• Es posible que el E-Pacer no sea adecuado para todos los usuarios. El terapeuta o médico del usuario deberá evaluar la idoneidad y seguridad del E-Pacer para cada usuario.
• Para evitar lesiones de la cabeza y el cuello, no utilice nunca el E-Pacer para elevar a un usuario en un espacio confinado a nivel vertical, como dentro de un vehículo.
Recomendaciones de uso El E-Pacer es un producto sanitario de clase 1. Es un dispositivo para movilidad y transferencia. Como dispositivo para movilidad ayuda al cuidador a levantar al usuario hasta la bipedestación y después proporciona el apoyo para la bipedestación o la deambulación.
Revise su pedido Compruebe que su E-Pacer esté equipado conforme a su pedido. Todos los E-Pacer se suministran con una batería y un cargador de batería. Todos los accesorios son adaptables salvo la báscula, que debe encargarse en el momento de la compra.
Pulse las dos pestañas de liberación al mismo tiempo para soltarlo (consulte la Figura 7b). Si su E-Pacer está equipado con un cinturón trasero extraíble, primero enganche el extremo no ajustable del cinturón trasero en la hebilla a la derecha del usuario, con la...
• Antes de cada uso del E-Pacer, active el botón de arriba/abajo para encender el indicador luminoso del nivel de batería y compruebe que la luz esté...
E-Pacer. Botón de parada de emergencia Para detener el motor del E-Pacer en caso de una emergencia, apriete el botón rojo redondo de parada de emergencia situado en la parte delantera del alojamiento de la batería (consulte la Figura 10a).
Se despliega de modo que el usuario pueda Figura 10a ser levantado desde sillas de ruedas y sillas anchas, se pliega para poder maniobrar y permitir al E-Pacer atravesar puertas estrechas. Gire el mango de despliegue a la derecha para desplegar el chasis y a la izquierda para cerrarlo (consulte la Figura 10a).
Ruedas giratorias Ajustes (consulte la Figura 10b) (A) evita que las El bloqueo de dirección ruedas giratorias giren. • Para activar el bloqueo de dirección: apriete el botón (A). , apriete el botón (B). • Para desactivarlo Si se bloquean las cuatro ruedas giratorias la trayectoria del usuario será...
La empuñadura delantera permite al Figura 12a cuidador maniobrar el E-Pacer. Incluye el interruptor de arriba/abajo (A), situado en la parte superior del mango derecho, que ajusta la altura del soporte corporal. Suba el interruptor basculante para elevar el soporte corporal y bájelo para hacer que...
Una vez levantado el usuario y en posición de caminar, el peso indicado es la cantidad de peso que está soportando el E-Pacer. Método 2: Con la ayuda de los soportes de muslo y del procedimiento de transferencia en sedestación, levante al usuario con el...
• La báscula es exacta al 1 %, si se usa correctamente. • Rifton recomienda la calibración de la báscula por parte de un técnico cualificado a intervalos de 3 a 5 años, según la frecuencia de uso. Solicite instrucciones sobre...
1. Muestra el peso medido por la báscula, promediado a intervalos de 10 segundos para mayor fluidez. 2. Calcula el peso medio en el E-Pacer Figura 15a durante una sesión de entrenamiento de la marcha. Este valor se puede usar...
Correas de muslo (consulte la Figura 16a) Las correas de muslo se usan para las transferencias en sedestación. Elija el modelo estrecho (5” [12,7 cm]) o ancho (7” [17,8 cm]) según las necesidades de su usuario. Se pueden comprar correas Figura 16a adicionales para usuarios individuales.
(consulte la Figura 17a). Si los apoyos para antebrazos se Figura 17a compraron inicialmente junto con el E-Pacer estarán ya montados y listos para Tuerca mariposa usarse. Si se compraron aparte, hay que instalar soportes de montaje en el sistema de soporte corporal.
Ajustes: (consulte la Figura 18a) Ajuste de la altura: Apriete el botón (A) y deslice el poste hasta la altura necesaria. Afloje el pomo (B) para: • Deslizar la almohadilla de brazo hacia el usuario o en dirección contraria. • Girar hacia arriba y hacia abajo. •...
La barra de conmutación tiene como finalidad dejar el interruptor de arriba/abajo al alcance del usuario en el E-Pacer, permitiendo al usuario o al cuidador ajustar la altura del Figura 19a soporte corporal. Para montarla: 1.
• Compruebe que las correas estén ceñidas y el sistema de soporte corporal no se deslice hacia arriba o cause incomodidad. El E-Pacer ofrece tres funciones esenciales: entrenamiento de la marcha, transferencia de sedestación a bipedestación y transferencia en sedestación.
Mueva al usuario al lugar de la transferencia. Las patas de la base del E-Pacer deben retraerse para el traslado (consulte la Figura 21d). 6. Baje suavemente al usuario en su asiento Figura 21d (consulte la Figura 21e).
(consulte la Figura 22c). 4. Cuando suba al usuario, tire suavemente del E-Pacer hacia usted para imitar el arco natural de sedestación a bipedestación. Preste especial atención a que el usuario esté cómodo y bien sujeto...
A display on the control box shows the current battery capacity. Cargador de la When all fields of the display are black, the battery is fully charged. When a fuse symbol appears (see illustration), the battery must be re-charged immediately. batería Para evitar ADVERTENCIA...
Esto indica un nivel de batería críticamente bajo. correctamente las cuatro pilas AA nuevas. Recargue la batería. Si la luz está roja, el E-Pacer se puede seguir bajando con el botón de bajada de El E-Pacer se desvía hacia un lado.
18 minutos de inactividad. • Cargador de la batería: Cargador • Diámetro de giro: 50" (127 cm) montado en pared, 100-240 V CA, • Peso del E-Pacer: 72 libras (32,5 kg) máx. 650 mA. • Motor: Motor de imán permanente 24 V, 6 A.
• Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. • No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al previsto. • Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan inestables.
Declaración de garantía Si un producto Rifton se avería o no funciona durante el primer año, lo reemplazaremos sin cargo. Materiales • Los artículos metálicos de acero (tuercas, pernos, tornillos, etc.) suelen ser galvanizados o niquelados o de acero inoxidable.
800.571.8198. Utilice solo piezas de recambio suministradas por Rifton Equipment. Nos complace suministrarle piezas de recambio. Aunque Rifton hace todo lo posible para suministrar piezas e instrucciones correctas para la reparación o renovación de su equipo, usted es responsable de garantizar que todas las reparaciones o modificaciones se realicen de forma correcta y segura.