Fellowes SafeCut Plasma A4 Manual Del Usuario página 19

Ocultar thumbs Ver también para SafeCut Plasma A4:
Tabla de contenido

Publicidad

POLSKI
P P P P O PO POLSKI
SKI
Fusion™
MODELE I PARAMETRY
Długość cięcia
Tnie na raz
Nr CRC
Model
(mm)
(kartek 80 g/m2)
54108
Fusion A4
320
10
54109
Fusion A3
460
10
54110
Plasma A4
380
40
54111
Plasma A3
480
40
OSŁONA SAFECUT™ NA GILOTYNACH
Osłona Safecut™ jest składana do transportu i przechowywania - ponadto
blokuje uchwyt w położeniu dolnym, zapobiegając urazom. Po rozłożeniu
osłona SafeCut™ prowadzi nóż/ dźwignię ostrza i nie dopuszcza do urazów
użytkownika podczas cięcia. Nie wolno wkładać palców pod nóż gilotyny, ani
dotykać ostrza.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
• Ostrożnie: ostrza są bardzo ostre
• Nie dotykać ostrza ani brzegu tnącego gilotyny
• Nie jest przeznaczona do użytku przez dzieci
• Nie należy przeciążać gilotyny
• Trzymać zwierzęta domowe z dala podczas obsługi gilotyny
• Nie należy rozmontowywać lub próbować naprawiać - spowoduje
to unieważnienie gwarancji
22
Plasma™
REGULOWANY OGRANICZNIK (tylko Plasma)
Przesuwanie ogranicznika:
Przekręcić gałkę w celu
przekręcić dźwignię blokującą do
odblokowania/zablokowania
(
). Blokowanie: przekręcić
prowadnicy krawędziowej.
dźwignię blokującą do ( ).
Potrzebna
pomoc?
Obsługa klienta
www.fellowes.com
Proszę pozwolić naszym ekspertom
znaleźć rozwiązanie. Zawsze proszę
kontaktować się najpierw z fi rmą
Fellowes, a dopiero później z miejscem
dokonania zakupu.
PAPERIN JA VALOKUVIEN LEIKKAAMINEN
1
2
1. Aseta arkki (esim. valokuva
2. Pidä paperista käsin kiinni
tai paperi) leikkaustasolle.
ja/tai käytä lukitusmekanismia
Kohdista paperi leikkurin
varmistaaksesi, että paperi ei liiku
alustassa olevien
leikkauksen aikana. Varmista, että
merkintöjen mukaan.
kädet eivät ole terän alla.
RAJOITETTU TAKUU
Fellowes, Inc:n ("Fellowes") takaa, että koneen kaikissa muissa osissa ei esiinny materiaali-
tai valmistusvikoja kahden vuoden aikana tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa
havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai
vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä
käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN
KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU
3
3. Vedä kahva alas jatkuvalla
liikkeellä.
EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään tapauksessa tästä
tuotteesta johtuvista välillisistä vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle erityiset lainmukaiset
oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta
paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja. Lisätietoja tai takuun
alaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido