Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: • 1 Handset • 1 Telephone line cord • 1 Base station • 2 AAA NiMH rechargeable batteries • 1 Mains adaptor • User’s manual NOTICE If you have purchased a Twin, Triple or Quad system, you will also have the corresponding extra handset(s) and batteries, a charging pod and a battery compartment cover for each extra handset.
• Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries that came with your phone or an authorised replacement recommended by the manufacturer. There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect battery type. The use of other battery types or non- rechargeable batteries/primary cells can be hazardous.
Página 6
Earpiece Display See page 10 for an overview of the display icons. Up / Redial During a call, press to increase the earpiece volume. When the phone is ringing, press to increase the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, calls list and phone book entries.
Página 7
Down/Calls list During a call, press to decrease the earpiece volume. When the phone is ringing, press to decrease the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, calls list and phone book entries. In standby mode, press to open the calls list. #/Pause Dial a #.
Página 8
Handset LCD Display Icons and Symbols The LCD display gives you information on the current status of the telephone. Signal icon Eco mode is ON Eco plus is ON Handset ringer is off Indicates a missed call Steady when making an outgoing call Flashes to indicate an incoming or internal call Indicates an incoming call when viewing the calls list Indicates an outgoing call when viewing the redial list...
Phone book is opened More text after Battery is fully charged Battery is partially charged Battery is running low Flashes when battery is almost fully discharged Menu Structure The phone has an easy-to-use menu system. Each menu has a list of options, which can be seen on the menu map on the following page.
CLOCK/ALARM PERSONAL SET ADVANCED SET - DATE & TIME - HANDSET TONE - ECO MODE - SET ALARM - RING VOLUME - ECO PLUS - RING MELODY - AUTO PREFIX - KEY TONE - RECALL TIME - BASE TONE - DIAL MODE - RING VOLUME - CHANGE PIN - RING MELODY...
Página 11
Installing and Charging the Handset Rechargeable Batteries Press down Slide 1. Slide the cover down off the battery compartment in the back of the handset. 2. Insert the 2 supplied batteries into the battery compartment, observing correct polarity. WARNING Use only the supplied NiMH rechargeable batteries. 3.
Operation NOTICE The handset will automatically time the duration of all external calls. The call timer will display after the first 10 seconds of the call. When the call ends, the total duration of the call time flashes for 3 seconds. Switch the handset on/off Press and hold End Call to switch the handset off.
Página 13
2. If more than 2 handsets are registered to the base, press and hold * and scroll Down to the handset that is to be called and press Talk. Receive an internal call When an internal call is received, the icon flashes and the handset number that is calling is displayed.
Página 14
Answer a call hands-free 1. When the phone rings, press Talk twice to answer the call. Switch to hands-free during a call. 1. During a call, press Talk to put the call on the loudspeaker. 2. To switch hands-free off and return the call to the earpiece, press Talk again. Redial The last 10 entries dialled are stored in the redial list.
Paging/Find handset Page can be used to alert a handset user that they are wanted or to locate a missing handset. Paging calls cannot be answered by a handset. 1. Press Page on the underside of the base. All handsets registered to the base will ring. 2.
Edit a name and number 1. Press Menu. The display shows «Phonebook». 2. Press Menu, scroll Down to «EDIT» and press Menu. 3. Scroll Up or Down to the entry the needs to be edited, or search alphabetically and press Menu.
Página 17
Call Block Your phone can block calls by call type or by number. Up to 10 numbers can be blocked. For this feature to work, you must subscribe to a caller ID service from your network operator. A subscription fee may be payable. You can access the call block menu by pressing and holding Do Not Disturb in standby or through the handset menu.
Página 18
Block by number Your phone can block calls by number, you can store a full phone number or an area code. Turn on block by number 1. Press Menu, scroll Down to «CALL BLOCK» and press Menu. 2. Scroll Down to «BY NUMBER», press Menu. 3.
Delete the call block list 1. Press Menu, scroll Down to «CALL BLOCK» and press Menu. 2. Scroll Down to «BY NUMBER», press Menu. 3. Scroll Down to «DELETE ALL», press Menu. 4. The display shows «CONFIRM?». 5. Press Menu to confirm or Phonebook to cancel. Caller ID and Calls List CAUTION To use caller ID, first subscribe to the service from your network provider.
Página 20
View a calls list entry 1. Press Down to open the calls list. If there are no calls in the list, the display shows «LIST EMPTY». 2. Scroll Up or Down to the desired entry. 3. Press Menu, the display shows «VIEW», press Menu. 4.
Clock and Alarm Setting the date and time If you have subscribed to a caller ID service, the date and time will be set on your handset whenever a call is received. You can also manually set the date and time. 1.
Página 22
Handset ringer melody Different ringer melodies can be set. Choose from 5 different ringer melodies. While scrolling, a sample ring will be heard for each melody. 1. Press Menu, scroll Down to «PERSONAL SET» and press Menu. 2. The display shows «HANDSET TONE», press Menu. 3.
Handset name When using more than one handset with the base, a personalised name can be set for each handset to easily distinguish between them. A name can be up to 10 characters long. 1. Press Menu, scroll Down to «PERSONAL SET» and press Menu. 2.
Base Settings Eco mode By operating the phone in Eco mode, you can reduce the level of power emissions. When Eco mode is set to ON, the base transmission power will be reduced. This feature is set to OFF by default. 1.
Change base PIN code Some functions are protected by a 4-digit PIN code which must be entered if the settings are changed. The default PIN is 0000. The PIN can be changed to a preferred number. When entering a PIN, the digits are shown as ****. 1.
De-register a handset Use one handset to de-register another. The handset being used cannot de-register itself. 1. Press Menu, scroll Down to «ADVANCED SET» and press Menu. 2. Scroll Down to «UNREGISTER» and press Menu. 3. Enter the 4-digit PIN code (default = 0000) and press Menu. 4.
Troubleshooting Problem Solution My telephone does not • Make sure the batteries are installed and charged correctly. work at all. For optimum daily performance, return the handset to the telephone base or charger after use. • Make sure the mains adaptor is securely plugged into a functioning mains outlet.
Página 28
Problem Causes Solutions No dialling tone • The connection cord of the • Check the connections. Unplug and when pressing base station is not plugged in. plug back in the mains. Check that the <TALK ON> • The adaptor cord is not the telephone cord has been plugged plugged in correctly in the into the base station and the phone...
Battery Disposal Do not dispose of used batteries with your household waste. Take them to an appropriate disposal/collection site. Specifications Standard: Digital enhanced cordless technology (DECT) Frequency range: 1.88 to 1.9 GHz Channel bandwidth: 1.728 MHz RF power output (EIRP): Below 24 dBm Operating range: Up to 300 m outdoors;...
Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
Guide de Démarrage • Français Contenu : Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants : • 1 combiné téléphonique • 1 câble téléphonique • 1 base • 2 piles rechargeables AAA NiMH • 1 adaptateur secteur • Guide de l’utilisateur REMARQUE Si vous avez acheté un système Twin, Triple ou Quad, vous avez également le(s) combiné(s) et les piles supplémentaires correspondants, un module de chargement et un capot pour le compartiment des piles de chaque combiné...
Página 32
• N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de ladite fuite. • N'utilisez que les piles NiMH (nickel-hydrure métallique) fournies avec votre téléphone ou des piles de rechange agréées et recommandées par le fabricant. Il y a un risque d'explosion si vous remplacez les piles par un type de pile inadapté.
Página 33
Familiarisez-Vous Avec Votre Téléphone Vue d’Ensemble du Combiné...
Página 34
Écouteur Affichage Voir page 10 pour une vue d'ensemble des pictogrammes affichés. Haut/Rappel Pendant un appel, pressez pour augmenter le volume de l’écouteur. Quand le téléphone sonne, pressez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné. Pressez cette touche pour faire défiler les rubriques du menu, la liste de rappel, la liste des appels et les contacts du répertoire téléphonique.
Página 35
Bas/Liste des appels Pendant un appel, pressez pour diminuer le volume de l’écouteur. Quand le téléphone sonne, pressez pour diminuer le volume de la sonnerie du combiné. Pressez cette touche pour faire défiler les rubriques du menu, la liste de rappel, la liste des appels et les contacts du répertoire téléphonique.
Página 36
Pictogrammes et Symboles de l'Écran LCD du combiné L'écran LCD vous informe de l'état présent du téléphone. Pictogramme signal Mode éco actif Mode éco plus actif Sonnerie du combiné désactivée Indique un appel manqué Fixe en cas d’appel sortant Clignote pour indiquer un appel entrant ou un appel interne Indique un appel entrant pendant l'affichage de la liste des appels Indique un appel sortant quand vous consultez la liste de rappel Mode mains libres actif...
Le répertoire téléphonique est ouvert Présence de plus de texte Piles complètement chargées Piles partiellement chargées Piles faibles Clignote quand les piles sont presque complètement déchargées Structure du Menu Le téléphone dispose d'un système de menu facile à utiliser. Chaque menu comprend une liste d'options qui peut être consultée sur le déroulé...
RÉVEIL/ALARME RÉGLAGES PERSONNELS RÉGLAGES AVANCÉS - DATE ET HEURE - TONALITÉ DU COMBINÉ - MODE ÉCO - RÉGLER UNE ALARME - VOLUME DE LA SONNERIE - MODE ÉCO PLUS - MÉLODIE DE LA SONNERIE - PRÉFIXE AUTO - TONALITÉ DES TOUCHES - TEMPS CROCHET - TONALITÉ...
Página 39
Insertion et Chargement des Piles Rechargeables du Combiné Appuyez Glissez 1. À l'arrière du combiné, faites glisser le couvercle du compartiment des piles vers le bas. 2. Insérez les 2 piles fournies dans le compartiment des piles en respectant leur polarité. AVERTISSEMENT N’utilisez que les piles rechargeables NiMH fournies.
Página 40
Utilisation REMARQUE Le combiné enregistre automatiquement la durée de tous les appels externes. Le chronométrage de l'appel s'affiche après les 10 premières secondes de l'appel. Lorsque l'appel s'achève, la durée totale de l'appel clignote pendant 3 secondes. Allumer et éteindre le combiné Maintenez pressé...
2. Si plus de 2 combinés sont enregistrés dans la base, maintenez pressé * et faites défiler vers le Bas jusqu'à arriver au combiné qui doit être appelé puis pressez Conversation. Recevoir un appel interne Lorsqu'un appel interne est reçu, le pictogramme clignote et le numéro du combiné...
Página 42
Décrocher en mains libres 1. Quand le téléphone sonne, pressez Conversation deux fois pour décrocher. Passer en mains libres pendant un appel. 1. Pendant un appel, pressez Conversation pour envoyer l’appel sur le haut-parleur. 2. Pour désactiver le mode mains libres et revenir à l'écouteur, appuyez de nouveau sur Conversation. Rappel Les 10 derniers numéros composés sont enregistrés dans la liste de rappel.
Bipeur/Recherche de combiné La fonction bipeur peut être utilisée pour avertir l'utilisateur d'un combiné qu'il est demandé ou pour localiser un combiné manquant. Les appels par bipeur ne peuvent pas être décrochés. 1. Pressez Bipeur situé sous la base. Tous les combinés enregistrés dans la base sonnent. 2.
Modifier un nom et un numéro 1. Pressez Menu. L’écran affiche « RÉPERTOIRE ». 2. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « MODIFIER » puis pressez Menu. 3. Faites défiler vers le Haut ou vers le Bas jusqu’à la saisie qui doit être modifiée ou cherchez alphabétiquement et pressez Menu.
Página 45
Blocage d’Appel Votre téléphone peut bloquer les appels par type d'appel ou par numéro. Jusqu'à 10 numéros peuvent être bloqués. Pour que cette fonction soit opérationnelle, vous devez avoir activé le service de présentation du numéro auprès de votre opérateur téléphonique. Des frais d’abonnement peuvent être facturés.
Página 46
Bloquer par numéro Votre téléphone peut bloquer les appels par numéro, vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone complet ou un indicatif régional. Activer le blocage par numéro 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « BLOCAGE D’APPEL » puis pressez Menu. 2.
Effacer la liste des appels bloqués 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « BLOCAGE D’APPEL » puis pressez Menu. 2. Faites défiler vers le Bas jusqu’à « PAR NUMÉRO », pressez Menu. 3. Faites défiler vers le Bas jusqu’à « EFFACER TOUT », pressez Menu. 4.
Página 48
Consulter une entrée de la liste des appels 1. Pressez Bas pour ouvrir la Liste des Appels. S'il n'y a aucun appel dans la liste, l’écran affiche « LISTE VIDE ». 2. Faites défiler vers le Haut ou vers le Bas jusqu'au numéro souhaité. 3.
Heure et Alarme Régler la date et l’heure Si vous disposez du service de présentation du numéro, la date et l'heure sont ajustées sur votre combiné à chaque fois qu'un appel est reçu. Vous pouvez aussi régler manuellement la date et l’heure.
Mélodie de la sonnerie du combiné Différentes mélodies de sonnerie peuvent être choisies. Choisissez parmi 5 différentes mélodies de sonnerie. Pendant le défilement, un aperçu de la sonnerie se fait entendre pour chaque mélodie. 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « RÉGLAGES PERSONNELS » puis pressez Menu.
Nom du combiné En cas d'utilisation de plus d'un combiné avec la base, un nom personnalisé peut être défini pour chaque combiné afin de les distinguer facilement. Un nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « RÉGLAGES PERSONNELS » puis pressez Menu.
Réglages de la Base Mode éco En utilisant le téléphone en mode Éco, vous pouvez réduire le niveau de puissance du rayonnement radio. Quand le mode Éco est activé, la puissance de rayonnement radio de la base est réduite. Cette fonction est réglée sur Désactivé par défaut. 1.
Changer le code PIN de la base Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chiffres qui doit être saisi si les réglages sont modifiés. Le PIN par défaut est 0000. Le code PIN peut être changé pour les chiffres de votre choix. Lors de la saisie d'un code PIN, les chiffres sont représentés par ****.
Supprimer l’enregistrement d’un combiné Supprimez l’enregistrement d’un combiné avec un autre combiné. Le combiné utilisé ne peut pas supprimer son propre enregistrement. 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « RÉGLAGES AVANCÉS » puis pressez Menu. 2. Faites défiler vers le Bas jusqu’à « DÉSENREGISTRER » et pressez Menu. 3.
Dépannage Problème Solution Mon téléphone ne • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et fonctionne pas du tout. chargées. Pour des performances quotidiennes optimales, replacez le combiné sur la base du téléphone ou sur le chargeur après utilisation. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur est correctement branché...
Problème Causes Solutions Aucune • Le câble de raccordement de • Vérifiez les connexions. tonalité quand la base n'est pas branché. Débranchez puis rebranchez le « Conversation » est • Le câble de l'adaptateur câble d'alimentation. Vérifiez que pressé n'est pas correctement le câble téléphonique est bien branché...
Mise au Rebut des Batteries Ne mettez pas au rebut les batteries usagées avec vos déchets ménagers. Déposez-les à un point de collecte approprié. Caractéristiques Norme : DECT (Téléphone sans-fil numérique amélioré) Gamme de fréquences : 1,88-1,9 GHz Largeur de bande du canal : 1,728 MHz Puissance du rayonnement moins de 24 dBm...
Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos expériences sur le produit.
Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält: • 1 Mobilteil • 1 Telefonleitungskabel • 1 Basisstation • 2 AAA NiMH-Akkus • 1 Netzadapter • Bedienungsanleitung HINWEIS Falls Sie ein 2-, 3- oder 4-teiliges System gekauft haben, erhalten Sie auch die zugehörigen zusätzlichen Mobilteile und Akkus, eine Ladestation sowie eine Akkufach-Abdeckung für jedes zusätzliche Mobilteil.
Página 60
• Verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe eines Gaslecks, um dieses Gasleck zu melden. • Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen NiMH (Nickel-Metallhydrid)-Akkus oder autorisierte Ersatzakkus, die vom Hersteller empfohlen wurden. Wenn Sie den Akku durch einen unzulässigen Akkutyp ersetzen, besteht Explosionsgefahr. Die Verwendung anderer Akkutypen oder die Verwendung nicht-wiederaufladbarer Batterien/Einwegbatterien kann gefährlich sein.
Página 61
Lernen Sie Ihr Telefon kennen Übersicht: Mobilteil...
Página 62
Hörmuschel Anzeige Einen Überblick über die Anzeigesymbole finden Sie auf Seite 10. Nach oben/Wahlwiederholung Während eines Anrufs drücken, um die Lautstärke der Hörmuschel zu erhöhen. Wenn das Telefon läutet, drücken, um die Klingelton-Lautstärke des Mobilgerätes zu erhöhen. Drücken, um durch Menüoptionen, Wahlwiederholungslisten, Anruflisten und Telefonbuch-Einträge zu scrollen.
Página 63
Nach unten/Anrufliste Während eines Anrufs drücken, um die Lautstärke der Hörmuschel zu verringern. Wenn das Telefon läutet, drücken, um die Klingelton-Lautstärke des Mobilgerätes zu verringern. Drücken, um durch Menüoptionen, Wahlwiederholungslisten, Anruflisten und Telefonbuch-Einträge zu scrollen. Im Standby-Modus drücken, um die Anrufliste zu öffnen. #/Pause Ein #-Zeichen wählen.
Página 64
LCD-Anzeigesymbole des Mobilteils Das LCD-Display gibt Ihnen Informationen zum aktuellen Status des Telefons. Signalsymbol Eco-Modus ist AKTIVIERT Eco-Plus-Modus ist AKTIVIERT Mobilteil-Klingelton ist ausgeschaltet Zeigt einen entgangenen Anruf an Leuchtet kontinuierlich bei ausgehendem Anruf Blinkt, um einen eingehenden oder internen Anruf anzuzeigen Zeigt einen eingehenden Anruf an, wenn Sie die Anrufliste ansehen Zeigt einen ausgehenden Anruf an, wenn Sie die Wahlwiederholungsliste ansehen Freisprechfunktion ist aktiviert...
Página 65
Telefonbuch ist geöffnet Es folgt weiterer Text Akku ist vollständig geladen Akku ist teilweise geladen Akkustand ist niedrig Blinkt, wenn der Akku fast vollständig entladen ist Menüstruktur Das Telefon besitzt ein benutzerfreundliches Menüsystem. Jedes Menü besitzt eine Liste an Optionen, die Sie in der Menüübersicht auf der folgenden Seite sehen können. Wenn das Mobilteil eingeschaltet und im Standby-Modus ist: 1.
Página 66
CLOCK/ALARM PERSONAL SET (PERSÖNLICHE ADVANCED SET (ERWEITERTE (UHRZEIT/ALARM) EINSTELLUNG) EINSTELLUNG) - DATE & TIME - HANDSET TONE (MOBILTEIL-TON) - ECO MODE (ECO-MODUS) (DATUM & - RING VOLUME (KLINGELTON- - ECO PLUS (ECO-PLUS- UHRZEIT) LAUTSTÄRKE) MODUS) - SET ALARM - RING MELODY (KLINGELTON-MELODIE) - AUTO PREFIX (ALARM - KEY TONE (TASTENTON)
Página 67
Akkus der Mobilteile installieren und aufladen Nach unten drücken Schieben 1. Schieben Sie die Abdeckung vom Akkufach an der Rückseite des Mobilteils. 2. Legen Sie die 2 im Lieferumfang enthaltenen Akkus unter Beachtung der korrekten Polarität in das Akkufach ein. WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen NiMH-Akkus.
Página 68
Verwendung HINWEIS Das Mobilteil stoppt automatisch die Dauer aller externen Anrufe. Der Gesprächsdauer wird nach den ersten 10 Sekunden des Anrufs angezeigt. Am Ende des Anrufs wird die gesamte Gesprächsdauer für 3 Sekunden blinkend angezeigt. Das Mobilteil ein-/ausschalten Halten Sie Auflegen gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten. Drücken, um das Mobilteil einzuschalten. Anrufe Einen Anruf tätigen 1.
Página 69
Mobilteilen getätigt werden. Das Symbol blinkt und auf dem Display wird die Nummer des Mobilteils angezeigt, das Sie anrufen. 1. Wenn nur 2 Mobilteile am Basisgerät angemeldet sind, halten Sie * gedrückt und das andere Mobilteil klingelt automatisch. 2. Wenn mehr als 2 Mobilteile am Basisgerät angemeldet sind, halten Sie * gedrückt und scrollen Sie nach unten zu dem Mobilteil, das angerufen werden soll, und drücken Sie auf Gespräch.
Freisprechend einen Anruf annehmen 1. Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie zweimal auf Gespräch, um den Anruf anzunehmen. Während eines Anrufs auf die Freisprecheinrichtung wechseln. 1. Drücken Sie während eines Anrufs auf Gespräch um den Anruf auf den Lautsprecher zu legen. 2.
Página 71
Funkruf/Mobilteil suchen Es kann ein Funktion verwendet werden, um den Benutzer eines Mobilteils darauf hinzuweisen, dass er gewünscht wird, oder um ein vermisstes Mobilteil zu finden. Funktion-Anrufe können von einem Mobilteil nicht angenommen werden. 1. Drücken Sie an der Unterseite der Basisstation auf Funkruf. Alle am Basisgerät angemeldeten Mobilteile klingeln.
Einen Namen und eine Nummer bearbeiten 1. Drücken Sie auf Menü. Am Display wird «Telefonbuch» angezeigt. 2. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «BEARBEITEN» und drücken Sie auf Menü. 3. Blättern Sie nach oben oder nach unten zum Eintrag, den Sie bearbeiten wollen, oder suchen Sie alphabetisch und drücken Sie auf Menü.
Página 73
Anrufsperre Ihr Telefon kann Anrufe nach Anrufart oder nach Nummer sperren. Es können bis zu 10 Nummern gesperrt werden. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie einen Anruferkennungsdienst bei Ihrem Netzwerkbetreiber aktivieren. Es kann eine Gebühr anfallen. Zum Anrufsperren-Menü gelangen Sie, indem Sie im Standby-Modus auf „Bitte nicht stören“ drücken, oder über das Mobilteil-Menü.
Página 74
Nach Nummer sperren Ihr Telefon kann Anrufe nach Nummer sperren. Sie können eine ganze Telefonnummer oder eine Ortsvorwahl speichern. Sperre nach Nummer aktivieren 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ANRUFSPERRE» und drücken Sie auf Menü. 2. Blättern Sie nach unten zu «NACH NUMMER» und drücken Sie auf Menü. 3.
Página 75
Die Anrufsperren-Liste löschen 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ANRUFSPERRE» und drücken Sie auf Menü. 2. Blättern Sie nach unten zu «NACH NUMMER» und drücken Sie auf Menü. 3. Blättern Sie nach unten zu «ALLE LÖSCHEN» und drücken Sie auf Menü. 4.
Página 76
Einen Eintrag der Anrufliste anzeigen 1. Drücken Sie nach unten, um die Anrufliste zu öffnen. Wenn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, wird am Display «LISTE LEER» angezeigt. 2. Blättern Sie nach oben oder nach unten zum gewünschten Eintrag. 3.
Página 77
Uhrzeit und Alarm Datum und Uhrzeit einstellen Wenn Sie einen Anruferkennungsdienst aktiviert haben, werden bei jedem eingehenden Anruf Datum und Uhrzeit auf Ihrem Mobiltelefon eingestellt. Sie können Datum und Uhrzeit auch manuell einstellen. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «UHRZEIT/ALARM» und drücken Sie auf Menü.
Página 78
Klingelton-Melodie des Mobilteils Es können unterschiedliche Klingelton-Melodien eingestellt werden. Wählen Sie eine der 5 unterschiedlichen Klingelton-Melodien. Während Sie blättern, wird ein Beispiel-Klingelton für jede Melodie abgespielt. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten, um «PERSÖNLICHE EINSTELLUNG» auszuwählen, und drücken Sie auf Menü. 2.
Name des Mobilteils Wenn Sie mehr als ein Mobilteil mit einer Basisstation verwenden, kann zur einfachen Unterscheidung ein individueller Name für jedes Mobilteil eingestellt werden. Der Name kann bis zu 10 Zeichen lang sein. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten, um «PERSÖNLICHE EINSTELLUNG» auszuwählen, und drücken Sie auf Menü.
Einstellungen der Basisstation Eco-Modus Wenn Sie das Telefon im Eco-Modus verwenden, können Sie das Niveau der Leistungsabgabe senken. Wenn der Eco-Modus eingeschaltet ist, wird die Übertragungsleistung der Basisstation reduziert. Standardmäßig ist diese Funktion auf „AUS“ eingestellt. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ERWEITERTE EINSTELLUNG» und drücken Sie auf Menü.
Página 81
Rückrufzeit Diese Einstellung ist hilfreich, um auf gewisse Netzwerk- und PABX/Telefonzentralen-Dienste zuzugreifen. Die Standard-Rückrufzeit ist an Ihr Land und Ihren Netzwerkbetreiber angepasst. Es ist unwahrscheinlich, dass Sie diese Einstellung ändern müssen, sofern Sie nicht aufgefordert werden, dies zu tun. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ERWEITERTE EINSTELLUNG» und drücken Sie auf Menü.
Am Mobilteil: 1. Wenn das Mobilteil an keinem Basisgerät angemeldet ist, drücken Sie auf Menü. Geben Sie anschließend den 4-stelligen PIN-Code (Standard = 0000) ein und drücken Sie auf Menü. 2. Wenn das Mobilteil bereits an einem Basisgerät angemeldet ist, drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ERWEITERTE EINSTELLUNG»...
Página 83
Fehlerbehebung Problem Behebung Mein Telefon funktioniert • Achten Sie darauf, dass die Akkus korrekt eingesetzt und überhaupt nicht. geladen sind. Für eine optimale Leistung stellen Sie das Mobilteil nach der Verwendung auf die Basisstation oder das Ladegerät. • Achten Sie darauf, dass der Netzadapter sicher an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
Página 84
Problem Ursachen Lösungen Kein Wahlton, wenn Sie • Das Verbindungskabel • Überprüfen Sie die Anschlüsse. die Taste <GESPRÄCH> der Basisstation ist nicht Ziehen Sie den Netzstecker und drücken angeschlossen. schließen Sie ihn wieder an. • Das Adapterkabel ist nicht Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel korrekt an der Basisstation an der Basisstation und an der angeschlossen.
Entsorgung des Akkus Entsorgen Sie verwendete Akkus niemals in Ihrem Hausmüll. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Entsorgungs-/Sammelstelle. Technische Daten Standard: DECT-Technologie Frequenzbereich: 1,88 bis 1,9 GHz Kanalbandbreite: 1,728 MHz RF-Ausgangsleistung (EIRP): Weniger als 24 dBm Betriebsbereich: Bis zu 300 Meter im Freien; bis zu 50 Meter in Innenbereichen Standby: bis zu 200 Stunden/im Gespräch: bis zu 10 Stunden/ Betriebszeit: Akku-Ladezeit: 24 Stunden;...
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
Página 87
Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti: • 1 Ricevitore • 1 Cavo telefonico • 1 Stazione base • 2 Batterie ricaricabili AAA NiMH • 1 Alimentatore • Manuale Utente AVVISO Se si è acquistato un sistema Twin, Triple o Quad, si avrà anche il/i ricevitore/i e le batterie supplementari corrispondenti, un'unità...
• Utilizzare solo le batterie NiMH (Nickel Metal Hydride) in dotazione con il telefono o un ricambio autorizzato raccomandato dal produttore. Se si sostituisce la batteria con un'altra di tipo non corretto, sussiste il rischio di esplosione. L'uso di altri tipi di batterie o di batterie / pile non ricaricabili può...
Página 89
Conosci il Tuo Telefono Panoramica del ricevitore...
Página 90
Auricolare Display Per una panoramica delle icone del display, vedere pagina 10. Su / Ricomponi Durante una chiamata, premere per aumentare il volume del ricevitore. Quando il telefono squilla, premere per aumentare il volume della suoneria del ricevitore. Premere per scorrere le opzioni di menu, l'elenco di ricomposizione, l'elenco chiamate e le voci della rubrica.
Página 91
Giù/Elenco chiamate Durante una chiamata, premere per diminuire il volume del ricevitore. Quando il telefono squilla, premere per diminuire il volume della suoneria del ricevitore. Premere per scorrere le opzioni di menu, l'elenco di ricomposizione, l'elenco chiamate e le voci della rubrica. In modalità...
Icone e simboli del display LCD del ricevitore Il display LCD fornisce informazioni sullo stato attuale del telefono. Icona di segnale La modalità Eco è attiva La modalità Eco plus è attiva La suoneria del ricevitore è disattivata Indica una chiamata persa Fisso quando si effettua una chiamata in uscita Lampeggia per indicare una chiamata in entrata o interna Indica una chiamata in entrata quando si visualizza l'elenco chiamate...
La rubrica è aperta Altro testo dopo Batteria completamente carica Batteria parzialmente carica La batteria si sta scaricando Lampeggia quando la batteria è quasi completamente scarica Struttura dei menu Il telefono è dotato di un sistema di menu facile da usare. Ogni menu ha un elenco di opzioni, che possono essere visualizzate sulla mappa dei menu alla pagina seguente.
OROLOGIO/SVEGLIA IMPOSTAZIONI PERSONALI IMPOSTAZIONI AVANZATE - DATA e ORA - TONO RICEVITORE - MODALITÀ ECO - IMPOSTA SVEGLIA - VOLUME SUONERIA - MODALITÀ ECO PLUS - MELODIA SUONERIA - PREFISSO AUTOMATICO - TONO TASTIERA - ORA DI RICHIAMO - TONO BASE - MODALITÀ...
Página 95
Installazione e ricarica delle batterie ricaricabili del ricevitore Premere verso il basso Far scorrere 1. Far scorrere verso il basso il coperchio dal vano batterie nella parte posteriore del ricevitore. 2. Inserire le 2 batterie in dotazione nel vano batterie, osservando la corretta polarità. AVVERTENZA Utilizzare solo le batterie ricaricabili NiMH in dotazione.
Funzionamento AVVISO Il ricevitore cronometra automaticamente la durata di tutte le chiamate esterne. Il timer di chiamata viene visualizzato dopo i primi 10 secondi della chiamata. Al termine della chiamata, la durata totale della chiamata lampeggia per 3 secondi. Accensione/spegnimento del ricevitore Tenere premuto Termina chiamata per spegnere il ricevitore.
Página 97
2. Se alla base sono registrati più di 2 ricevitori, tenere premuto * e scorrere Giù fino al ricevitore da chiamare e premere Parla. Ricevere una chiamata interna Quando si riceve una chiamata interna, l'icona lampeggia e viene visualizzato il numero del ricevitore che sta chiamando.
Rispondere a una chiamata in vivavoce 1. Quando il telefono squilla, premere due volte Parla per rispondere alla chiamata. Passare al vivavoce durante una chiamata. 1. Durante una chiamata, premere Parla per mettere la chiamata sull'altoparlante. 2. Per disattivare il vivavoce e riportare la chiamata all'auricolare, premere nuovamente Parla. Ricomposizione Le ultime 10 voci composte vengono memorizzate nell'elenco di ricomposizione.
Cercapersone/Trova ricevitore Cercapersone può essere utilizzato per avvisare l'utente di un ricevitore che è desiderato o per localizzare un ricevitore mancante. Non è possibile rispondere alle chiamate di Cercapersone con un ricevitore. 1. Premere Cercapersone sul lato inferiore della base. Tutti i ricevitori registrati alla base squilleranno. 2.
Modifica di un nome e numero 1. Premere Menu. Il display indica «Phonebook». 2. Premere Menu, scorrere Giù fino a «EDIT» e premere Menu. 3. Scorrere Su o Giù fino alla voce da modificare, oppure cercare in ordine alfabetico e premere Menu.
Blocco chiamate Il telefono può bloccare le chiamate per tipo di chiamata o per numero. È possibile bloccare fino a 10 numeri. Per usufruire di questa funzione, è necessario abbonarsi a un servizio di identificazione del chiamante dal proprio operatore di rete. Potrebbe essere richiesto il pagamento di un canone di abbonamento.
Página 102
Blocco per numero Il telefono può bloccare le chiamate per numero, è possibile memorizzare un numero di telefono completo o un prefisso. Attivare il blocco per numero 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «CALL BLOCK» e premere Menu. 2. Scorrere Giù fino a «BY NUMBER», premere Menu. 3.
Eliminazione dell'elenco del blocco chiamate 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «CALL BLOCK» e premere Menu. 2. Scorrere Giù fino a «BY NUMBER», premere Menu. 3. Scorrere Giù fino a «DELETE ALL», premere Menu. 4. Il display indica «CONFIRM?». 5.
Página 104
Visualizzazione di una voce dell'elenco chiamate 1. Premere Giù per aprire l'elenco chiamate. Se nell'elenco non ci sono chiamate, il display indica «LIST EMPTY». 2. Scorrere Su o Giù fino alla voce desiderata. 3. Premere Menu, il display indica «VIEW», premere Menu. 4.
Página 105
Orologio e Sveglia Impostazione di data e ora Se si è abbonati a un servizio di identificazione del chiamante, ogni volta che si riceve una chiamata la data e l'ora vengono impostate sul ricevitore. La data e l'ora possono anche essere impostate manualmente.
Página 106
Melodia suoneria ricevitore È possibile impostare diverse melodie della suoneria. Scegliere tra 5 diverse melodie di suoneria. Durante lo scorrimento, si sentirà una suoneria di esempio per ogni melodia. 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «PERSONAL SET» e premere Menu. 2.
Nome ricevitore Quando con la base si utilizza più di un ricevitore, è possibile impostare un nome personalizzato per ogni ricevitore per distinguerli facilmente. Un nome può avere una lunghezza massima di 10 caratteri. 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «PERSONAL SET» e premere Menu. 2.
Impostazioni di Base Modalità Eco Utilizzando il telefono in modalità Eco, è possibile ridurre il livello di potenza emessa. Quando la modalità Eco è impostata su ON, la potenza di trasmissione della base si riduce. Per impostazione predefinita, questa funzione è impostata su OFF. 1.
Página 109
Cambio del codice PIN di Base Alcune funzioni sono protette da un codice PIN a 4 cifre che deve essere immesso se si modificano le impostazioni. Il PIN predefinito è 0000. Il PIN può essere cambiato con un numero preferito. Quando si immette un PIN, le cifre vengono visualizzate come ****. 1.
Página 110
Cancellare la registrazione di un ricevitore Utilizzare un ricevitore per cancellare la registrazione di un altro. Il ricevitore utilizzato non può essere cancellato da solo. 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «ADVANCED SET» e premere Menu. 2. Scorrere Giù fino a «UNREGISTER» e premere Menu. 3.
Risoluzione Dei Problemi Problema Soluzione Il mio telefono non • Accertarsi che le batterie siano installate e caricate funziona. correttamente. Per prestazioni giornaliere ottimali, riportare il ricevitore alla base telefonica o al caricabatterie dopo l'uso. • Accertarsi che l'alimentatore sia saldamente inserito in una presa di corrente funzionante.
Problema Cause Soluzioni Nessun tono di • Il cavo di collegamento • Controllare i collegamenti. chiamata quando si della stazione base non è Scollegare e ricollegare preme il tasto <TALK collegato. l'alimentazione elettrica. Verificare ON> • Il cavo dell'alimentatore che il cavo telefonico sia stato non è...
Smaltimento Della Batteria Non smaltire le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici. Portarle in un luogo di smaltimento/raccolta appropriato. Specifiche Standard: Tecnologia cordless digitale avanzata (DECT) Gamma di frequenza: da 1,88 a 1,9 GHz Larghezza di banda del canale: 1,728 MHz Potenza di uscita RF (EIRP): Sotto i 24 dBm Campo di funzionamento: Fino a 300 m all'esterno;...
Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes: • 1 Teléfono • 1 Cable telefónico • 1 Estación base • 2 Baterías recargables AAA • 1 Adaptador de red • Manual del usuario AVISO Si ha adquirido un sistema doble, triple o cuádruple, el paquete incluirá el número de teléfonos y baterías adicionales correspondientes, una base de carga y una tapa para el compartimento de la batería para cada teléfono.
• Utilice solo las baterías de NiMH (hidruro de níquel-metal) incluidas con el teléfono o baterías de repuesto autorizadas por el fabricante. Existe riesgo de explosión si cambia las baterías por un tipo de batería incorrecto. El uso de otro tipo de batería o de baterías no recargables/ celdas primarias puede ser peligroso.
Página 118
Auricular Pantalla Consulte la página 10 para un resumen de los iconos de la pantalla. Arriba / Rellamada Durante una llamada, presione para subir el volumen del aparato. Si el teléfono está sonando, presione para subir el timbre del teléfono. Presione para desplazarse por las opciones del menú, la lista de rellamadas, la lista de llamadas y las entradas de la agenda del teléfono.
Bajar volumen/Lista de llamadas Durante una llamada, presione para bajar el volumen del teléfono. Si el teléfono está sonando, presione para bajar el teléfono del timbre. Presione para desplazarse por las opciones del menú, la lista de rellamadas, la lista de llamadas y las entradas de la agenda del teléfono. En el modo de reposo, presione para abrir la lista de llamadas.
Símbolos e iconos de la pantalla LCD del teléfono La pantalla LCD ofrece información del estado actual del teléfono. Icono de la señal El modo Eco está activado El modo Eco Plus está activado El timbre del teléfono está apagado Indica una llamada perdida Fija al hacer una llamada saliente Parpadea para indicar una llamada entrante o interna...
La agenda telefónica está abierta Más texto después La batería está totalmente cargada La batería está parcialmente cargada Queda poca batería Parpadea cuando la batería está casi descargada Estructura del menú El teléfono tiene un sistema de menú fácil. Cada menú tiene una lista de opciones que se pueden visualizar el en menú...
RELOJ/ALARMA CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN PERSONAL AVANZADA - FECHA Y HORA - TONO DEL TELÉFONO - MODO ECO - CONFIGURAR ALARMA - VOLUMEN DE LLAMADA - ECO PLUS - MELODÍA DE LA LLAMADA - PREFIJO AUTOMÁTICO - TONO DE TECLA - TIEMPO DE RELLAMADA - TONO DE LA BASE - MODO DE MARCACIÓN - VOLUMEN DE LLAMADA...
Instalación y carga de las baterías recargables del teléfono Apretar Deslizar 1. Presione la tapa y sepárela del compartimiento de la batería en la parte posterior del teléfono. 2. Inserte en el compartimiento las 2 baterías suministradas, teniendo en cuenta la polaridad correcta.
Funcionamiento AVISO El teléfono cronometrará la duración de las llamadas externas. El temporizador de llamada se visualizará después de los 10 primeros segundos de la llamada. Cuando la llamada finalice, la duración total del tiempo parpadea durante 3 segundos. Encendido y apagado del teléfono Mantenga presionado Terminar llamada para apagar el teléfono.
2. Si se han registrado más de 2 teléfonos a la base, mantenga presionado * y desplácese hacia abajo hasta el teléfono que desea llamar y presione Hablar. Recibir una llamada interna Cuando se recibe una llamada interna, el icono parpadea y se visualiza el número del teléfono que está...
Responder una llamada con manos libres 1. Cuando el teléfono suena, presione Hablar dos veces para responder la llamada. Alternar a manos libres durante una llamada. 1. Durante una llamada, presione Hablar para pasar la llamada al altavoz. 2. Para desactivar la opción de manos libres y devolver la llamada al auricular, vuelva a presionar Hablar. Rellamada Las últimas 10 entradas marcadas se guardan en la lista de rellamadas.
Localizador/Buscar teléfono El localizador se puede utilizar para alertar al usuario del teléfono que es buscado o para localizar un teléfono perdido. Las llamadas de localizador no se pueden responder con un teléfono. 1. Presione Localizador en la parte inferior de la base. Sonarán todos los teléfonos registrados a la base.
Editar un nombre y número 1. Presione Menú. La pantalla muestra «Phonebook». 2. Presione Menú, desplácese hacia abajo para «EDIT» y presione Menú. 3. Desplácese hacia arriba o abajo hasta la entrada que desea editar, o busque alfabéticamente y presione Menú. Se visualiza el nombre existente. 4.
Bloquear Llamada El teléfono puede bloquear llamadas por tipo de llamada o por número. Se pueden bloquear hasta 10 números. Para que esta opción funcione, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas de su operadora. Es posible que se apliquen cargos a la suscripción. Puede acceder al menú...
Bloquear por número El teléfono puede bloquear llamadas por número; puede guardar un número de teléfono completo o un código de área. Activar el bloqueo por número 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «CALL BLOCK» y presione Menú. 2. Desplácese hacia abajo hasta «BY NUMBER»; presione Menú. 3.
Eliminar la lista de bloqueo de llamadas 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «CALL BLOCK» y presione Menú. 2. Desplácese hacia abajo hasta «BY NUMBER»; presione Menú. 3. Desplácese hacia abajo hasta «DELETE ALL»; presione Menú. 4. La pantalla muestra «CONFIRM?». 5.
Página 132
Visualizar una entrada de la lista de llamadas 1. Presione Abajo para abrir la lista de llamadas. Si no hay llamadas en la lista, la pantalla visualiza «LIST EMPTY». 2. Desplácese hacia arriba o abajo hasta la entrada deseada. 3. Presione Menú; la pantalla muestra «VIEW»; presione Menú. 4.
Alarma y Reloj Configuración de fecha y hora Si se ha suscrito a un servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán en el teléfono siempre que reciba una llamada. Puede ajustar manualmente la fecha y la hora. 1.
Melodía del timbre del teléfono Se pueden configurar distintas melodías del teléfono. Elija de 5 melodías diferentes. Mientras se desplaza, escuchará una muestra de cada melodía. 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «PERSONAL SET» y presione Menú. 2. La pantalla visualiza «HANDSET TONE»; presione Menú. 3.
Nombre del teléfono Al usar más de un teléfono con la base, se puede configurar un nombre personalizado para cada teléfono para distinguirlos fácilmente. El nombre puede tener hasta 10 caracteres. 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «PERSONAL SET» y presione Menú. 2.
Configuración de la Base Modo Eco Al utilizar el teléfono en modo Eco, se reducen los niveles de emisiones de energía. Si el modo Eco está activado, la potencia de transmisión de la base se reduce. Esta función está desactivada por defecto. 1.
Cambiar el código PIN de la base Algunas funciones están protegidas por un código PIN de 4 dígitos que deberá introducirse si se modifica la configuración. El PIN por defecto es 0000. El PIN y se puede modificar por cualquier otro número preferido. Al introducir el PIN, los dígitos se muestran como ****.
Cancelar el registro de un teléfono Utilice un teléfono para cancelar el registro de otro. No se puede cancelar el registro del teléfono que se está utilizando. 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «ADVANCED SET» y presione Menú. 2. Desplácese hacia abajo hasta «UNREGISTER» y presione Menú. 3.
Solución de Problemas Problema Solución Mi teléfono no funciona • Compruebe que las baterías se han instalado y cargan correctamente. correctamente. Para un rendimiento diario óptimo, devuelva el teléfono a la base o cargador después de cada uso. • Asegúrese de que el adaptador de corriente está bien enchufado a una toma de corriente que funciona.
Problema Causas Soluciones No hay tono • El cable de conexión de • Compruebe las conexiones. de marcado al la estación base no está Desenchufe y vuelva a enchufar la presionar la tecla enchufado. toma de corriente. Compruebe que <TALK ON> •...
Eliminación de la Batería Nunca deseche las baterías usadas en los residuos domésticos. Llévelas a un lugar de recogida/eliminación adecuado. Especificaciones Telecomunicaciones Inalámbricas Mejoradas Digitalmente Estándar: (DECT) Rango de frecuencia: 1,88 - 1,9 GHz Banda ancha del canal: 1,728 MHz Salida de potencia FR (PRA): Inferior a 24 dBm Rango de funcionamiento: Hasta 300 m al aire libre, hasta 50 m en interiores...
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat: • 1 handset • 1 telefoonsnoer • 1 basisstation • 2 oplaadbare AAA NiMH-batterijen • 1 netvoedingsadapter • Gebruikershandleiding KENNISGEVING Als u een Twin-, Triple- of Quad-systeem hebt aangeschaft, bent u tevens in het bezit van de overeenkomstige extra handset(s) en batterijen, een laadstation en een batterijdeksel voor elke extra handset.
• Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt. • Gebruik alleen de NiMH (Nikkel Metaal Hydride)-batterijen die met uw telefoon zijn geleverd of vervangingsbatterijen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Er is explosiegevaar als u de batterij door een verkeerd batterijtype vervangt.
Página 145
Maak Kennis Met uw Telefoon Overzicht van de handset...
Página 146
Persoonlijke luidspreker Scherm Zie pagina 10 voor een overzicht van de schermpictogrammen. Omhoog / Opnieuw kiezen Druk tijdens een oproep om het volume van de persoonlijke luidspreker te verhogen. Als de telefoon rinkelt, druk om het belvolume van de handset te verhogen. Druk op deze knop om de menu-opties, de herhaallijst, de oproeplijst en het telefoonboek te doorlopen.
Página 147
Omlaag/Oproeplijst Druk tijdens een oproep om het volume van de persoonlijke luidspreker te verlagen. Als de telefoon rinkelt, druk om het belvolume van de handset te verlagen. Druk op deze knop om de menu-opties, de herhaallijst, de oproeplijst en het telefoonboek te doorlopen. Druk in de stand-bymodus om de oproeplijst te openen.
Página 148
Pictogrammen en symbolen op het LCD-scherm van de handset Het LCD-scherm geeft u informatie over de huidige status van de telefoon. Signaalicoontje Eco-modus is AAN Eco-plus is AAN Belsignaal van handset is uit Geeft een gemiste oproep aan Stabiel tijdens het maken van een uitgaande oproep Knippert om een inkomende of interne oproep aan te geven Geeft een inkomende oproep aan tijdens het bekijken van de oproeplijst Geeft een inkomende oproep aan tijdens het bekijken van de herhaallijst...
Página 149
Telefoonboek wordt geopend Meer tekst volgt Batterij is volledig opgeladen Batterij is gedeeltelijk opgeladen Batterij raakt leeg Knippert wanneer batterij bijna volledig ontladen is Menustructuur De telefoon heeft een eenvoudig te gebruiken menusysteem. Elk menu heeft een lijst met opties, die in de menukaart op de volgende pagina is weergegeven.
Página 151
De oplaadbare batterijen van de handset installeren en opladen Duw omlaag Schuif 1. Schuif het deksel aan de achterkant van de handset omlaag om het van het batterijvak los te maken. 2. Installeer de 2 meegeleverde batterijen in het batterijvak. Houd hierbij rekening met de juiste polariteit.
Página 152
Werking De handset houdt automatisch de duur bij van alle externe oproepen. KENNISGEVING De oproeptimer wordt weergegeven na de eerste 10 seconden van de oproep. Wanneer de oproep wordt beëindigd, knippert de totale oproeptijd gedurende 3 seconden. De handset in-/uitschakelen Houd Oproep beëindigen ingedrukt om de handset uit te schakelen. Druk op deze knop om de handset in te schakelen.
Página 153
handset weer dat u probeert te bellen. 1. Als er slechts 2 handsets bij het basisstation zijn geregistreerd, houdt u * ingedrukt, waarna de andere handset automatisch overgaat. 2. Als er meer dan 2 handsets bij het basisstation zijn geregistreerd, houdt u * ingedrukt, bladert u Omlaag naar de handset die u wilt bellen en drukt u op Spreken.
Een oproep handsfree beantwoorden 1. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u twee keer op Spreken om de oproep te beantwoorden. Tijdens een oproep overschakelen naar handsfree. 1. Druk tijdens een oproep op Spreken om de oproep te beluisteren via de gedeelde luidspreker. 2.
Paging/de handset zoeken Paging kan worden gebruikt om de gebruiker van een handset ervan op de hoogte te brengen dat iemand hem zoekt of om een ontbrekende handset te zoeken. Paging-oproepen kunnen niet worden beantwoord met de handset. 1. Druk op Page op de onderkant van het basisstation. Alle handsets die bij het basisstation zijn geregistreerd, gaan over.
Een naam en nummer bewerken 1. Druk op Menu. Het display geeft ‘Phonebook’ weer. 2. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘EDIT’ en druk op Menu. 3. Blader Omhoog of Omlaag naar het nummer dat u wilt bewerken of zoek op alfabetische volgorde en druk daarna op Menu.
Página 157
Oproepen Blokkeren Uw telefoon kan oproepen blokkeren op oproeptype of op nummer. Er kunnen maximaal 10 nummers worden geblokkeerd. Om hiervan gebruik te kunnen maken, moet u geabonneerd zijn op de dienst nummerweergave van uw telefonieleverancier. Mogelijk zijn er bijkomende kosten van toepassing.
Página 158
Blokkeren op nummer Uw telefoon kan oproepen op nummer blokkeren en u kunt een volledig telefoonnummer of een netnummer opslaan. Blokkeren op nummer inschakelen 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘CALL BLOCK’ en druk daarna op Menu. 2. Blader Omlaag naar ‘BY NUMBER’ en druk op Menu. 3.
De lijst met geblokkeerde nummers verwijderen 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘CALL BLOCK’ en druk daarna op Menu. 2. Blader Omlaag naar ‘BY NUMBER’ en druk op Menu. 3. Blader Omlaag naar ‘DELETE ALL’ en druk op Menu. 4.
Página 160
Een nummer in de oproeplijst weergeven 1. Druk op Omlaag om de oproeplijst te openen. Als er geen oproepen in de lijst zijn, geeft het scherm ‘LIST EMPTY’ weer. 2. Blader Omhoog of Omlaag naar het gewenste nummer. 3. Druk op Menu. Het display geeft ‘VIEW’ weer en druk daarna op Menu. 4.
Página 161
Klok en Alarm De datum en tijd instellen Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave, worden de datum en tijd op uw handset ingesteld wanneer u een oproep ontvangt. U kunt de datum en tijd ook handmatig instellen. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘CLOCK/ALARM’ en druk op Menu. Het display geeft ‘DATE &...
Página 162
Belmelodie van de handset Er kunnen verschillende belmelodieën worden ingesteld. Kies uit 5 verschillende belmelodieën. Tijdens het bladeren hoort u bij elke melodie een voorbeeld. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘PERSONAL SET’ en druk daarna op Menu. 2. Het display geeft ‘HANDSET TONE’ weer en druk daarna op Menu. 3.
Handsetnaam Wanneer u bij het basisstation meer dan een handset gebruikt, kan er voor elke handset een persoonlijke naam worden ingesteld, zodat u deze gemakkelijk elkaar kunt onderscheiden. Een naam kan maximaal 10 tekens lang zijn. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘PERSONAL SET’ en druk daarna op Menu. 2.
Página 164
Instellingen Van Het Basisstation Eco-modus Door de telefoon in de Eco-modus te gebruiken, kunt u het stroomverbruik beperken. Wanneer de Eco-modus is ingesteld op ON, wordt het transmissievermogen van het basisstation beperkt. Deze functie is standaard ingesteld op OFF. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘ADVANCED SET’ en druk daarna op Menu. 2.
Página 165
De pincode van het basisstation wijzigen Sommige functies zijn beveiligd met een viercijferige pincode die moet worden ingevoerd als de instellingen worden gewijzigd. De standaardpincode is 0000. U kunt de pincode wijzigen naar een zelfgekozen nummer. Bij het invoeren van een pincode worden de cijfers weergegeven als ****. 1.
De registratie van een handset ongedaan maken Gebruik een handset om de registratie van een andere ongedaan te maken. Een gebruikte handset kan zijn eigen registratie niet ongedaan maken. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘ADVANCED SET’ en druk daarna op Menu. 2.
Problemen oplossen Probleem Oplossing Mijn telefoon werkt • Zorg ervoor dat de batterijen juist zijn geplaatst en opgeladen. helemaal niet. Voor optimale dagelijkse prestaties plaatst u de handset na gebruik terug op het basisstation of de lader. • Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter juist is aangesloten op een werkend stopcontact.
Página 168
Probleem Oorzaken Oplossingen Ik hoor geen kiestoon • Het verbindingssnoer van • Controleer de aansluitingen. Haal wanneer ik op de toets het basisstation is niet de stekker uit het stopcontact en Spreken druk aangesloten. steek deze er weer in. Controleer of •...
Verwijdering Van de Accu Gooi gebruikte batterijen nooit weg met uw huisvuil. Lever deze in bij een geschikt inzamelpunt. Specificaties Norm: Digital enhanced cordless technology (DECT) Frequentiebereik: 1,88 tot 1,9 GHz Bandbreedte kanaal: 1,728 MHz Uitgaand RF-vermogen (EIRP): Lager dan 24 dBm Werkingsbereik: Tot 300 m buiten;...
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
Página 171
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V1-05/19...