Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation
FR
Télécommandes LS 4 fonctions, radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Telecomandi
p. 8
Manual de instalación
ES
Mando LS radio,
p. 14
4 funciones
804870/A
S612-22X
2 pulsanti
S614-22X
4 touches/4 pulsanti/
4 funciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S612-22X

  • Página 1 Guide d’installation Télécommandes LS 4 fonctions, radio p. 2 Manuale di installazione Telecomandi p. 8 Manual de instalación S612-22X Mando LS radio, p. 14 2 pulsanti 4 funciones S614-22X 4 touches/4 pulsanti/ 4 funciones 804870/A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Présentation Sommaire La télécommande 4 touches En sortie usine, toutes les touches 1. Présentation ..... 2 permet de commander Arrêt, de la télécommande sont paramétrées pour émettre les Marche, Marche Partielle 1 et 2. Apprentissage ....3 commandes suivantes : Alerte.
  • Página 3: Apprentissage

    2. Apprentissage L’apprentissage permet d’établir Séquence d’apprentissage la reconnaissance de la télécommande par la centrale. Pour effectuer l’opération d’appren-tissage de la télécommande, la centrale doit “bip, commande X” être en mode installation, dans le cas contraire, composer : puis 10 s. max. code maître Appui sur...
  • Página 4: Paramétrage

    3. Paramétrage Le paramétrage de la télécommande permet de personnaliser les commandes en fonction des habitudes de l’utilisateur. 1. Choisir la touche de la télécommande à personnaliser. 2. Choisir dans le tableau page suivante, un n° de commande (2 ou 3 chiffres) correspondant à la commande à paramètrer. 3.
  • Página 5 Chaque chiffre du n° de Désignation N° de Désignation N° de Désignation N° de de la commande commande de la commande commande de la commande commande commande correspond Arrêt Marche Relais 2 Arrêt Groupe 2 4 à un certain nombre Alerte Télérupteur Relais 2 Arrêt Groupe 1 2 4...
  • Página 6: Exemple De Paramétrage

    Exemple de paramétrage • Personnaliser la touche P1 pour déclencher une “Alerte silencieuse”. Le n° de commande correspondant est : 2 4. Début Sélection de la Appui de 2 appuis 4 appuis touche P1 séparation pour le 1 chiffre pour le 2 chiffre •...
  • Página 7: Changement Des Piles

    4. Changement des piles 5. Caractéristiques techniques Lorsque l’éclairage du voyant rouge de la • Touches de commande programmables : oui télécommande devient très faible, vous devez • Usage : portable changer les 2 piles de la télécommande. • Alimentation : 2 piles lithium manganèse 3 V type 1.
  • Página 8: Presentazione

    1. Presentazione Sommario Il telecomando: 1. Presentazione....8 • a 2 pulsanti: permette di trasmettere i comandi di Spento e Acceso totale, • a 4 pulsanti: permette di trasmettere i comandi di Spento e Acceso 2. Apprendimento....9 totale, Acceso Parziale 1 e Emergenza. Tutti i pulsanti sono comunque riprogrammabili e personalizzabili per 3.
  • Página 9: Apprendimento

    2. Apprendimento L’apprendimento permette di Sequenza d’apprendimento effettuare un riconoscimento del telecomando da parte della centrale. Per effettuare l’operazione d’apprendimento, la centrale deve “bip, comando X” trovarsi in modo installazione; in caso contrario, digitate: 10 secondi massimo codice principale Premete Tenete premuto La centrale conferma e poi #...
  • Página 10: Programmazione

    3. Programmazione La programmazione del telecomando permette di personalizzare i comandi in funzione delle esigenze dell’utente. 1. Scegliete il pulsante da personalizzare. 2. Scegliete, consultando la tabella a lato, il numero comando (2 o 3 cifre) corrispondente al comando da programmare. 3.
  • Página 11 Ogni cifra del numero Descrizione N° Descrizione N° Descrizione N° comando corrisponde ad del comando comando del comando comando del comando comando un certo numero di Spento Spento relè 1 del ricevitore Spento relè 4 del ricevitore (obbligatoriamente Acceso relè 1 del ricevitore pressioni da effettuare in ad accesso sotto codice) Acceso relè...
  • Página 12: Esempio Di Programmazione

    Esempio di programmazione • Personalizzare il pulsante P1, per attivare un “Allarme silenzioso”. Il numero comando corrispondente è: 2 4. Inizio Selezione Pressione 2 pressioni 4 pressioni Fine del pulsante P1 di separazione per la prima cifra per la seconda cifra •...
  • Página 13: Cambio Pile

    4. Cambio pile 5. Caratteristiche tecniche Quando la spia luminosa rossa del telecomando • Pulsanti programmabili: sì comincia ad accendersi debolmente, le due pile del • Uso: portatile telecomando devono essere sostituite. • Alimentazione: 2 pile al Litio-manganese da 3 V tipo 1.
  • Página 14: Presentación

    1. Presentación Sumario El mando de 4 teclas permite De fábrica, todas las teclas del 1. Presentación....14 gestionar Paro, Marcha, Parcial 1 mando están programadas para y Alerta. emitir los comandos siguientes: 2. Programación....15 Todas las teclas son personalizables, para adaptar el Visor 3.
  • Página 15: Programación

    2. Programación La programación permite Secuencia de programación: establecer el reconocimiento por radio del mando con la central. Para efectuar la programación del mando, la central debe estar en modo instalación. Para ello, “bip, comando X” pulsar: después código 10 seg. máx. maestro y después pulsar: Pulsación mantenida...
  • Página 16: Parametrización

    3. Parametrización La elección del número de comando corresponde a un número sucesivo de pulsaciones sobre la tecla. La programación del mando permite personalizar los comandos en función de las necesidades del usuario. 1. Elegir la tecla del mando a personalizar. ATENCIÓN: la central señala un error 2.
  • Página 17 La elección del número Asignación N° de Asignación N° de Asignación N° de del comando comando del comando comando del comando comando de comando corresponde Paro (código de Mono-estable relé 1 Telerruptor relé 4 a un número sucesivo acceso obligatorio) Paro relé...
  • Página 18: Ejemplo De Programación

    Ejemplo de programación • Programación de la tecla P1, para comandar “Alerta silenciosa”. El número de parámetro correspondiente es: 2 4. Iniciar Selección Pulsación 2 pulsaciones 4 pulsaciones Finalizar de la tecla P1 de separación para la 1ª cifra para la 2ª cifra •...
  • Página 19: Cambio De Las Baterías

    4. Cambio de las baterías 5. Características técnicas Sí la iluminación del visor rojo del mando se vuelve • Teclas de comando programables: si muy débil, debe reemplazar las baterías del mando. • Aplicación: portátil 1. Suelte la carcasa del zócalo del mando y separe la •...
  • Página 20 Trattamento delle apparecchia- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ture elettriche ed elettroniche al Fabbricante: Hager Security SAS termine del ciclo di vita (applica- Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France bile nei paesi dell’Unione Europea e Tipo di prodotto: Telecomando negli altri paesi europei che dispongono Modello depositato: Hager Dichiariamo sotto la nostra responsabilità...
  • Página 21: Asegurándose Que Este Producto

    Tratamiento de aparatos eléctri- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD cos y electrónicos al final de su Fabricante: Hager Security SAS vida útil (Aplicable a los países de Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France la Comunidad Europea y a otros países Tipo de producto: Mando LS radio, 4 funciones con un sistema de recogida) Este sím-...
  • Página 22 Traitement des appareils élec- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ triques et électroniques en fin Fabricant : Hager Security SAS de vie (Applicable dans les pays Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France de l’Union Européenne et autres pays Type de produit : Télécommande européens disposant d’un système de...
  • Página 23 ET ORGANES INTERMEDIAIRES ou avant tout retour de matériel, contactez DETECTION D'INTRUSION NORMES NF C 48-205, C 48-434 l’assistance technique HAGER dont les NF C 48-200 ou NF EN 50130-4 et 5 coordonnées figurent sur la notice de la NF EN 60950 ou NF EN 60065 centrale.
  • Página 24 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 804870/A...

Este manual también es adecuado para:

S614-22x

Tabla de contenido