www.bafa.nl
Betriebstemp.: max. 30°C (Sonderausführung 80°C); Ein-
D
gangsdruck: max. 25 bar; Ausgangsdruck: 1,5-6 bar; Me-
dien: Wasser (nach DIN EN 1567), Pressluft, neutrale nichtklebende
Flüssigkeiten und Gase.
Operating Temp.: max. 30°C (Special design 80°C); Inlet
GB
Pressure: max. 25 bar; Outlet Pressure: 1,5-6 bar; Media:
Water, compressed air, neutral non-adhesive liquids and gases. Au-
stralian Standard: AS 1357.2, LIC 2532 (315)
Temp. De service: max 30°C ( exécution spéciale 80°C ); Pressi-
F
on d'entrée: max. 16 bar. Pression de sortie: 1.5-6 bar, Fluides:
Eau potable, air comprimé, fluide neutre non adhésive, gaz neutres
DN15+20: 0315.20.904
DN25: 0315.25.904
DN 32-50: 0315.32.902
0828.08.000
Temperatura máxima de trabajo: 30°C (ejecutión especial
E
80°C); Presión máxima de entrada: 25 bar; Presión de sa-
lida: 1,5-6 bar; Medios: Agua, Aire a presión, Liquidos neutrales no
pegadizos y Gases.
: Bedrijfstemp.: max 30°C ( speciale uitvoeringen 80°C ) ;
NL
Ingangsdruk: max. 16 bar. Uitgangsdruk: 1.5-6 bar. Media:
Water ( volgens DIN EN 1567 ), Perslucht, neutrale niet klevende vlo-
eistoffen en gassen.
Temperatura d´esercizio: mass. 30°C (edizione straordinaria
I
80°C); Pressione d´entrata: mass. 25 bar; Pressione d´uscita:
1,5-6 bar; Mezzi: Acqua, aria compressa, liquidi neutri non adesivi e gas.
Temperatura pracy: maks.30
o
C
(wydanie specjalne
PL
Ciśnienie wejściowe: maks.25 bar; Ciśnienie wyjściowe:
1,5-6 bar; Media: woda, powietrze sprężone, neutralne nieklejące płyny
i gazy. Aprobata techniczna COBRTI INSTAL AT/2000-02-1044 (315).
Provozní teplota: max. 30°C (speciální provedení 80°C); vstupní
CZ
tlak: max. 25 barů; výstupní tlak: 1,5-6 barů; média: voda (podle
DIN EN 1567), tlako-vý vzduch, neutrální nelepivé kapaliny a plyny.
Die Installation und Wartung darf nur durch einen autorisierten Fachbe-
trieb vorgenommen werden.
Die Verpackung ist Transportschutz. Bei starker Beschädigung der
Verpackung, Armatur nicht einbauen.
Installation and maintenance should only be undertaken by competent
personnel.
The packing is provided to protect the valve during transport. Please do
not install the valve if damage is evident.
L' installation et l'entretien doit être exécuter par des personnes compétant
autorisée. L' emballage sert à protéger le produit pendant le transport.
Ne pas installer le produit quand l'emballage est fort endommagé.
Nennweite
V
in m³/h nach
Wohnbauten bei
s
DIN EN 1567
V
in m³/h nach
Gewerbliche
s
DIN 1988
Anlagen bei 3 m/s
MPA
DN15-DN25: P-IX 7635/I
DN32: P-IX 7729/I
0828.08.000
La instalación y el mantenimiento pueden ser sólo realizadas por un
distribuidor autorizado.
En caso de deterioro considerable en el embalaje, el reductor de presión
no debe de montarse.
De installatie en het onderhoud mogen enkel door geautoriseerde vakmen-
sen uitgevoerd worden. De verpakking dient als transportbescherming.
Bij sterk beschadigde verpakking, het product niet installeren.
L´installazione e la manutenzione é da eseguire unicamen-te da una
ditta specializzata ed autorizzata.
In caso d´imballo considerevolmente danneggiato, l´articolo non é da
montare.
80°C);
Instalacja i obsługa może być wykonywana jedynie przez autoryzo-
wany zakład instalacyjny. Opakowanie pełni rolę ochronną podczas
transportu.W przypadku znacznego uszkodzenia opakowania należy
odstąpić od instalacji armatury.
Instalaci a údržbu smí provádět pouze autorizovaná odborná firma. Balení
je ochranou při transportu. Při silném poško-zení balení se armatura
nesmí instalovat.
1332 - Printed in Germany
DN
15
20
25
32
40
50
1,3
2,3
3,6
5,8
9,1
14
2 m/s
1,8
3,3
5,4
8,6
13,7
21,2
9.0002.21
ARMATUREN
Made in Germany
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Notice de montage
Instrucciones de uso
Gebruikshandleiding
Istruzioni per l´uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Druckminderer 315 / 315 AB
Pressure reducer 315 / 315 AB
Réducteur de pression 315 / 315 AB
Reductor de presión 315 / 315 AB
Drukregelaar 315 / 315 AB
Riduttore di pressione 315 / 315 AB
Reduktor ciśnienia 315 / 315 AB
Redukční ventil 315 / 315 AB
Hans Sasserath & Co. KG
Mühlenstr. 62 D-41352 Korschenbroich
Tel.: +49 2161 6105-0
Fax: +49 2161 6105-20
info@SYR.de
www.SYR.de