulte la Figura 21e).
  • Página 22: Uso Del Soporte Pélvico Para Sedestación A Bipedestación O Marcha

    (consulte la Figura 22c). 4. Cuando suba al usuario, tire suavemente del E-Pacer hacia usted para imitar el arco natural de sedestación a bipedestación. Preste especial atención a que el usuario esté cómodo y bien sujeto...
  • Página 23: Cargador De Batería

    A display on the control box shows the current battery capacity. Cargador de la When all fields of the display are black, the battery is fully charged. When a fuse symbol appears (see illustration), the battery must be re-charged immediately. batería Para evitar ADVERTENCIA...
  • Página 24: Solución De Problemas

    Esto indica un nivel de batería críticamente bajo. correctamente las cuatro pilas AA nuevas. Recargue la batería. Si la luz está roja, el E-Pacer se puede seguir bajando con el botón de bajada de El E-Pacer se desvía hacia un lado.
  • Página 25: Datos Técnicos

    18 minutos de inactividad. • Cargador de la batería: Cargador • Diámetro de giro: 50" (127 cm) montado en pared, 100-240 V CA, • Peso del E-Pacer: 72 libras (32,5 kg) máx. 650 mA. • Motor: Motor de imán permanente 24 V, 6 A.
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    • Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. • No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al previsto. • Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan inestables.
  • Página 27: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía Si un producto Rifton se avería o no funciona durante el primer año, lo reemplazaremos sin cargo. Materiales • Los artículos metálicos de acero (tuercas, pernos, tornillos, etc.) suelen ser galvanizados o niquelados o de acero inoxidable.
  • Página 28: Página Web

    800.571.8198. Utilice solo piezas de recambio suministradas por Rifton Equipment. Nos complace suministrarle piezas de recambio. Aunque Rifton hace todo lo posible para suministrar piezas e instrucciones correctas para la reparación o renovación de su equipo, usted es responsable de garantizar que todas las reparaciones o modificaciones se realicen de forma correcta y segura.

Este manual también es adecuado para:

K660

Tabla de contenido