Descargar Imprimir esta página

Alesis DM10 X MESH KIT Guía De Armado página 2

Publicidad

Box
Contenido de la caja
Contents
Contenu de la boîte
Contenuti della confezione
Inhalt der Verpackung
(2)
(2)
A
B
E
(2)
F
(6)
(1)
(2)
I
J
M
(3)
N
(4)
(1)
(2)
Q
R
(1)
(1)
U
V
(1)
(1)
Y
Z
(1)
C
D
G
(4)
H
(3)
K
L
O
(4)
P
(1)
S
T
(1)
W
X
(1)
AA
BB
Connection Diagram
Diagrama de conexión
Schéma de connexion
Schema dei collegamenti
Anschlussübersicht
(1)
7 8
9 10 11
1 2 3 4 5 6
PWR
(1)
7
crash
(1)
6
hi-hat
3
tom 1
(4)
2
snare
(1)
HH
hi-hat control
(1)
(1)
Notes:
• Use the cable snake (Y) to connect the drum pads and cymbal pads to the
• Use the drum key (Z) to loosen or tighten the bolts of clamps when
• Turn on your speaker system or connect your headphones last (and with the
• You can connect an additional trigger to the input labeled Perc4 to trigger
• The DM10 module's factory crosstalk settings may need to be adjusted for
MO
HH
MO
Nota:
• Use el manojo de cables (Y) para conectar los pads de tambor y de platillos a
• Use la llave de tambor (Z) para aflojar o apretar los pernos de las abrazaderas
• Encienda el sistema de altavoces o conecte los auriculares en último término
8
ride 1
9
ride 2/perc 1
• Puede conectar un disparador adicional a la entrada marcada Perc4 para
• Es posible que sea necesario ajustar los parámetros de diafonía del módulo
8/9
Remarque :
• Utilisez les câbles (Y) afin de raccorder les pads de batterie et de cymbales
10
• Utilisez la clé de batterie (Z) pour dévisser ou resserrer les boulons des
crash 2/perc 2
4
• Ne mettre le système de sonorisation ou le casque d'écoute sous tension en
tom 2
5
11
tom 3
• Vous pouvez relier un capteur additionnel a l'entrée Perc4 afin de déclencher
tom 4/perc 3
• Il se peut que les paramètres d'usine de la fonction Crosstalk du module
Nota bene:
• Servirsi del fascio di cavi (Y) per collegare i pad della batteria e i pad dei piatti
1
kick
• Servirsi della chiave della batteria (Z) per allentare o stringere i bulloni dei
• Accendere il sistema di altoparlanti o collegare le cuffie per ultimi (e con il
• Si possono collegare un ulteriore trigger al ingresso etichettato Perc4 per
• Per ottenere migliori prestazioni con il drum kit, potrebbe essere necessario
Sold separately
Se vende por separado
Vendu séparément
Hinweis:
Venduti separatamente
• Verwenden Sie die Kabelschlange (Y), um die Drum-Pads und Becken-Pads
Separat erhältlich
• Beim Zusammenbauen oder Einstellen des Kits den Schlagzeugschlüssel (Z)
• Lautsprechersystem
• Eine zusätzliche Trigger können an die mit Perc4 beschrifteten Eingäng
• Die vom Werk eingestellten Crosstalk-Einstellungen des DM10-Moduls
alesis.com
Manual Version 1.0
module's trigger inputs (as shown in the Connection Diagram).
assembling the kit or making adjustments.
volumes at "zero"), after you have made all necessary cable connections and
turned on the drum module (U).
even more drum and percussion sounds.
improved performance with the drum kit. Please refer to the module
Operator's Manual for instructions on adjusting crosstalk settings.
las entradas de disparo del módulo (como se muestra en el Diagrama de
conexión).
cuando arme el kit o haga ajustes.
(y con los volúmenes en "cero"), después de que haya hecho todas las
conexiones de cables necesarias y encendido el módulo de batería (U).
disparar aún más sonidos de batería y percusión.
DM10 para mejorar el funcionamiento con la batería. Consulte las
instrucciones del Manual de referencia del módulo para ajustar los parámetros
de diafonía.
aux entrées du module, comme indiqué sur le Schéma de connexion.
bagues de fixation lors de l'assemblage de l'ensemble ou pour faire des
ajustements.
dernier (assurez-vous que les niveaux sont à « zéro ») et uniquement après
avoir fait tous les raccordements de connexion et après avoir mis sous
tension le module de batterie électronique (U).
encore plus de sons de batterie et de percussion.
DM10 doivent être modifiés afin d'améliorer la performance de la batterie.
Veuillez vous reporter aux instructions du Guide de référence du module afin
d'en savoir plus sur la configuration des paramètres de la fonction Crosstalk.
agli ingressi trigger del modulo (come illustrato nello Schema dei
collegamenti).
morsetti al momento di montare il kit o di apportare regolazioni.
volume su "zero"), dopo aver effettuato tutti i necessari collegamenti dei cavi
e aver acceso il modulo di batteria (U).
attivare altri suoni di batteria e percussioni.
regolare la configurazione crosstalk di fabbrica del modulo DM10. Fare
riferimento alle istruzioni in merito alla regolazione delle impostazioni crosstalk
del Manuale di riferimento del modulo.
an die Trigger-Eingänge des Moduls (wie im Anschlussübersicht dargestellt)
anzuschließen.
zum Lösen oder Festziehen der Klammerbolzen verwenden.
oder
Kopfhörer
zu
aller
Letzt
(und
mit
dem
Lautstärkeregler auf "Null") anschließen oder einschalten, nachdem alle
notwendigen Anschlüsse verkabelt wurden und das Drum-Modul (U)
eingeschaltet wurde.
angeschlossen wird und damit mehr Drum- und Perkussions-Sounds erzeugt
werden.
müssen unter Umständen für bessere Ergebnisse mit dem Drum Kit geändert
werden. Informationen, wie die Crosstalk-Einstellungen geändert werden,
können in der Referenzhandbuch des Moduls gefunden werden.

Publicidad

loading