Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Advertencia - Warning PELIGRO DANGER Riesgo de lesiones personales y materiales si no Risk of personal injury and property if not se cumple con los requisitos complied with the requirements DESCARGA ELÉCTRICA ELECTRIC SHOCK Riesgo de choque eléctrico si no se cumple con Risk of electrical shock if not complied with the los requisitos requirements...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Guía del comprador - Guide to purchase Gracias por su preferencia hacia nuestros productos, y Thanks to have bought Epower! We would like to por elegir nuestro equipo. Considere la siguiente infomación notice some useful information to correctly use and para utilizar e instalar correctamente su variador.
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Guía rápida de arranque - Start Up procedure Instalación hidráulica - Hydraulic Installation A continuación se presenta un diagrama a modo de Hereafter a scheme, as example, for more details ejemplo sobre la correcta conexión del EPOWER en la red and warnings see the section "Functioning and Use"...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Instalación Software - Software Installation Botón ON / OFF: para encender o Botón SAVE/DISPLAY: para modificar o apagar el variador visualizar algún parámetro. ON/OFF button: to put on standby SAVE/DISPLAY Button: to change and to the VFD save the set value Display 2 led...
Página 7
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Configuración inicial Procedure Al energizar el variador EPOWER, después de 2 Power the EPOWER and in 2 seconds it will be segundos mostrará la siguiente pantalla: modelo y la version displayed the model of the device and the version of the del software utilizado.
Página 8
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Sentido de rotación Rotation sense En caso de necesitar que el motor invierta su sentido de giro In case of need to reverse the rotation sense of the es posible hacerlo a través del menú extendido (ver pump is possible to do so via software, entering the parámetro “Sentido de rotación”) extended menu (Parameter “Rotation sense”)
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Generalidades - General Remarks Este manual ofrece la información esencial para la This manual intends to provide essential information correcta instalación, uso y mantenimiento del EPOWER. for the installation, use and maintenane of the Es muy importante que el usuario y/o instalador lea EPOWER.
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Condiciones de uso - Usage Condition Temperatura de operación: 0°C ÷ +40°C Operational temperature:0°C ÷ +40°C Máxima humedad: 50% a +40°C (sin condensación) Max.humidity: 50% at 40°C (no condensate) Temperatura lìquido: compresa tra +1°C e +40°C Temperature of fluid: +1°C +40°C Tipo de lìquido a bombear: agua libre de productos químicos Nature of fluid: water with no chemical add (ph 5÷9)and...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Protección - Protections . En caso de alguna anomalía el EPOWER apaga la In the event of anomaly conditions Epower protects bomba y realiza intentos automáticos o programados para el the autoclave by switching off, but to ensure water, restablecimiento del sistema.
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Funcionamiento y uso - Functioning and Use Conexión hidráulica - Hydraulic installation Epower puede ser instalado en cualquier posición. Sin Epower can be installed in any position. However, embargo, se recomienda la colocación vertical. En caso we recommend the vertical positioning.
Página 14
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Nota1: El agua en ocasiones contiene restos de sólidos, por tal motivo Note 1: The water always contains sand, iron, debris; such es necesario colocar filtros para evitar que estos entren en la tubería y impurities should not enter the hydraulic system because they ocasionen daños en el sistema de presión..
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Conexión eléctrica - Electrical Connection EPower MM El EPOWER esta provisto de 2 terminales (línea The device is provided with two terminals (line / /bomba) las cuales están disponibles al desatornillar la tapa pump) accessible through a door with built-in cable de conexiones, pase cada uno de los cables a través de los glands, which is connected to the device with screws.
Página 16
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Conecte el cable de entrada (alimentación-2 fases y Connect the input cable (phase, neutral, ground) to tierra) a través de un interruptor de 2 polos de acuerdo a la the single-phase line through a circuit breaker sized máxima corriente de la motobomba.
Página 17
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Epower MT El EPOWER esta provisto de 2 terminales (línea/bomba) The device is provided with two terminals (line / las cuales están disponibles al desatornillar la tapa de pump) accessible through a door with built-in cable conexiones, pase cada uno de los cables a través de los glands, which is connected to the device with screws.
Página 18
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc . EPOWER está certificado por: EPOWER is certified: EN60730 seguridad EN60730 safety EN61000-6-4 Las emisiones electromagnéticas industriales EN61000-6-4 EMC industrial environment. EN61000-6-3 Las emisiones electromagnéticas EN61000-6-3 EMC residential environment, with the residenciales, con el cable de salida siguiente: following output cable: Longitud –...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Conexiones adicionales - Additional connections El variador está provisto de: The internal terminals are provided of: Terminal de entrada para la conexión de un flotador Input for dry running floating or remote control. If this externo o un arranque remoto, si esta terminal está...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Configuración Booster (bomba ON/OFF) - Booster Configuration (ON/OFF pump) Connect the control of booster on J10 between “C” and Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre “Conexiones “NO”. "C" y "NO". (Mira figura párrafo...
Página 21
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Ejemplo de conexión para el Modo Booster (bomba Connection example for Mode Booster (pump ON / OFF – MM/MT version) ON / OFF - versión MM / MT) EPOWER ENIn case of maintenance of the En caso de mantenimiento del inverter, an auxiliary pressure Variador se puede conector un...
Página 22
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc EPOWER In case of maintenance of En caso de mantenimiento del the inverter, an auxiliary Variador se puede conector un pressure switch can be presostato auxiliar ppermite connected to guarantee garantizar la continuidad del servicio continuity of service to the en el sistema con la segunda bomba.
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Configuración Multibomba - Multipump Configuration It’s possible to connect ePower in multipumps Es posible conectar ePower en configuración multibomba (sólo modelo AVANCED) compuesto de un inverter Master configuration (ADVANCED model only) composed from puede conducir inverter Slave.
Página 25
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc N.B. It’s possible to use only one floatswitch N.B. Es posible utilizar sólo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas: to control the multipump group: ePower8 ePower1 ePower2 GALLEGGIANTE FLOATSWITCH...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Menù Software - Software Menu . Utilice los botones de "+" y — para posicionarte en el Use the + and – to select the desired parameter, parámetro deseado, de acuerdo a la siguiente tabla. among those listed in the table, and read its value.
Página 27
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Fallo Max Corr Sobrecorriente Compruebe el valor Over current Check current Imax Fault detectada en la de corriente medido detected in the measurement output bomba. en el parámetro 36. pump at parameter 36 “LoadCurrent “ and Y establezca un valor apropiado set the proper value of...
Página 28
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc The pump isn’t Motobomba La motobomba no Corrobore que la Check that the desconectada esta conectada al bomba está connected to the power output cable Motor Unconnected EPOWER conectada al inverter from the inverter is EPOWER connected to the pump...
Página 29
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc CANBUS El Modo Multibomba Multipump mode utiliza el protocolo de uses CANBUS comunicación communication CANBUS. La pantalla protocol . The muestra "CB" cuando display shows un intercambio de "CB" when a data datos está presente exchange is entre los inverter de present between...
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Menu Avanzado - Extended Menu El menú avanzado nos permite la visualización de todos The extended menu permits the visualization of all los parámetros. Para acceder a este menú mantenga parameters. To access to the parameter list keep the presionados simultáneamente los botones "+"...
Página 31
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Valores de 3 dígitos: muestra alternadamente el dígitos 3-digit values: displayed alternate of the most significant más significativo (indicado por la presencia de un punto al digit (indicated by the presence of the right point on the lado derecho).
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc 10.1 Tabla de Parámetros - Parameter Table N. Nome Descrizione Digit Name Description 01 Frecuencia Max Frecuencia máxima de salida del Max frequency Maximum frequency of drive EPOWER output 03 Frecuencia Nomin. Indica la frecuencia de operación Nominal frequ.
Página 33
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc 31 Lectura sensor de Frecuencia leída desde el sensor de PrsSensor Freq. Pressure sensor frequency presión presión 32 Offset Sens.Press Offset de sensor de presión (presión PrsSensor offset Offset pressure sensor (to set ambiental establecido = 0 bar) ambient pressure = 0 bar) 33 Ganancia SensPress La calibración de la escala de la lectura PrsSensor Gain...
Página 34
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc acaecidos phase-phase 72 Press. Sistema Fija la presión del sistema deseada 2* System pressure Sets the required system pressure 73 Press.Restart Fija la presión para reiniciar el variador. 2* Restart Pressure Sets the drive restart pressure 74 Sentido de Rotacion Determina el sentido de rotación de la Rotation sense...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - CONFORMITY DECLARATION Apparato - Appliance: EPOWER Costruttore - Manufacturer: MAC 3 S.p.A. Via Mastri del lavoro, 25 50013 Campi Bisenzio (FI) Italia Il costruttore dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto specificato è conforme alle normative sotto riportate e...
Página 36
Istruzioni-epower-14112017 (Cod.620030202 Rev. 7) EsEng.doc Via Maestri del Lavoro 25/27 50013 - Campi Bisenzio (FI) ITALY Tel. +39.055.88.77.672 - +39.055.88.77.372 +39.055.88.79.276 Fax. +39.055.88.77.068...