Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Quick Reference Guide
SL4M and T4M RFID Smart Label and Thermal Printers
Guide de référence rapide
SL4M et T4M Imprimantes thermiques et d'étiquettes intelligentes RFID
Kurzanleitung
SL4M und T4M RFID Smart-Etikettendrucker und Thermodrucker
Guida di riferimento rapido'
SL4M e T4MStampanti per etichette Smart RFID e a trasferimento termico
Guía de referencia rápida
SL4M y T4M Impresoras térmicas y RFID Smart Label
Guia rápido de Referência
SL4M e T4M Impressoras térmicas e de etiquetas inteligentes de RFID
Hızlı Referans Rehberi
SL4M ve T4M RFID Akıllı Etiket ve Termal Yazıcılar
Краткий справочник
SL4M и T4M Принтер для печати интеллектуальных этикеток RFID и
термопринтер
Skrócona instrukcja obsługi
SL4M oraz T4M Drukarki etykiet RFID, inteligentnych etykiet i termicznej

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Printronix SL4M

  • Página 1 Kurzanleitung SL4M und T4M RFID Smart-Etikettendrucker und Thermodrucker Guida di riferimento rapido' SL4M e T4MStampanti per etichette Smart RFID e a trasferimento termico Guía de referencia rápida SL4M y T4M Impresoras térmicas y RFID Smart Label Guia rápido de Referência SL4M e T4M Impressoras térmicas e de etiquetas inteligentes de RFID...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. English .......... 3 2. Français ........25 3. Deutsch........47 4. Italiano ........69 5. Español........91 6. Português ......... 113 7. Türkçe........135 8. Русско ........157 9. Polski ........179...
  • Página 3: English

    1. English Introduction Thank you for your purchase of the SL4M RFID Smart Label printer or T4M thermal printer. This Quick Setup Guide describes how to set up the printer, load ribbon and media, and print a test page. NOTE: This Quick Setup Guide covers both the SL4M and T4M printers.
  • Página 4: Printer Setup

    Printer Setup Printer Setup Front View Power Switch 1. Place the printer on a flat level surface that allows easy access to all sides of the printer. CAUTION Never operate the printer on its side or upside down. 2. At the front of the printer, set the power switch to O (Off).
  • Página 5 Rear View Ethernet Interface (optional) IEEE1284 Parallel Interface USB Connection RS-232 Serial Interface AC Power Receptacle 3. At the rear of the printer, connect the desired interface cable to the appropriate connector and the host computer. WARNING Failure to properly ground the printer may result in electric shock to the operator.
  • Página 6 Loading Ribbon And Roll Media Loading Ribbon And Roll Media IMPORTANT For best results, use only genuine Printronix supplies. See “Printronix Supplies Department” on page 19. CAUTION DO NOT TOUCH the printhead or the electronic components under the printhead assembly.
  • Página 7 Load Ribbon Load Ribbon For direct thermal media (no ribbon required), go to page 10. Media Cover Flange Ribbon Take-Up Core Ribbon Take-Up Spindle Ribbon Roll Ribbon Supply Spindle Pivoting Deck Lock Deck Lever IMPORTANT Clean the printhead, platen roller, and media sensors every time you change the ribbon.
  • Página 8 Loading Ribbon And Roll Media Ribbon Take-Up Spindle Ribbon Take-Up Core Ribbon Supply Spindle Alternate Printhead Ribbon Path Ribbon Platen (not shown) Ribbon Guide Roller (2) 5. Thread the end of the ribbon under the ribbon guide rollers, between the platen (rubber drive roller) and the printhead, and between the ribbon take-up and supply spindles.
  • Página 9 Load Ribbon Ribbon Take-up Core Ribbon Take-up Spindle Ribbon Leader Printhead IMPORTANT Never attach the ribbon to the ribbon take-up spindle without a ribbon take-up core installed. 6. Attach the ribbon to the ribbon take-up core on the ribbon take-up spindle with tape. 7.
  • Página 10 Loading Ribbon And Roll Media Load Roll Media Media Cover Media Hanger Media Hanger Guide IMPORTANT If you are using direct thermal mode, clean the printhead, platen roller, and upper and lower media sensors every time you change the media. Refer to the User’s Manual. 1.
  • Página 11 Load Roll Media Side Wall Media Roll Media Hanger Guide Media Hanger 2. Place the media roll onto the media hanger and slide the media roll until it is flush with the printer’s side wall. NOTE: For information regarding smart labels, refer to the RFID Labeling Reference Manual.
  • Página 12 Loading Ribbon And Roll Media Printhead Platen (not shown) Media Locking Media Sensor Alternate Width Guide Knob Media Assembly Media Path Media Damper 4. Thread the media under the media damper, through the media sensor assembly, and then between the platen and the printhead.
  • Página 13 Position The Media Sensor Assembly Position The Media Sensor Assembly Your printer is equipped with a media sensor assembly that detects the top-of-form position on media with label length indicators (gaps, notches, holes, or black marks). See page 14. The media sensor should not be placed in the path of media features that could cause false gap detection or paper out faults.
  • Página 14 Loading Ribbon And Roll Media Mark Sensor Inside Media Media Indicator Gap Sensor Edge Guide (left edge) (both sides) Indicator (both sides) Media Sensor Handle Media Media Sensor Assembly 1. Align the left (inside) edge of the media with the inside media edge guide.
  • Página 15 Position The Media Sensor Assembly Deck Lock Pivoting Lever Deck 3. Rotate the deck lock lever fully clockwise to close the pivoting deck. 4. If you have an RFID encoder, you may need to adjust the coupler. (Refer to the RFID Labeling Reference Manual.) 5.
  • Página 16: Controls And Indicators

    Controls And Indicators Controls And Indicators Power Switch The power switch is located on the bottom front panel of the printer. To apply power, place the switch in the | (On) position. When you first power on the printer, a series of initialization messages appears on the LCD (Liquid Crystal Display) on the control panel.
  • Página 17 Control Panel Run A Barcode Demo Test Before you send an actual print job, run a bar code demo test: 1. Set the printer power switch to | (On). 2. When ONLINE or OFFLINE displays on the printer’s LCD, press to enter Menu mode.
  • Página 18: Contact Information

    Contact Information Contact Information Printronix Customer Support Center IMPORTANT Please have the following information available prior to calling the Printronix Customer Support Center: • Model number • Serial number (located on the back of the printer) • Installed options (i.e., interface and host type if applicable to the problem) •...
  • Página 19 Printronix Supplies Department Printronix Supplies Department For optimal print quality and printhead life, always use Genuine Printronix Ribbons and Labels. Contact your local Printronix supplies reseller or contact Printronix at: Americas (800) 733-1900 Europe, Middle East, and Africa (33) 1 46 25 19 07...
  • Página 20 Contact Information Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Phone: (86) 400 886 5598 Fax: (86-21) 5138 0564 Visit the Printronix web site at www.printronix.com...
  • Página 21 Operating Frequency: 869.525 MHz (AWID 869), 910 to 914 MHz (AWID 910-914), or 902 to 928 MHz (AWID 915) Typical RF Power: 100 milliwatts Maximum RF Power: 700 milliwatts Printronix SL4M and T4M Tested To Comply With FCC Standards Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS 210.
  • Página 22 Contact Information CE Notice (European Union) Marking by the CE symbol indicates compliance of this Printronix system to the EMC Directive and the Low Voltage Directive of the European Union. Such marking is indicative that this Printronix system meets the following technical standards: •...
  • Página 23 Product Type: Information Technology Equipment, Printer Equipment Class: Commercial and Light Industrial Model Numbers: SL4M, T4M with optional suffixes Configuration: serial, parallel, external LAN, Ethernet, Wireless Ethernet, RFID, USB conforms to the following standards: Safety: EN 60950-1: 2001, First Edition...
  • Página 24 Failure to comply may cause the battery to explode. Contact your local waste agency for the correct disposal procedure. Printronix makes no representations or warranties of any kind regarding this material, including, but not limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Printronix shall not be held...
  • Página 25: Français

    2. Français Introduction Félicitations pour votre achat d’une imprimante à étiquettes intelligentes RFID SL4M ou d’une imprimante thermique T4M. Ce Guide d’installation rapide explique comment installer l’imprimante, charger le ruban et le support et imprimer une page test. REMARQUE : Ce guide d'installation rapide se rapporte aux imprimantes SL4M et T4M.
  • Página 26: Installation De L'imprimante

    Installation de l’imprimante Installation de l’imprimante Vue avant Interrupteur Marche/Arrêt 1. Installez l'imprimante sur une surface plane permettant d'accéder facilement à tous ses côtés. ATTENTION N'utilisez jamais l'imprimante lorsqu'elle repose sur le côté ou sur sa partie supérieure. 2. Mettez l’interrupteur sur O (Arrêt).
  • Página 27 Vue arrière Interface Ethernet (facultatif) Interface parallèle IEEE1284 Connexion USB Interface série RS-232 Connecteur d'alimentation CA 3. Au dos de l’imprimante, branchez le câble d’interface de votre choix au connecteur et à l’ordinateur hôte. AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate de l'imprimante peut entraîner un risque d'électrocution pour l'opérateur.
  • Página 28 Chargement du ruban et du support de rouleau Chargement du ruban et du support de rouleau IMPORTANT Pour des résultats optimaux, utilisez exclusivement des fournitures Printronix. Voir “Service d'approvisionnement Printronix” à la page 41. ATTENTION NE TOUCHEZ PAS la tête d'impression, ni les composants électroniques situés sous celle-ci.
  • Página 29: Chargement Du Ruban

    Chargement du ruban Chargement du ruban Pour le support thermique direct, rendez-vous à la page 32. Capot Bride Rouleau d'entraînement du ruban Axe d'entraînement du rouleau du ruban Rouleau de ruban débiteur de ruban Tablier Levier de verrouillage pivotant du tablier IMPORTANT Nettoyez la tête d'impression, le rouleau d'entraînement et les capteurs de support à...
  • Página 30 Chargement du ruban et du support de rouleau 4. Ouvrez le tablier pivotant en tournant complètement le levier de verrouillage du tablier dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que le tablier bascule vers le haut. Axe d'entraînement Rouleau du rouleau du ruban d'entraînement du ruban Axe débiteur...
  • Página 31 Chargement du ruban Rouleau d'entraînement du ruban Axe d'entraînement du rouleau du ruban Guide-ruban Tête d'impression IMPORTANT N'attachez pas le ruban à l'axe d'entraînement sans avoir installé un centre de rouleau. 6. Fixez le ruban au rouleau d'entraînement du ruban à...
  • Página 32 Chargement du ruban et du support de rouleau Chargement du support de rouleau Capot Barre de fixation du support Guide de la barre de fixation du support IMPORTANT Si vous utilisez le mode thermique direct, nettoyez la tête d'impression, le rouleau d'entraînement et les capteurs de support supérieur et inférieur à...
  • Página 33 Chargement du support de rouleau Paroi Rouleau de support Guide de la barre de fixation du support Barre de fixation du support 2. Placez le rouleau de support sur la barre de fixation du support et faites glisser le rouleau jusqu’à ce qu’il arrive à ras de la paroi latérale de l’imprimante.
  • Página 34 Chargement du ruban et du support de rouleau Tête d'impression Rouleau d’entraînement (non illustré) Bouton de Guide de largeur Acheminement du verrouillage du support support alternatif Support Bloc-capteur de support d'impression Rouleau de mouillage 4. Faites passer le support sous le rouleau de mouillage, à travers le bloc-capteur de support, puis entre le rouleau d’entraînement et la tête d'impression.
  • Página 35 Mise en place du bloc-capteur de support Mise en place du bloc-capteur de support Votre imprimante est équipée d’un bloc-capteur de support qui détecte la position de début d'impression sur le support à l'aide des indicateurs de hauteur d'étiquette (espaces, encoches, trous ou marques noires).
  • Página 36 Chargement du ruban et du support de rouleau Indicateur de Guide interne de Support capteur de marques Indicateur de largeur du support (bord gauche) (deux côtés) capteur d’espace (deux côtés) Languette du capteur de support Support d'impression Bloc-capteur de support 1.
  • Página 37 Mise en place du bloc-capteur de support Levier de Tablier verrouillage du pivotant tablier 3. Fermez le tablier pivotant en tournant le levier de verrouillage du tablier à fond dans le sens horaire. 4. Si vous possédez un encodeur RFID, vous devrez peut être régler le coupleur.
  • Página 38: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants Commandes et voyants Interrupteur Marche/Arrêt L'interrupteur Marche/Arrêt se trouve au bas du panneau avant de l'imprimante. Pour mettre l’imprimante sous tension, mettez l'interrupteur en position | (Marche). Lors de la première mise sous tension de l'imprimante, une série de messages d'initialisation est affichée sur l'écran à...
  • Página 39: Exécutez Un Test Démo Codes Barres

    Panneau de commande Exécutez un test Démo codes barres Avant d'envoyer une tâche d'impression réelle, exécutez un test de démo codes barres : 1. Placez l'interrupteur marche/arrêt de l'imprimante sur | (Marche). 2. Quand le message EN LIGNE ou HORS LIGNE s’affiche sur l’écran LCD de l’imprimante, appuyez sur pour entrer en mode Menu.
  • Página 40 Contact Contact Centre d'assistance client Printronix IMPORTANT Avant d'appeler le Centre d'assistance client Printronix, veuillez vous munir des informations suivantes : • Numéro de modèle • Numéro de série (indiqué au dos de l'imprimante) • Options installées (par ex. type d'interface et d'hôte, si en rapport avec le problème)
  • Página 41: Bureaux De Représentation

    Service d'approvisionnement Printronix Service d'approvisionnement Printronix Pour une qualité d’impression optimale et une durée de vie prolongée de la tête d’impression, utilisez exclusivement des rubans et étiquettes Printronix. Contactez votre revendeur Printronix ou contactez Printronix au : Amérique (800) 733-1900...
  • Página 42 Contact Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Téléphone: (86) 400 886 5598 Télécopie: (86-21) 5138 0564 Consultez le site Printronix sur www.printronix.com...
  • Página 43 Fréquence d'exploitation : 869,525 MHz (AWID 869), 910 à 914 MHz (AWID 910-914), ou 902 à 928 MHz (AWID 915) Puissance RF type : 100 milliwatts Puissance RF maximale : 700 milliwatts Printronix SL4M et T4M Essais conformes aux normes FCC Canada Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS 210.
  • Página 44 Contact Notice CE (Union européenne) L'apposition du symbole CE indique la conformité de ce système Printronix avec la directive EMC et la directive Basse tension de l'Union Européenne. Ce marquage indique que ce système Printronix répond aux normes techniques suivantes : •...
  • Página 45 Appareil de traitement de l'information, Imprimante Classe : Commerciale et industrie légère Numéros de modèle : T4M, SL4M avec suffixes optionnels Configuration : série, parallèle, LAN externe, Ethernet, Ethernet sans fil, RFID, USB est conforme aux normes suivantes : Sécurité : EN 60950-1: 2001, Première édition...
  • Página 46 Contactez votre agence locale de traitement des déchets pour connaître la procédure d’élimination appropriée. Printronix n'offre aucune interprétation ni garantie de quelque nature que ce soit concernant ce matériel, y compris sans s'y limiter, les garanties implicites de nature commercialisation ou d'adéquation à des fins spécifiques.
  • Página 47: Deutsch

    3. Deutsch Einführung Vielen Dank für den Erwerb des SL4M RFID Smart- Etikettendruckers oder des T4M-Thermoduckers. In diesem Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie den Drucker installieren, Farbband und Druckmaterial einlegen und eine Testseite ausdrucken. HINWEIS: Dieser Kurzanleitung wendet sich an Benutzer der Drucker SL4M und T4M.
  • Página 48: Installation Des Druckers

    Installation des Druckers Installation des Druckers Vorderansicht Netzschalter 1. Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen Oberfläche auf, die einen bequemen Zugriff auf alle Seiten des Druckers zulässt. VORSICHT Der Drucker darf keinesfalls auf der Seite oder kopfüber stehend betrieben werden. 2.
  • Página 49 Rückansicht Ethernet-Schnittstelle (optional) Parallele Schnittstelle gemäß IEEE 1284 USB-Anschluss Serielle RS-232- Schnittstelle Stromanschluss 3. Verbinden Sie das gewünschte Schnittstellenkabel an der Rückseite des Druckers mit dem entsprechenden Steckverbinder und dem Host-Computer. WARNUNG Bei unangemessener Erdung besteht Stromschlaggefahr. Im Einklang mit internationalen Sicherheitsrichtlinien wurde dieser Drucker mit einem dreiadrigen Netzkabel ausgestattet.
  • Página 50 Farbband und Druckmaterial auf Rollen einlegen Farbband und Druckmaterial auf Rollen einlegen WICHTIG Nur wenn Sie Original Printronix-Verbrauchsmaterial verwenden, erzielen Sie bestmögliche Ergebnisse. siehe „Printronix Supplies Department (Zubehörabteilung)“ auf Seite 63. VORSICHT BERÜHREN SIE KEINESFALLS den Druckkopf oder die Elektronikbauteile unterhalb des Druckkopfs.
  • Página 51 Farbband einlegen Farbband einlegen Informationen über Thermo-Direktmedien (kein Farbband erforderlich) finden Sie auf Seite 54. Materialabdeckung Flansch Band aufnahmespule Band aufnahmespindel Bandrolle Band zufuhrspindel Transportsatz Sperrhebel WICHTIG Wenn Sie im Thermodirekt-Betrieb arbeiten, reinigen Sie den Druckkopf, die Transportwalze und die Materialsensoren bei jedem Wechsel des Druckmaterials.
  • Página 52 Farbband und Druckmaterial auf Rollen einlegen Band aufnahmespindel Bandaufnahmespule Band zufuhrspindel Alternativer Druckkopf Bandweg Band Druckwalze (nicht dargestellt) Bandführung (2) 5. Führen Sie das Ende des Bandes unter den Bandführungsrollen, zwischen der Druckwalze (Gummi- Transportwalze) und dem Druckkopf und zwischen der Bandaufnahme- und der Bandzufuhrspindel hindurch.
  • Página 53 Farbband einlegen Band aufnahmespule Band aufnahmespindel Bandanfang Druckkopf WICHTIG Befestigen Sie das Band niemals ohne Aufnahmespule an der Spindel. 6. Befestigen Sie das Band mit einem Klebestreifen an der Bandspule auf der Bandaufnahmespindel. 7. Drehen Sie die Bandaufnahmespindel von Hand so lange gegen den Uhrzeigersinn, bis der Bandanfang den Druckkopf passiert hat.
  • Página 54 Farbband und Druckmaterial auf Rollen einlegen Einlegen von Druckmaterial auf Rollen Materialabdeckung Materialaufhängung Führung der Materialaufhängung WICHTIG Wenn Sie im Thermodirekt-Betrieb arbeiten, reinigen Sie den Druckkopf, die Transportwalze und den oberen und unteren Materialsensor bei jedem Wechsel des Druckmaterials. Siehe hierzu das Benutzerhandbuch.
  • Página 55 Einlegen von Druckmaterial auf Rollen Seitenwand Materialrolle Führung der Materialaufhängung Materialaufhängung 2. Schieben Sie die Materialrolle so weit auf die Materialaufhängung bis sie bündig mit der Seitenwand des Druckers ist. HINWEIS: Nähere Einzelheiten über Smart-Etiketten finden Sie im Nachschlagehandbuch für RFID-Etikettierung. 3.
  • Página 56 Farbband und Druckmaterial auf Rollen einlegen Druckkopf Druckwalze (nicht dargestellt) Alternativer Materialweg Materialsensorbaugruppe Feststellknopf Seitliche Materialführung Material Andruckblock 4. Führen Sie das Material unter dem Andruckblock, durch die Materialsensorbaugruppe hindurch und anschließend zwischen Druckwalze und Druckkopf. HINWEIS: Wenn Sie über einen Etikettenspender, eine interne Aufrollvorrichtung für Etiketten oder eine Aufrollvorrichtung für Trägermaterial verfügen, finden Sie die entsprechenden Anweisungen im Benutzerhandbuch.
  • Página 57 Materialsensorbaugruppe positionieren Materialsensorbaugruppe positionieren Ihr Drucker ist mit einer Materialsensorbaugruppe ausgestattet, die bei Verwendung von Druckmaterial mit Längenmarkierungen (Lücken, Rastkerben, Stanzlöchern oder schwarzen Markierungen) die Formularanfangsposition (TOF = Top of Form) erkennt. Siehe Seite 58. Der Materialsensor sollte nicht auf der Strecke von Materialmerkmalen liegen, die eine falsche Lückenerkennung oder Papierende-Fehler verursachen könnten.
  • Página 58 Farbband und Druckmaterial auf Rollen einlegen Markierung für Führung für inneren Material Markierungssensor Markierung für Materialrand (linker Rand) (beide Seiten) Lückensensor (beide Seiten) Materialsensorgriff Material Materialsensorbaugruppe 1. Richten Sie die Innenkante (links)des Materials an der Führung für den inneren Materialrand aus. 2.
  • Página 59 Materialsensorbaugruppe positionieren Sperrhebel Transportsatz 3. Um den Transportsatz zu schließen, drehen Sie den Sperrhebel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. 4. Wenn Sie einen RFID-Encoder haben, müssen Sie möglicherweise den Koppler anpassen. (Siehe hierzu das Nachschlagehandbuch für RFID-Etikettierung). 5. Schließen Sie die Materialabdeckung.
  • Página 60: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen Netzschalter Der Netzschalter befindet sich im unteren Teil des vorderen Bedienfelds. Zum Einschalten des Geräts bringen Sie den Schalter in die Schaltstellung | (EIN). Beim ersten Einschalten des Geräts werden im LCD-Display des Bedienfelds nacheinander verschiedene Initialisierungsmeldungen angezeigt.
  • Página 61 Bedienfeld Strichcode-Demotest durchführen Führen Sie vor einem tatsächlichen Druckauftrag einen Strichcode- Demotest durch: 1. Schalten Sie den Drucker am Netzschalter ein | (Ein). 2. Wenn in der LCD-Anzeige des Druckers ONLINE oder OFFLINE angezeigt wird, drücken Sie , um in den Menü- Modus zu gelangen.
  • Página 62 Hinweise für die Kontaktaufnahme mit Printronix Hinweise für die Kontaktaufnahme mit Printronix Printronix Customer Support Center WICHTIG Wenn Sie beim Printronix Customer Support Center anrufen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: • Modellnummern • Seriennummer (an der Rückseite des Druckers) •...
  • Página 63 Printronix Supplies Department (Zubehörabteilung) Um optimale Druckqualität und eine lange Lebensdauer des Druckkopfs zu gewährleisten, verwenden Sie stets Original Printronix-Farbbänder und -Etiketten. Setzen Sie sich mit Ihren zuständigen Fachhändler für Printronix-Verbrauchsmaterial oder direkt mit Printronix in Verbindung: Amerika (800) 733-1900...
  • Página 64 Hinweise für die Kontaktaufnahme mit Printronix Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Tel.: (86) 400 886 5598 Fax: (86-21) 5138 0564 Besuchen Sie die Printronix-Website unter www.printronix.com...
  • Página 65 Dieses Produkt verfügt über einen zweckdienlichen Strahlkörper mit den folgenden Parametern: Betriebsfrequenz: 869,525 MHz (AWID 869), 910 bis 914 MHz (AWID 910-914), oder 902 bis 928 MHz (AWID 915) Typische HF-Leistung: 100 Milliwatt Maximale HF-Leistung: 700 Milliwatt Printronix SL4M und T4M Auf Einhaltung der FCC-Standards getestet...
  • Página 66 EN 55024 - “Elektromagnetische Immunitätsbedingungen für Informationstechnologieausrüstungen” • EN 60950 - „Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik.” Printronix kann Verantwortung für irgendeinen Ausfall nicht annehmen, die Schutzbedingungen zu befriedigen, die von einer nicht-empfohlenen Änderung vom Produkt resultieren, einschließlich des Anschlusses von nicht-Printronix Option Karten.
  • Página 67 Produkt: Produkttyp: Informationstechnische Einrichtung, Drucker Geräteklasse: Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe Modellnummern: T4M, SL4M mit entsprechenden Zusatzbezeichnungen Konfiguration: seriell, parallel, externes LAN, Ethernet, Wireless Ethernet, RFID, USB mit den folgenden Normen übereinstimmt: Sicherheit: EN 60950-1: 2001, Erste Ausgabe...
  • Página 68 Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte Informationen. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Printronix auf irgendeine Weise oder in irgendeiner Form, weder manuell noch grafisch, elektronisch, mechanisch oder auf andere Art vervielfältigt, kopiert, übersetzt oder in anderes Material eingebunden werden.
  • Página 69: Italiano

    4. Italiano Introduzione Grazie per aver acquistato la stampante per etichette Smart SL4M RFID o la stampante a trasferimento termico T4M. Questa Guida di riferimento rapido' descrive come impostare la stampante, caricare nastri e supporti di stampa e stampare una pagina di prova.
  • Página 70: Installazione Della Stampante

    Installazione della stampante Installazione della stampante Vista anteriore Interruttore principale 1. Collocare la stampante su una superficie piana che consenta di accedere agevolmente a tutti i suoi lati. ATTENZIONE Non utilizzare mai la stampante appoggiata su un lato o capovolta. 2.
  • Página 71 Vista posteriore Interfaccia Ethernet (opzionale) Interfaccia parallela IEEE1284 Connessione USB Interfaccia seriale RS-232 Connettore alimentazione CA 3. Sul retro della stampante, connettere il cavo d'interfaccia desiderato al connettore appropriato e al computer host. AVVERTENZA La mancata messa a terra della stampante può provocare scosse elettriche pericolose per l'operatore.
  • Página 72 Caricamento del nastro e del rotolo del supporto di stampa IMPORTANTE Per ottenere i risultati migliori, usare solo materiali di consumo originali Printronix. Vedere “Reparto materiali di consumo Printronix” a pagina 85. ATTENZIONE NON TOCCARE la testina di stampa o i componenti elettronici sotto l'unità...
  • Página 73: Caricamento Del Nastro

    Caricamento del nastro Caricamento del nastro Per informazioni sui supporti per stampa a trasferimento termico diretto (che non richiedono nastro), andare a pag 76. Coperchio vano Flangia supporto di stampa Bobina avvolgimento nastro Rullo avvolgimento nastro Rullo nastro Rullo alimentatore nastro Leva di bloccaggio Piastra...
  • Página 74 Caricamento del nastro e del rotolo del supporto di stampa Rullo Bobina avvolgimento nastro avvolgimento nastro Rullo alimentatore nastro Testina di Percorso stampa nastro alternativo Nastro Rullo (non in figura) Rulli guidanastro (2) 5. Far passare l'estremità del nastro sotto ai rulli guidanastro, quindi tra il rullo (guida in gomma) e la testina di stampa, infine tra il rullo di avvolgimento del nastro e il rullo alimentatore.
  • Página 75 Caricamento del nastro Bobina avvolgimento nastro Rullo avvolgimento nastro Parte iniziale del nastro Testina di stampa IMPORTANTE Non fissare mai il nastro sul rullo di avvolgimento se la bobina non è installata. 6. Fissare il nastro alla bobina di avvolgimento sul relativo rullo con nastro adesivo.
  • Página 76 Caricamento del nastro e del rotolo del supporto di stampa Caricamento del rotolo del supporto di stampa Coperchio vano supporto di stampa Staffa supporto di stampa Guida staffa supporto di stampa IMPORTANTE Se si utilizza la modalità del trasferimento termico diretto, pulire la testina di stampa, il rullo e i sensori superiore e inferiore del supporto di stampa ogni volta che si cambia il supporto di stampa.
  • Página 77 Caricamento del rotolo del supporto di stampa Parete laterale Rotolo del supporto di stampa Guida staffa supporto di stampa Staffa supporto di stampa 2. Posizionare il rotolo del supporto di stampa sull'apposita staffa e far scorrere il rotolo fino a che non è a filo con la parete laterale della stampante.
  • Página 78 Caricamento del nastro e del rotolo del supporto di stampa Testina di stampa Rullo (non in figura) Manopola di Regolatore bloccaggio Unità sensore supporto larghezza supporto Supporto di Percorso alternativo di stampa di stampa stampa supporto di stampa Telaio premisupporto 4.
  • Página 79 Posizionamento dell'unità sensore supporto di stampa Posizionamento dell'unità sensore supporto di stampa La stampante è dotata di un'unità sensore del supporto di stampa che rileva la posizione di inizio modulo su etichette con indicatori di lunghezza (spazi vuoti, tacche, fori o contrassegni neri). Consultare pag 80.
  • Página 80 Caricamento del nastro e del rotolo del supporto di stampa Indicatore Guida interna Supporto di sensore bordo supporto Indicatore sensore spazi stampa contrassegni di stampa vuoti (entrambi i lati) (bordo sinistro) (entrambi i lati) Impugnatura sensore supporto di stampa Supporto di stampa Unità...
  • Página 81 Posizionamento dell'unità sensore supporto di stampa Leva di bloccaggio Piastra piastra mobile 3. Per chiudere la piastra mobile ruotare completamente la leva di bloccaggio in senso orario. 4. Se si dispone di un codificatore RFID, è possibile che sia necessario regolare l'accoppiatore (consultare il Manuale di riferimento dell'etichettatura RFID).
  • Página 82: Comandi E Indicatori

    Comandi e indicatori Comandi e indicatori Interruttore principale L'interruttore principale si trova in basso sul pannello anteriore della stampante. Per accenderla, portare l'interruttore nella posizione | (On). Quando si accende la stampante per la prima volta, sul display LCD del pannello di controllo appariranno vari messaggi di inizializzazione. Per spegnere la stampante, portare l'interruttore nella posizione O (Off).
  • Página 83 Pannello di comando Esecuzione di un test dimostrativo per codice a barre Prima di inviare un lavoro di stampa, eseguire un test dimostrativo per codice a barre: 1. Posizionare l'interruttore principale della stampante su | (On). 2. Quando sul display LCD della stampante è visualizzata l'indicazione IN LINEA o NON IN LINEA, premere entrare in modalità...
  • Página 84 Contatti Contatti Centro di assistenza clienti Printronix IMPORTANTE Prima di rivolgersi al centro di assistenza clienti Printronix, procurarsi le seguenti informazioni: • Codice modello • Numero di matricola (sul retro della stampante) • Opzioni installate (cioè interfaccia e tipo di host, se applicabili al problema) •...
  • Página 85 Reparto materiali di consumo Printronix Per ottenere la migliore qualità di stampa e la più lunga durata possibile della testina, utilizzare sempre nastri ed etichette originali Printronix. Rivolgersi al rivenditore di materiali Printronix di zona oppure contattare Printronix in uno dei seguenti modi: Americhe...
  • Página 86 Contatti Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Telefono: (86) 400 886 5598 Fax: (86-21) 5138 0564 Visitare il sito Web di Printronix all'indirizzo www.printronix.com...
  • Página 87 Frequenza di esercizio: 869,525 MHz (AWID 869), da 910 a 914 MHz (AWID 910-914), o da 902 a 928 MHz (AWID 915) Potenza RF tipica: 100 milliwatt Potenza RF massima: 700 milliwatt Printronix SL4M e T4M Testata per la conformità agli standard FCC Canada Questo dispositivo digitale di Classe B è...
  • Página 88 EN 60950 - “Sicurezza di apparecchiature per la tecnologia dell'informazione”. Il Printronix non può accettare la responsabilità per alcun fallimento di soddisfare i requisiti di protezione risultanti da una modifica di non-raccomandare del prodotto, compreso la prova di carte di opzione di non- Printronix.
  • Página 89 Tipo di prodotto: Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione, Stampante Classe apparecchiatura: Ambienti commerciali e industria leggera Codice modello: T4M, SL4M con suffissi opzionali Configurazione: seriale, parallela, LAN esterna, Ethernet, Wireless Ethernet, RFID, USB conforme ai seguenti standard: Sicurezza:...
  • Página 90 Printronix declina ogni responsabilità e non offre alcuna garanzia per quanto riguarda questo materiale, incluse le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità ad uno specifico scopo. Printronix declina ogni responsabilità per eventuali errori o omissioni contenuti in questo materiale o per eventuali danni diretti, indiretti, incidentali o consequenziali, in relazione alla fornitura, distribuzione, prestazione o uso di questo materiale.
  • Página 91: Introducción

    5. Español Introducción Le agradecemos su adquisición de la impresora SL4M RFID Smart Label o la impresora térmica T4M. Esta Guía de referencia rápida describe cómo instalar la impresora, cargar la cinta y el material, e imprimir una página de prueba.
  • Página 92: Instalación De La Impresora

    Instalación de la impresora Instalación de la impresora Vista delantera Conmutador de alimentación 1. Instale la impresora en una superficie plana y nivelada que permita acceder a ella desde todos los lados. PRECAUCIÓN Nunca la utilice colocada sobre un lado o boca abajo. 2.
  • Página 93 Vista trasera Interfaz Ethernet (opcional) Interfaz paralelo IEEE1284 Conexión USB Interfaz serie RS-232 Toma de enchufe CA 3. En la parte trasera de la impresora, conecte el cable de interfaz deseado en el conector correspondiente y al equipo PC. ADVERTENCIA Si la impresora no se conecta a tierra correctamente el operador puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 94 Carga de la cinta y el material en rollo IMPORTANTE Para obtener los mejores resultados, utilice sólo los materiales genuinos de Printronix. Consulte “Departamento de productos” en la página 107. PRECAUCIÓN NO DEBE TOCAR el cabezal de impresión ni los componentes electrónicos situados bajo el conjunto del cabezal.
  • Página 95: Cargar La Cinta

    Cargar la cinta Cargar la cinta Para el material térmico directo (no se requiere cinta), vaya a página 98. Cubierta Brida de material Núcleo de recogida de cinta Eje de recogida de la cinta Rollo de cinta Eje de alimentación de cinta Carro Palanca de bloqueo...
  • Página 96 Carga de la cinta y el material en rollo Eje de recogida de la cinta Núcleo de recogida de cinta Eje de alimentación de cinta Cabezal de Vía alternativa impresión de la cinta Cinta Pletina (no mostrada) Rodillo guía de cinta (2) 5.
  • Página 97 Cargar la cinta Núcleo de recogida de cinta Eje de recogida de la cinta Guía de cinta Cabezal de impresión IMPORTANTE No pegue la cinta al eje de recogida sin haber instalado un núcleo de recogida. 6. Utilice cinta adhesiva para fijar la cinta al núcleo de recogida en el eje de recogida.
  • Página 98: Cargar El Material En Rollo

    Carga de la cinta y el material en rollo Cargar el material en rollo Cubierta de material Soporte de material Guía de soporte de material IMPORTANTE Si utiliza la impresora en el modo térmico directo, limpie el cabezal, el rodillo portador y los sensores de material superior e inferior cada vez que reemplace el material de impresión.
  • Página 99 Cargar el material en rollo Pared lateral Material en rollo Guía de soporte de material Soporte de material 2. Coloque el rollo de material en el soporte y deslice el rollo hasta que esté al mismo nivel que la pared lateral de la impresora.
  • Página 100 Carga de la cinta y el material en rollo Cabezal impresión Pletina mostrada) Guía de anchura Perilla de Conjunto del sensor Vía alternativa de material bloqueo Material de de material del material impresión Amortiguador de material 4. Introduzca el material de impresión por debajo del amortiguador de material, y entre la pletina y el cabezal.
  • Página 101 Colocar el conjunto del sensor de material Colocar el conjunto del sensor de material La impresora está equipada con un conjunto de sensor de material que detecta la posición inicial en materiales que cuenten con indicadores de longitud (espacios, muescas, taladros o marcas negras).
  • Página 102 Carga de la cinta y el material en rollo Indicador del Guía de borde interno Material sensor de marcas Indicador del del material (borde izquierdo) (ambos lados) sensor de espacio (ambos lados) Asa del sensor de material Material de impresión Conjunto del sensor de material 1.
  • Página 103 Colocar el conjunto del sensor de material Palanca de Carro pivotante bloqueo del carro 3. Cierre el carro pivotante y gire totalmente la palanca de bloqueo hacia la izquierda. 4. Si dispone de un codificador RFID, es posible que tenga que ajustar el acoplador.
  • Página 104: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Controles e indicadores Conmutador de alimentación El conmutador de alimentación se sitúa en la parte inferior del panel delantero de la impresora. Para encender la alimentación, lleve el conmutador a la posición | (On). Al encender la impresora por primera vez, aparecerá...
  • Página 105: Ejecutar Una Demostración De Código De Barras

    Panel de control Ejecutar una demostración de código de barras Antes de enviar un trabajo de impresión, ejecute una demostración de código de barras: 1. Active el conmutador de alimentación en | (On). 2. Cuando EN LÍNEA o FUERA DE LÍNEA aparezca en el LCD de la impresora, pulse para acceder al modo Menú.
  • Página 106: Información De Contacto

    Centro de Asistencia al Cliente IMPORTANTE Recuerde tener disponible la siguiente información cuando se ponga en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Printronix: • Nº de modelo • Nº de serie (ubicado sobre la parte trasera de la impresora) •...
  • Página 107: Departamento De Productos

    Departamento de productos Para una óptima calidad de impresión y mayor duración del cabezal, utilice siempre cintas y etiquetas genuinas de Printronix. Póngase en contacto con su distribuidor de productos Printronix o con Printronix en: Norteamérica y Suramérica (800) 733-1900 Europa, Oriente Medio y África...
  • Página 108 Información de contacto Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Tel: (86) 400 886 5598 Fax: (86-21) 5138 0564 Visite nuestro sitio web en www.printronix.com...
  • Página 109 902 a 928 MHz (AWID 915) Potencia de RF típica: 100 milivatios Potencia de RF máxima: 700 milivatios Printronix SL4M y T4M Conforme a normas FCC Canadá Este aparato digital de Clase B cumple las normas canadienses ICES-003 y RSS 210.
  • Página 110 Marca CE (Unión Europea) La marca CE significa que este sistema de Printronix cumple la Directiva sobre EMC y la Directiva de bajo voltaje de la Unión Europea. Esta marca indica que el sistema de Printronix es conforme a las siguientes normas técnicas:...
  • Página 111 Tipo de producto: Equipo de tecnología de información, impresora Clase de equipo: Comerciales y de industria ligera Nº de modelo: T4M, SL4M con sufijos opcionales Configuración: serie, paralelo, LAN externa, Ethernet, Ethernet inalámbrica, RFID, USB cumple las siguientes normas: Seguridad: EN 60950-1: 2001, primera edición...
  • Página 112 De lo contrario, la batería podría explotar. Contacte con los servicios de recogida de residuos locales para seguir el procedimiento de eliminación correcto. Printronix no ofrece una garantía para este material, incluyendo no exclusivamente las garantías implícitas de idoneidad comercial o para cualquier otro propósito. Printronix no se responsabilizará de los errores o negligencias asociados ni de los daños directos, indirectos, accidentales o que sean consecuencia del...
  • Página 113: Introdução

    NOTA: Este Guia de instalação rápida abrange as impressoras SL4M e T4M. A SL4M é uma impressora de etiquetas inteligentes. Ela é equipada com um codificador de RFID e possui o logotipo “RFID SMART” perto do painel de controle.
  • Página 114 Instalação da impressora Instalação da impressora Vista frontal Chave liga/desliga 1. Coloque a impressora sobre uma superfície plana e nivelada, que permita fácil acesso a todos os lados da mesma. CUIDADO Nunca faça a impressora funcionar de lado ou de ponta- cabeça.
  • Página 115 Vista posterior Interface Ethernet (opcional) Interface paralela IEEE1284 Conexão USB Interface serial RS-232 Receptáculo de alimentação de energia de CA 3. Na parte de trás da impressora, conecte o cabo de interface desejado ao conector apropriado e ao computador. ADVERTÊNCIA Não aterrar adequadamente a impressora pode resultar em choques elétricos no operador.
  • Página 116 Colocando fitas e mídia em rolo Colocando fitas e mídia em rolo IMPORTANTE Para obter os melhores resultados, use somente suprimentos genuínos da Printronix. Consulte “Departamento de Suprimentos da Printronix”, na página 129. CUIDADO NÃO TOQUE na cabeça de impressão ou nos componentes eletrônicos debaixo do conjunto da cabeça de impressão.
  • Página 117: Colocação Da Fita

    Colocação da fita Colocação da fita Para mídia térmica direta (que não usa fita), vá para página 120. Flange Tampa de mídia Carretel de recepção de fita Eixo de recepção de fita Rolete de fita Eixo de fornecimento de fita Conjunto Alavanca de travamento pivotante...
  • Página 118 Colocando fitas e mídia em rolo Eixo de recepção de fita Carretel de recepção de fita Eixo de fornecimento de fita Cabeça de Caminho impressão alternativo da fita Fita Cilindro de impressão (não mostrado) Rolete-guia de fita (2) 5. Passe o começo da fita sob os roletes-guia de fita, entre o cilindro de impressão (o rolete tracionador de borracha) e a cabeça de impressão e entre os eixos de recepção e fornecimento de fita.
  • Página 119 Colocação da fita Carretel de recepção de fita Eixo de recepção de fita Guia de fita Cabeça de impressão IMPORTANTE Nunca prenda a fita ao eixo de recepção de fita sem um carretel de recepção de fita instalado. 6. Prenda a fita ao carretel de recepção de fita instalado no eixo de recepção de fita com fita adesiva.
  • Página 120 Colocando fitas e mídia em rolo Colocação de mídia em rolo Tampa de mídia Suporte de mídia Guia do suporte de mídia IMPORTANTE Se estiver usando o modo térmico direto, limpe a cabeça de impressão, o rolete do cilindro de impressão e os sensores de mídia superior e inferior sempre que trocar a mídia.
  • Página 121 Colocação de mídia em rolo Parede lateral Rolo de mídia Guia do suporte de mídia Suporte de mídia 2. Coloque o rolo de mídia no suporte de mídia e deslize o rolo de mídia até que fique nivelado com a parede lateral da impressora.
  • Página 122 Colocando fitas e mídia em rolo Cabeça de impressão Cilindro de impressão (não mostrado) Botão de Guia de largura Conjunto sensor travamento de mídia Caminho alternativo de mídia da mídia Amortecedor de mídia Mídia 4. Passe a mídia por baixo do amortecedor de mídia, através do conjunto sensor de mídia entre o cilindro de impressão e a cabeça de impressão.
  • Página 123 Posicionamento do conjunto sensor de mídia Posicionamento do conjunto sensor de mídia Sua impressora é equipada com um conjunto sensor de mídia que detecta a posição de topo de formulário da mídia que tenha indicadores de comprimento de etiqueta (intervalos, entalhes, orifícios ou marcas pretas).
  • Página 124 Colocando fitas e mídia em rolo Indicador do Guia de borda de Mídia sensor de marca Indicador do sensor de mídia interna (borda esquerda) (ambos os lados) intervalo (ambos os lados) Alavanca do sensor de mídia Mídia Conjunto sensor de mídia 1.
  • Página 125 Posicionamento do conjunto sensor de mídia Alavanca de Conjunto travamento do pivotante conjunto 3. Gire a alavanca de travamento do conjunto totalmente em sentido horário para fechar o conjunto pivotante. 4. Caso tenha um codificador de RFID, você poderá precisar ajustar o engate (consulte o Manual de referência de etiquetagem RFID).
  • Página 126: Painel De Controle

    Controles e indicadores Controles e indicadores Chave liga/desliga O botão liga/desliga está localizado na parte de baixo do painel frontal da impressora. Para ligar a impressora, coloque a chave na posição | (ligada). Quando a impressora é ligada, uma série de mensagens de inicialização é...
  • Página 127 Painel de controle Execução de um teste de demonstração de código de barras Antes de enviar um trabalho de impressão real, execute um teste de demonstração de código de barras: 1. Coloque a chave liga/desliga da impressora na posição | (ligada).
  • Página 128: Informações De Contato

    Informações de contato Centro de Suporte ao Cliente da Printronix IMPORTANTE Tenha em mãos as seguintes informações antes de entrar em contato com o Centro de Suporte ao Cliente da Printronix: • Número do modelo. • Número de série (localizado na parte de trás da impressora).
  • Página 129: Escritórios Corporativos

    Para obter a melhor qualidade de impressão e maximizar a vida útil da cabeça de impressão, use sempre etiquetas e fitas genuínas da Printronix. Entre em contato com seu representante de vendas local da Printronix ou com a própria empresa, em: Américas...
  • Página 130 Informações de contato Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Telefone: (86) 400 886 5598 Fax: (86-21) 5138 0564 Visite o site da web da Printronix, em www.printronix.com...
  • Página 131 Freqüência de operação: 869,525 MHz (AWID 869), 910 a 914 MHz (AWID 910-914), ou 902 a 928 MHz (AWID 915) Potência de RF típica: 100 miliwatts Potência de RF máxima: 700 miliwatts Printronix SL4M e T4M Testadas e de acordo com os padrões da FCC Canadá...
  • Página 132 Aviso da CE (União Européia) A marcação com o símbolo CE indica que este sistema da Printronix atende à Diretriz de EMC (Compatibilidade Eletromagnética) e à Diretriz de Baixa Tensão da União Européia. Essa marca indica que este sistema da Printronix atende aos seguintes padrões técnicos:...
  • Página 133 Tipo do produto: equipamento de tecnologia de informação, impressora Classe do equipamento: comercial e industrial leve Números de modelo: T4M, SL4M com sufixos opcionais Configuração: serial, paralela, LAN externa, Ethernet, Ethernet sem fio, RFID, USB está em conformidade com os seguintes padrões: Segurança:...
  • Página 134 Entre em contato com o órgão de tratamento de lixo local para obter o procedimento de descarte correto. A Printronix não faz nenhuma representação ou dá quaisquer garantias de qualquer tipo com respeito a este material, inclusive, mas não limitadas a, garantias explícitas de negociabilidade e adequação a um propósito específico.
  • Página 135: Türkçe

    7. Türkçe Giriş SL4M RFID Akıllı Etiket yazıcı veya T4M termal yazıcı aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu yazıcının kurulması, şerit ve kâğıt yüklemesi ve test sayfasının yazdırılması konularını açıklar. NOT: Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu SL4M ve T4M yazıcılarının her ikisini de kapsar.
  • Página 136 Yazıcının Kurulumu Yazıcının Kurulumu Ön Görünüm Güç Anahtarı 1. Yazıcıyı her yandan erişime olanak sağlayan düz bir yüzey üzerine yerleştiriniz. DİKKAT Yazıcıyı kesinlikle yan kenarı üzerinde veya baş aşağı konumda çalıştırmayınız. 2. Yazıcının ön tarafındaki güç anahtarını O’ya(Off-Kapalı) ayarlayınız.
  • Página 137 Arka Görünüm Ethernet Arayüzü (opsiyonel) IEEE1284 Paralel Arayüz USB Bağlantısı RS-232 Dizisel Arabirim AC Güç Soketi 3. Yazıcının arka tarafında, arzu edilen arayüzün kablosunu uygun konektöre ve ana sisteme bağlayınız. UYARI Yazıcının uygun şekilde topraklanmaması operatörde bir elektrik şokuna neden olabilir. Yazıcı, uluslararası...
  • Página 138 Şeridin ve Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi Şeridin ve Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi ÖNEMLİ En iyi sonucu almak için sadece orijinal Printronix ürünleri kullanınız. Bkz. “Printronix Tedarik Departmanı” sayfa 151. DİKKAT Yazıcı kafasına veya yazıcı kafası takımı altındaki elektronik öğelere DOKUNMAYINIZ. DİKKAT Etiket stokunu yazıcı kafası ve silindir arasına yüklemeden pivot mekanizmasını...
  • Página 139 Şeridin Yüklenmesi Şeridin Yüklenmesi Direk termal kâğıtlar için (şerit gerekmez), sayfa sayfa 142’a bakınız . Kâğıt Kapağı Flanş Şerit Sarma Makarası Şerit Sarma Mili Şerit Rulosu Şerit Besleme Mili Pivot Mekanizma Kilit Mekanizması Kolu Şeridi her değiştirdiğinizde yazıcı kafasını, sarma silindirini ve ÖNEMLİ...
  • Página 140 Şeridin ve Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi 4. Mekanizma kilit kolunu saatin yönünün tersi yönde, mekanizma yukarı kalkana kadar tam çevirerek pivot mekanizmasını açınız. Şerit Sarma Mili Şerit Sarma Makarası Şerit Besleme Mili Alternatif Yazıcı kafası Şerit Hattı Şerit Silindir (gösterilmemiştir) Şerit Kılavuz Makarası...
  • Página 141 Şeridin Yüklenmesi Şerit Sarma Makarası Şerit Sarma Mili Şerit Önü Yazıcı kafası ÖNEMLİ Şeridi, şerit sarma makarası takılmadan hiçbir zaman şerit sarma miline yapıştırmayınız. 6. Şeridi şerit sarma mili üzerindeki şerit sarma makarasına bantla yapıştırınız. 7. Şerit sarma milini şerit önü yazıcı kafasından geçene kadar manüel olarak saat yönünün tersi yönde çeviriniz.
  • Página 142 Şeridin ve Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi Kâğıt Kapağı Kâğıt Askısı Kâğıt Askısı Kılavuzu ÖNEMLİ Eğer direk termal modu kullanıyorsanız, kâğıdı her değiştirmenizde yazıcı kafasını, sarma silindirini ve üst ve alt kâğıt sensörlerini temizleyiniz. Kullanıcı Kılavuzunabakınız. 1. Kâğıt askısı kılavuzunu dışarıya doğru kâğıt askısının ucuna kadar kaydırınız (gösterildiği şekilde).
  • Página 143 Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi Yan Panel Kâğıt Rulosu Kâğıt Askısı Kılavuzu Kâğıt Askısı 2. Kâğıt rulosunu kâğıt askısı üzerine yerleştiriniz ve kâğıt rulosunu yazıcının yan duvarına yaslanana kadar kaydırınız. NOT: Akıllı etiketlerle ilgili bilgi için RFID Etiketleme Referans Kılavuzu’na bakınız. 3. Yatay hareketi engellemek için kâğıt askı kılavuzunu kâğıt rulosunun üzerine doğru kaydırınız.
  • Página 144 Şeridin ve Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi Yazıcı kafası Silindir (gösterilme miştir) Kâğıt Genişlik Kilit Kâğıt Sensör Takımı Alternatif Kılavuzu Mandalı Kâğıt Kâğıt Hattı Kâğıt Damperi 4. Kâğıdı kâğıt damperinin altına, kâğıt sensör takımına ve sonra silindir ile yazıcı kafası arasına geçiriniz. NOT: Eğer standart bir çıkartma, etiket veya kaplama geri sarıcınız varsa geçirme işlemi ile ilgili talimatlar için...
  • Página 145 Kâğıt Sensör Takımını Yerleştiriniz Kâğıt Sensör Takımını Yerleştiriniz Yazıcınız kâğıdın form başını etiket uzunluk indikatörleri (aralık tırtıklar, delikler, siyah lekeler) ile saptayan bir kâğıt sensör takımı ile donatılmıştır. Bakınız sayfa 146. Bu kâğıt sensör takımı kâğıt özellikleri hattına yerleştirilmemelidir, yanlış aralık saptama veya kâğıt bitti hatalarına sebebiyet verebilir. Bu özellikler aşağıda gösterildiği gibi koyu ön-baskı, yuvarlak kalıplı...
  • Página 146 Şeridin ve Kâğıt Rulosunun Yüklenmesi Kâğıt İç Kenar Kâğıt İşaret Sensörü Aralık Sensörü Kılavuzu (sol kenar) İndikatörü (çift taraflı) İndikatörü (çift taraflı) Kâğıt Sensörü Kolu Kâğıt Kâğıt Sensörü Takımı 1. Kâğıdın sol (iç) kenarını kâğıt iç kenar kılavuzu ile hizalayınız. 2.
  • Página 147 Kâğıt Sensör Takımını Yerleştiriniz Pivot Mekanizm Mekanizması a Kilit Kolu 3. Pivot mekanizmasını kapatmak için mekanizma kilit kolunu saat yönünün tersi yönde tam olarak çeviriniz. 4. RFID kodlayıcınız varsa kuplörü ayarlamanız gerekebilir. (RFID Etiketleme Referans Kılavuzu’nabakınız.) 5. Kâğıt kapağını indiriniz.
  • Página 148: Kontrol Paneli

    Kontroller ve İndikatörler Kontroller ve İndikatörler Güç Anahtarı Güç anahtarı yazıcının ön alt paneli üzerindedir. Güç uygulamak için, anahtarı | (On) konumuna getiriniz. Yazıcıyı ilk çalıştırdığınızda kontrol paneli üzerindeki LCD’de (Sıvı Kristal Ekran)bir dizi başlangıç mesajı görüntülenir. Gücü kesmek için, güç anahtarını O (Off) konumuna getiriniz. Kontrol Paneli Kontrol paneli yazıcının ön tarafında bulunur ve bir LCD, indikatörler ve denetim tuşlarını...
  • Página 149 Kontrol Paneli Bir Barkod Demo Testi Uygulayınız Gerçek bir baskı işi göndermeden önce bir barkodu demo testi uygulayınız: 1. Yazıcının güç anahtarını | (On)konumuna getiriniz. 2. Yazıcının LCD’sinde ÇEVRİMİÇİ veya ÇEVRİMDIŞI görüntülenince, Menü moduna girmek için tuşuna basınız. ↵ ↵ TUŞ...
  • Página 150 İrtibat Bilgileri İrtibat Bilgileri Printronix Müşteri Destek Merkezi ÖNEMLİ Printronix Müşteri Destek Merkezi’ni aramadan önce lütfen aşağıdaki bilgileri edininiz: • Model numarası • Seri numarası (yazıcının arkasında bulunur) • Kurulu seçenekler (örn. Sorunla ilgisi olduğu takdirde arayüz ve anasistem tipi) •...
  • Página 151 Printronix Tedarik Departmanı Printronix Tedarik Departmanı Optimum baskı kalitesi ve baskı kafası ömrü için her zaman Orijinal Printronix Şeritleri ve Etiketleri kullanınız. Yerel Printronix tedarikleri satıcıları veya Printronix ile şu numaralardan temas kurunuz: Amerika (800) 733-1900 Avrupa, Orta Doğu, ve Afrika...
  • Página 152 İrtibat Bilgileri Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Telefon: (86) 400 886 5598 Faks: (86-21) 5138 0564 www.printronix.com web sitesini ziyaret ediniz...
  • Página 153 Çalışma Frekansı: 869.525 MHz (AWID 869), 910 - 914 MHz (AWID 910-914), veya 902 - 928 MHz (AWID 915) Tipik RF Gücü: 100 miliwatt Maksimum RF Gücü: 700 miliwatt Printronix SL4M ve T4M FCC Standartlarına uygunluk bakımından test edilmiştir Kanada Bu B Sınıfı...
  • Página 154 İrtibat Bilgileri AB Bildirisi (Avrupa Birliği) Bu Printronix sisteminin CE sembolü ile işaretli olması Avrupa Birliğinin EMC Direktifi ve Düşük Voltaj Direktifi’ne uygun olduğunu belirtir. Bu işaret Printronix sisteminin aşağıda verilen teknik standartları karşıladığını belirtir: • EN 300 220-3 (2000), Elektromanyetik Uygunluk ve Radyo Spektrum Unsurları; Kısa Mesafeli Cihazlar;...
  • Página 155 Ürünle ilgili olarak şunları beyan eder: Ürün Tipi: Bilgi Teknoloji Malzemesi, Yazıcı Malzeme Sınıfı: Ticari ve Hafif Endüstri Model numarası: SL4M, T4M isteğe bağlı eklentilerle Yapılandırma: Dizisel, paralel, harici LAN, Ethernet, Kablosuz Ethernet, RFID, USB Aşağıdaki standartlara uygundur: EN 60950-1: 2001, İlk Baskı Güvenlik:...
  • Página 156 çıkan zararlardan sorumlu tutulmaz. Bu kullanma kılavuzundaki bilgiler haber vermeksizin değiştirilebilir. Bu belge telif hakkı ile korunan özel bilgiler içerir. Bu belgenin hiçbir bölümü Printronix’in yazılı izni olmadan gerek manuel olarak gerekse grafik, elektronik, mekanik veya diğer yollarla hiçbir şekilde çoğaltılamaz, kopyalanamaz, tercüme edilemez veya dönüştürülemez.
  • Página 157: Русско

    8. Русско Введение Благодарим вас за то, что вы приобрели принтер SL4M для печати интеллектуальных этикеток RFID или термопринтер T4M. Настоящее Руководство по быстрой настройке содержит описание операций, которые необходимо выполнять для настройки принтера, загрузки ленты и бумаги, распечатки пробной страницы.
  • Página 158 Принтер Настройка Принтер Настройка Вид спереди Выключатель электропитания 1. Принтер следует устанавливать на плоской и ровной поверхности, где принтер будет легко доступен со всех сторон. ВНИМАНИЕ Не допускается эксплуатация принтера, установленного на бок или в перевернутом положении. 2. Переведите расположенный на лицевой панели принтера выключатель...
  • Página 159 Вид сзади Интерфейс Ethernet (опция) Параллельный интерфейс IEEE1284 Порт USB Последовательный интерфейс RS-232 Гнездо для подключения к сети переменного тока 3. Подключите желаемый интерфейсный кабель к соответствующему разъему в задней части принтера и к главному компьютеру. ПРЕДУПРЕЖ- Неправильное заземление принтера может привести к ДЕНИЕ...
  • Página 160: Важное Примеча- Ние

    Загрузка ленты и бумаги ВАЖНОЕ Для достижения наилучших результатов используйте ПРИМЕЧА- только фирменные расходные материалы Printronix. Ñì. НИЕ “Отдел расходных материалов Printronix” íà ñòðàíèöå 173. ВНИМАНИЕ НЕ КАСАЙТЕСЬ печатающей головки или расположенных под ней электронных компонентов.ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Не закрывайте подвижную панель при отсутствии...
  • Página 161 Загрузка Ленты Загрузка Ленты В случае использования метода прямой термопечати (без применения ленты) перескочите на ñòðàíèöà 164. Фланец Крышка отсека бумаги Гильза для наматывания ленты Валик для наматывания ленты Рулон ленты Валик подачи ленты Рычаг блокировки панели Подвижная панель ВАЖНОЕ Чистите...
  • Página 162 Загрузка ленты и бумаги Валик для наматывания Гильза ленты наматывания ленты Валик подачи ленты Альтернативный Печатающая путь ленты головка Лента Валик (не показан) Направляющий ролик для ленты (2) 5. Пропустите конец ленты через машину так, чтобы он проходил под направляющие ролик, затем в пространства между...
  • Página 163 Загрузка Ленты Гильза для наматывания ленты Валик для наматывания ленты Передний конец ленты Печатающая головка ВАЖНОЕ Не прикрепляйте ленту к валику для наматывания ленты, если не установлена гильза для наматывания ленты. 6. Прикрепите ленту к установленной на намоточном валике гильзе с помощью куска клейкой ленты. 7.
  • Página 164 Загрузка ленты и бумаги Загрузка рулонной бумаги Крышка отсека бумаги Рулонодержатель Направляющая держателя носителя ВАЖНОЕ В случае использвания прямой термопечати при каждой замене бумаги следует выполнять очистку печатающей головки, опорного валика, верхнего и нижнего датчиков носителя. См. Руководство пользователя. 1. Переместите направляющую бумаги наружу до конца рулонодержателя...
  • Página 165 Загрузка рулонной бумаги Боковая стенка Рулон носителя Направляющая держателя носителя Держатель носителя 2. Установите рулон бумаги на рулонодержатель и переместите его до упора напротив боковой стенки принтера. ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию об интеллектуальных этикетках см. в Справочном руководстве по RFID- этикеткам. 3. Переместите направляющую бумаги до упора напротив рулона, чтобы...
  • Página 166 Загрузка ленты и бумаги Печатающая головка Валик (не показан) Направляющая Блок датчика Блокировочн Альтернативный ширины бумаги бумаги ая ручка путь бумаги Демпфер носителя Носитель 4. Протяните бумагу под демпфером, а затем через блок датчика и в пространство между валиком и печатающей головкой. ПРИМЕЧАНИЕ: При...
  • Página 167 Регулировка положения блока датчика бумаги Регулировка положения блока датчика бумаги Принтер снабжен датчиком бумаги, предназначенным для определения положения переднего края этикеток с указателями длины (черными метками, зазорами, вырезами или отверстиями). См ñòðàíèöà 168. Датчик не должен находиться на траектории элементов бумаги, которые...
  • Página 168 Загрузка ленты и бумаги Индикатор Внутренняя Бумага датчика метки (с Индикатор датчика направляющая края (левый край) обеих сторон) метки (с обеих сторон) Ручка датчика бумаги Носитель Блок датчика бумаги 1. Выровняйте левый (внутренний) край бумаги с внутренней направляющей края бумаги. 2.
  • Página 169 Регулировка положения блока датчика бумаги Рычаг Подвижная блокировки панель панели 3. Закройте подвижную панель путем вращения блокировочного рычага по часовой стрелке до упора. 4. При наличии устройства кодирования RFID может потребоваться регулировка соединителя. (См. Руководство пользователя). 5. Опустите крышку отсека бумаги.
  • Página 170: Органы Управления И Индикаторы

    Органы управления и индикаторы Органы управления и индикаторы Выключатель электропитания Выключатель электропитания расположен в нижней части лицевой панели принтера. Для включения питания переведите выключатель в положение | (Вкл.). При первом включении принтера на жидкокристаллическом дисплее (ЖКД) панели управления последовательно отображаются сообщения инициализации...
  • Página 171 Панель управления Выполнение демонстрационной проверки штрих-кода Перед отправкой реального задания печати, выполните демонстрационную проверку штрих-кода: 1. Переведите выключатель электропитания принтера в положение | (Вкл.). 2. Когда на ЖК дисплее принтера высвечивается ONLINE или OFFLINE, нажмите для получения доступа к меню. ↵...
  • Página 172: Контактная Информация

    Контактная информация Контактная информация Центр обслуживания клиентов Printronix ВАЖНОЕ Прежде чем обращаться в Центр обслуживания клиентов компании Printronix, подготовьте, пожалуйста, следующую информацию: Номер модели • Серийный номер (нанесен на задней панели принтера) • Установленные дополнительные устройства (например, • тип интерфейса и хост-компьютера, если это имеет...
  • Página 173 Отдел расходных материалов Printronix Отдел расходных материалов Printronix Для достижения отличного качества печати и длительного срока службы печатающей головки используйте только фирменные ленты и этикетки Printronix. Обращайтесь к местному реселлеру Printronix или в компанию Printronix по телефонам: Северная и Южная Америка (800) 733-1900 Европа, Страны...
  • Página 174 Контактная информация Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R China Phone: (86) 400 886 5598 Факс: (86-21) 5138 0564 Или посетите веб-сайт Printronix по адресу www.printronix.com...
  • Página 175 Рабочая частота: 869,525 МГц (AWID 869), от 910 до 914 МГц (AWID 910-914), или от 902 до 928 МГц (AWID 915) Типовая радиочастотная эрергия: 100 милливатт Максимальная радиочастотная энергия: 700 милливатт Printronix SL4M и T4M Проверены на соответствие с правилами FCC Канада...
  • Página 176 EN 55024 - "Электромагнитные Требования иммунитет информационно-технических средств”. • EN 60950 - "Безопасность оборудования для информационных технологий”. Printronix не может нести ответственность за неисполнение или ненадлежащее удовлетворить потребности в защите и в результате не рекомендуемое модификации продукта, включая установку карт без Printronix вариант.
  • Página 177 заявляет, что изделие: Тип изделия: Оборудование для информационной технологии - Принтер Класс изделия: Торговые и промышленные помещения Номер модели: T4M, SL4M с опциональными аксессуарами Конфигурация: последовательная, параллельная, внешняя LAN, Ethernet, Wireless Ethernet, RFID, USB удовлетворяет требованиям следующих правил: Безопасность: EN 60950-1: 2001, Первое издание...
  • Página 178 Несоблюдение приведенных выше указаний может быть причиной взрыва батареи. Обращайтесь в местную организацию по удалению отходов. Компания Printronix снимает с себя всякую ответственность и не предоставляет никакие гарантии в отношении этого материала, включая но не ограничиваясь этим, неявные гарантии товарности или...
  • Página 179: Polski

    9. Polski Wprowadzenie Dziękujemy za zakup drukarki SL4M RFID Smart Label lub drukarki termicznej T4M. W niniejszej Skróconej instrukcji konfiguracji opisano, jak należy skonfigurować drukarkę, załadować taśmę i nośnik oraz wydrukować stronę testową. UWAGA: Niniejsza Skrócona instrukcja konfiguracji dotyczy modeli SL4M i T4M.
  • Página 180 Konfiguracja drukarki Konfiguracja drukarki Widok z przodu Przełącznik zasilania Umieść drukarkę na równej poziomej powierzchni, umożliwiającej dostęp do niej ze wszystkich stron. OSTROŻNIE Nigdy nie używać drukarki położonej na boku lub stopkami do góry. Z przodu drukarki ustaw przełącznik zasilania w położeniu O (Wył.).
  • Página 181 Widok z tyłu Interfejs Ethernet (opcjonalny) Interfejs równoległy IEEE1284 Złącze USB Interfejs szeregowy RS-232 Gniazdo zasilania prądem zmiennym Z tyłu drukarki podłącz żądany kabel interfejsu do właściwego złącza i komputera. OSTRZEŻENIE Niewłaściwe uziemienie drukarki może spowodować porażenie operatora prądem elektrycznym. Zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa drukarkę...
  • Página 182 Ładowanie taśmy i rolki nośnika Ładowanie taśmy i rolki nośnika WAŻNE Najlepsze rezultaty zapewniają oryginalne materiały eksploatacyjne firmy Printronix. Patrz „Dział materiałów eksploatacyjnych Printronix” na stronie 194. OSTROŻNIE NIE DOTYKAĆ głowicy drukującej lub elementów elektronicznych pod zespołem głowicy drukującej. OSTROŻNIE Nie zamykać...
  • Página 183 Ładowanie taśmy Ładowanie taśmy Aby uzyskać informacje dotyczące nośników do bezpośredniego drukowania termicznego (nie wymagana taśma), przejdź do strona 186. Stopka Osłona nośnika Rdzeń nawijania taśmy Rdzeń nawijania taśmy Rolka taśmy Rdzeń nawijania taśmy Dźwignia blokująca Obszar obrotowy obszaru WAŻNE Oczyść...
  • Página 184 Ładowanie taśmy i rolki nośnika Otwórz obszar obrotowy, obracając do końca dźwignię blokującą obszaru w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż obszar obróci się w górę. Rdzeń nawijania taśmy Rdzeń nawijania Rdzeń nawijania Wrzeciono podające Alternatywna Głowica ścieżka taśmy drukująca Rdzeń...
  • Página 185 Ładowanie taśmy Rdzeń nawijania taśmy Rdzeń nawijania taśmy Pasek przewodni taśmy Głowica drukująca WAŻNE Nie należy przyczepiać taśmy do wrzeciona nawijającego, jeśli nie został założony rdzeń nawijania taśmy. Przymocuj taśmę do rdzenia nawijania taśmy na wrzecionie nawijającym taśmy. Ręcznie obróć wrzeciono nawijające w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż...
  • Página 186 Ładowanie taśmy i rolki nośnika Ładowanie rolki nośnika Osłona nośnika Wieszak na nośnik Prowadnica wieszaka na nośnik WAŻNE W przypadku stosowania bezpośredniego trybu termicznego przy każdym zmienianiu nośnika należy oczyszczać głowicę drukującą, wałek oraz górny i dolny czujnik. Patrz Podręcznik użytkownika. Przesuń...
  • Página 187 Ładowanie rolki nośnika Ścianka boczna Rolka nośnika Prowadnica wieszaka na nośnik Wieszak na nośnik Umieść rolkę nośnika na wieszak na nośnik i przesuwaj zespół rolki, aż zrówna się z boczną ścianką drukarki. UWAGA: Aby uzyskać informacje dotyczące inteligentnych etykiet, patrz Podręcznik dotyczący etykiet RFID. Dosuń...
  • Página 188 Ładowanie taśmy i rolki nośnika Głowica drukująca Wałek (niepokazany) Prowadnica Gałka szerokości blokująca nośnika Zespół czujnika Alternatywna Nośnik Zwilżacz nośnika ścieżka nośnika nośnika Przeciągnij nośnik pod zwilżaczem nośnika, przez zespół czujnika nośnika, a następnie pomiędzy wałkiem i głowicą drukującą. UWAGA: Jeśli stosowana jest standardowa przewijarka elementów odklejanych, etykiet lub wyłożenia, aby uzyskać...
  • Página 189 Ustawianie zespołu czujnika nośnika Ustawianie zespołu czujnika nośnika Drukarka jest wyposażona w zespół czujnika nośnika, wykrywający położenie górnej części formularza nośnika ze wskaźnikami długości (przerwy, nacięcia, dziurki lub czarne oznaczenia). Patrz strona 190. Czujnik nośnika nie może być umieszczany nad elementami ścieżki nośnika, które mogłyby powodować...
  • Página 190 Ładowanie taśmy i rolki nośnika Wskaźnik czujnika Prowadnica wewnętrznej oznaczeń Nośnik krawędzi nośnika Wskaźnik czujnika (obie strony) (lewa krawędź) oznaczeń (obie strony) Uchwyt czujnika nośnika Nośnik Zespół czujnika nośnika Wyrównaj lewą (wewnętrzną) krawędź nośnika z prowadnicą wewnętrznej krawędzi nośnika. Jeśli etykieta nie ma specjalnych wskaźników długości, pozostaw zespół...
  • Página 191 Ustawianie zespołu czujnika nośnika Dźwignia Obszar blokująca obszaru obrotowy Obróć dźwignię blokującą obszaru do końca w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć obszar obrotowy. Jeśli występuje koder RFID, może się okazać konieczna regulacja sprzęgu. (Patrz Podręcznik drukowania etykiet RFID). Opuść...
  • Página 192: Elementy Sterujące I Wskaźniki

    Elementy sterujące i wskaźniki Elementy sterujące i wskaźniki Przełącznik zasilania Przełącznik zasilania znajduje się u dołu na przednim panelu drukarki. Aby włączyć zasilanie, należy ustawić przełącznik w położeniu | (Wł.). Przy pierwszym uruchomieniu drukarki na wyświetlaczu LCD (ang. Liquid Crysta Display, wyświetlacz ciekłokrystaliczny) panelu sterowania drukarki wyświetlana jest seria komunikatów inicjujących.
  • Página 193 Panel sterowania Uruchamianie testu demonstracyjnego kodów kreskowych Przed wysłaniem rzeczywistego zadania drukowania należy przeprowadzić test kodów kreskowych. Ustaw przełącznik zasilania drukarki na | (Wł.). Gdy na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat ONLINE lub OFFLINE, naciśnij , aby wejść do trybu Menu. ↵...
  • Página 194: Dane Kontaktowe

    Dział materiałów eksploatacyjnych Printronix W celu uzyskania optymalnej jakości drukowania i długości eksploatacji głowicy drukującej należy zawsze używać oryginalnych taśm i etykiet firmy Printronix. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą materiałów eksploatacyjnych firmy Printronix lub z firmą Printronix: Ameryka Północna i Południowa (800) 733-1900 Europa, Bliski Wschód i Afryka...
  • Página 195 Faks: (65) 6546 1588 Printronix Commercial (Shanghai) Co. Ltd 22F, Eton Building East No.555, Pudong Av. Shanghai City, 200120, P R Chiny : (86) 400 886 5598 Telefon : (86-21) 5138 0564 Faks Odwiedź witrynę internetową firmy Printronix pod adresem www.printronix.com...
  • Página 196 Częstotliwość robocza: 869,525 MHz (AWID 869), od 910 do 914 MHz (AWID 910-914), lub od 902 do 928 MHz (AWID 915) Typowa moc RF: 100 mW Maksymalna moc RF: 700 mW Printronix SL4M i T4M Testowany pod względem zgodności z normami FCC Kanada Niniejszy sprzęt cyfrowy Klasy B jest zgodny z kanadyjską...
  • Página 197 • EN 60950 — „Bezpieczeństwo urządzeń komputerowych”. Printronix nie może zgodzić się na brak odpowiedzialności za spełniające wymogi ochrony wynikające z braku zalecane modyfikacją produktu, w tym montaż non-Printronix opcja kredytowe. Ten produkt został poddany badaniu i uznane za zgodne z limitami klasy sprzęt informatyczny A zgodnie z Europejską...
  • Página 198 że produkt: Typ produktu: sprzęt informatyczny, drukarka środowisko komercyjne i przemysłu lekkiego Klasa urządzenia: Numery modelów: SL4M, T4M z opcjonalnymi przyrostkami Konfiguracja: interfejsy szeregowy, równoległy, zewnętrzna sieć LAN, Ethernet, bezprzewodowa sieć Ethernet, RFID, USB jest zgodny z następującymi normami: Bezpieczeństwa:...
  • Página 199 Firma Printronix nie ponosi odpowiedzialności za zawarte tu błędy lub pominięcia oraz za wszelkie szkody, bezpośrednie lub pośrednie, przypadkowe lub wynikowe, powstałe w związku z dostarczeniem, dystrybucją, działaniem lub użyciem niniejszego materiału.
  • Página 200 Dane kontaktowe...
  • Página 202 *252535-001* 252535-001F...

Este manual también es adecuado para:

T4m rfid

Tabla de contenido