Standard Horizon HX890E Manual Del Propietário
Standard Horizon HX890E Manual Del Propietário

Standard Horizon HX890E Manual Del Propietário

Transceptor clase-h dsc gps
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HX890E
Transceptor Clase-H DSC GPS
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Standard Horizon HX890E

  • Página 1 HX890E Transceptor Clase-H DSC GPS Manual del Propietario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS 8.10 Escucha de emisiones de radio FM ....28 REFERENCIA RÁPIDA ............ 2 8.10.1 Operación de barrido de frecuencia de 1. INFORMACIÓN GENERAL ........3 emisión FM ..........28 INTRODUCCIÓN ..........3 8.10.2 Guardar la frecuencia FM ......28 2.
  • Página 3 21. CONEXIÓN DE UN TERMINAL DE DATOS 14.6 TIPO DE VIGILANCIA ........78 USB AL PC ............100 14.7 CANAL PRIORITARIO ........79 Garantía Limitada STANDARD HORIZON ....101 14.8 SUBCANAL ............79 14.9 NOMBRE DEL CANAL ........79 14.10 CANCELACIÓN DE RUIDO ......80...
  • Página 4: Referencia Rápida

     †   El transceptor HX890E está equipado con el sistema de menú E2O (fácil-de-operar). El funcionamiento básico puede conseguirse siguiendo los procedimientos indicados a continuación:  : Pulsar y mantener en esa posición para conmutar el transceptor ON/OFF.
  • Página 5: Información General

    1. INFORMACIÓN GENERAL INTRODUCCIÓN Gracias por la adquisición del transceptor HX890E! Tanto si este es su primer transceptor marítimo móvil VHF como si tiene otro equipo STANDARD HORIZON, la compañía STANDARD HORIZON se compromete a garantizar el disfrute de este transceptor de alto rendimiento, que le brindará...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de leer las precauciones de seguridad para utilizar este producto de forma segura. Yaesu no será responsable de los fallos o problemas originados durante el empleo o mal uso de este producto por parte del comprador o por parte de terceros. Asimismo, Yaesu no será responsable de los daños originados durante el uso de este producto por parte del comprador o por parte de terceros, excepto en el caso en que se fije por ley la obligación de pago por daños.
  • Página 7: Registro De Garantía En Línea

    Visite www.standardhorizon.com - Rincón del propietario, para registrar el transceptor marítimo HX890E VHF. NOTA: puede ser beneficioso visitar el sitio web de STANDARD HORIZON de vez en cuando. Cuando se lancen nuevos productos, aparecerá información relacionada en el sitio web.
  • Página 8: Llamar A Otra Embarcación (Canal 16 O 9)

    10. Si no hay respuesta, repita el procedimiento anterior. Si aun así sigue sin haber respuesta, inténtelo con otro canal. NOTA El HX890E posee una función de alerta de socorro DSC, que puede transmitir digitalmente una alerta de socorro a todas las embarcaciones con radios compatibles DSC. Véase la sección "10. LLAMADA SELECTIVA DIGITAL (DSC)”.
  • Página 9: Realización De Llamadas Telefónicas

    REALIZACIÓN DE LLAMADAS TELEFÓNICAS Para la realización de una llamada por radioteléfono, utilice un canal designado para este propósito. La manera más rápida de conocer qué canales se utilizan para el tráfico por radioteléfono es preguntar en su puerto deportivo local. Los canales disponibles para dicho tráfico se designan como canales de correspondencia pública en las tablas de canales de este manual.
  • Página 10: Notas Para Asegurar La Estanqueidad Frente Al Agua

    NOTAS PARA ASEGURAR LA ESTANQUEIDAD FRENTE AL AGUA ¡PRECAUCIÓN! Para asegurar la estanqueidad al agua del HX890E, asegurarse de observar las precauciones descritas a continuación para el HX890E, observar las precauciones en relación a la protección frente al agua, tal como se describe a continuación.
  • Página 11: Lista De Bultos

    Ÿ SCH-11 Soporte de clip para cinturón *1(Dependiendo de la versión del transceptor) NOTA Cargue la batería antes de hacer funcionar el HX890E por primera vez. Sírvase consultar la sección “6.1.4 Carga de las baterías” en cuanto a los detalles.
  • Página 12: Inicio

    6. INICIO ¡PRECAUCIÓN! Las características de estanqueidad y flotabilidad del transceptor solo quedan aseguradas cuando la cubierta la batería está correctamente fijada al transceptor, la cubierta de la clavija DATA está completamente bloqueada y el capuchón MIC/SP está firmemente roscado. Consultar la sección “4.8 NOTAS PARA ASEGURAR LA ESTANQUEIDAD FRENTE AL AGUA”...
  • Página 13: Mantenimiento De La Batería

    Ÿ Los paquetes de baterías solo deben cargarse en ambientes no peligrosos. Ÿ Use solo baterías aprobadas por STANDARD HORIZON. Ÿ Use solo un cargador aprobado por STANDARD HORIZON. El uso de cualquier otro cargador puede causar daños irreversibles en la batería.
  • Página 14: Instalación/Retirada De La Batería Recargable

    6.1.2 Instalación/Retirada de la batería recargable APAGUE el transceptor. Deslice el conmutador de la cubierta de la batería a la posición “UNLOCK” (DESBLOQUEO), a continuación pulse “PUSH” (EMPUJAR) para abrir la cubierta de la batería. UNLOCK Instale el conjunto de batería SBR-13LI en el alojamiento de la batería alineándolo con los contactos de la batería hasta que se note un...
  • Página 15: Carga De Las Baterías

    El cargador SBH-32 está diseñado exclusivamente para la carga de la batería del HX890E y no es apto para otros fines. El SBH-32 puede producir ruidos en los receptores de TV y de radio próximos a él; por ello no recomendamos...
  • Página 16: Instalación De La Caja De Baterías Sbt-13

    6.1.5 Instalación de la caja de baterías SBT-13 La SBT-13 es una caja para baterías que contiene cinco baterías alcalinas tamaño “AAA” y se usa con el transceptor HX890E. Las baterías alcalinas pueden utilizarse para recepción y transmisión en una emergencia, viéndose reducido entonces el tiempo de vida de la batería dramáticamente.
  • Página 17: Colocación De La Antena

    COLOCACIÓN DE LA ANTENA Introduzca la antena CAT460 en la clavija ANT del panel superior, sujete el extremo final inferior de la antena, y enrósquelo en el conector correspondiente del transceptor, hasta que quede ajustado. No apriete demasiado. IDENTIFICACIÓN DE SERVICIO MÓVIL MARÍTIMO (MMSI) 6.4.1 ¿Qué...
  • Página 18: Comprobación De La Señal Gps (Visualización Del Estado Gps)

    6.5 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL GPS (VISUALIZACIÓN DEL ESTADO GPS) Cuando el HX890E reciba la señal GPS, aparecerá el icono de un pequeño satélite “ ” en la pantalla y se visualizará su ubicación actual (latitud/longitud).
  • Página 19: Cambio Del Horario Gps

    NOTA • Cuando se conecta por primera vez el HX890E, el cálculo del punto de su posición puede llevar varios minutos. Esto es normal, dado que el HX890E descarga un "almanaque" de información de los satélites GPS. • Cuando se use el HX890E en el interior de una cabina donde la recepción GPS sea limitada, escoja un lugar donde la recepción de satélite GPS sea lo...
  • Página 20: Controles E Interruptores

    Consultar el capítulo 8 de este manual para la información detallada de las instrucciones. NOTA El HX890E solo es sumergible* cuando la clavija MIC/SP, la clavija DATA y la cubierta de la batería están adecuadamente sellados mediante sus juntas de estanqueidad de goma.
  • Página 21  Apertura MIC El micrófono interno está ubicado aquí. NOTA Durante la transmisión, coloque su boca a aproximadamente 1/2 a 1 pulgada (1,2 ~ 2,5 cm) de la pequeña apertura del micrófono. Hable al micrófono lenta y claramente. † Teclado Tecla MENU/SET (MENÚ/AJUSTE) Pulsar para acceder al MENÚ.
  • Página 22  C lavija DATA (Lado derecho) Use la clavija USB micro tipo B para dar salida a los datos NMEA, configurar los ajustes del transceptor y descargar los datos del registrador GPS.  T ecla DISTRESS (Lado derecho) Utilizado para enviar una alerta de socorro DSC. Para transmitir una alerta de socorro, véase la sección “10.2.1 Transmisión de una alerta de socorro DSC”.
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    8. FUNCIONAMIENTO BÁSICO NOTA Antes de poner en funcionamiento el HX890E por primera vez, se recomienda cargar totalmente la batería. Sírvase consultar la sección “6.1.4 Carga de las baterías” en cuanto a los detalles. ENCENDIDO Y APAGADO DEL TRANSCEPTOR Pulse y mantenga pulsada la tecla del lado izquierdo de la radio para conectar la radio ON.
  • Página 24: Potencia De Transmisión

    8.3.1 Potencia de transmisión La potencia de salida TX del HX890E se ajusta a nivel alto (6 W (5 W)*) según el valor por defecto de fábrica, y se visualiza el indicador “HI” en la parte superior de la pantalla.
  • Página 25: Selección Del Grupo De Canales

    SELECCIÓN DEL GRUPO DE CANALES Ajuste el grupo de canales en función de la región. Pulsar esta SELECT SELECT CH SETUP tecla     manteniéndola Tecla Tecla Tecla Tecla en esa posición Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar el grupo de canales deseado “USA”, “INTL”, o “CAN”*.
  • Página 26: Configuración Del Funcionamiento De La Vigilancia Múltiple

    El canal de prioridad puede cambiarse del canal 16 (por defecto) a otro canal. Véase la sección "14.7 CANAL PRIORITARIO”. ESCANEADO El HX890E escaneará automáticamente los canales programados en la memoria de canales preconfigurados y también la memoria de canales de escaneado y el último canal meteorológico seleccionado.
  • Página 27: Selección Del Tipo De Escaneado

    8.8.1 Selección del tipo de escaneado Pulsar esta SELECT SELECT SCAN TYPE CH SETUP tecla     manteniéndola Tecla Tecla Tecla Tecla en esa posición Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar “PRIORITY” o CH SETUP SCAN TYPE “MEMORY”. PRIORITY Pulse la tecla de función [ENTER] para almacenar el ajuste MEMORY...
  • Página 28: Escaneado De Memoria (M-Scan)

    8.8.3 Escaneado de memoria (M-SCAN) Ajuste el tipo de escaneado a “MEMORY” en el menú de CONFIGURACIÓN de CANAL (consultar “8.8.1 Selección del tipo de escaneado”). Pulse la tecla SQL, a continuación pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse las teclas [◄]/[►] repetidamente, a continuación pulse MEM- la tecla de función [SCAN].
  • Página 29: Programación

    8.9.1 Programación BUSY Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar el canal a programar. P-SET Pulse las teclas [◄]/[►] repetidamente para USCG indicar la función en la pantalla, a continuación 33 ° 37.1200 118 ° 09.5822 BUSY TIME LOC 09:56:56 pulse y mantenga pulsada la tecla de función P-SET [PRESET] hasta que el icono “P-SET”...
  • Página 30: Escucha De Emisiones De Radio Fm

    8.10 Escucha de emisiones de radio FM El HX890E incluye la prestación de recepción de emisiones FM. Pulse las teclas [◄]/[►] repetidamente, a continuación pulse la tecla de función [FM]. Aparecerá la pantalla de la radio FM, pulse las teclas [CH▼]/ [CH▲] para sintonizar la frecuencia en pasos de 100 kHz.
  • Página 31: Funcionamiento Mob

    Introduzca el conector del auricular VOX en la clavija MIC/SP del HX890E, a continuación hable al micrófono del auricular para iniciar el funcionamiento VOX. El SSM-64A ha sido optimizado para su uso con el HX890E, de forma que pueda ser utilizado sin necesidad de ajustes detallados.
  • Página 32: Menú De Operaciones

    8.14 MENÚ DE OPERACIONES El HX890E proporciona las características avanzadas listadas abajo, a través de la pantalla “MENU” (MENÚ) que se muestra pulsando la tecla [MENU/SET] (MENÚ/AJUSTE) en el panel frontal. DSC CALL (LLAMADA SELECTIVA DIGITAL) Se encuentran disponibles los siguientes cuatro tipos de DSC (Llamada selectiva digital): Llamada individual;...
  • Página 33: Funcionamiento De Gps

    9. FUNCIONAMIENTO DE GPS El HX890E está equipado con una unidad de antena interna GPS para recibir y visualizar la información de posición. Podrá almacenarse en memoria su información de posición, así como las posiciones recibidas de otras estaciones, y utilizarse posteriormente para la navegación.
  • Página 34: Funcionamiento Del Registrador Gps

    FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRADOR GPS El HX890E incluye un registrador de posición que permite el registro de la información de posición GPS a intervalos periódicos. Pulse repetidamente las teclas [◄]/[►], a continuación pulse la tecla de función [LOGGER] para conectar (ON) o desconectar P-SET (OFF) la función.
  • Página 35: Llamada Selectiva Digital (Dsc)

    DSC. 10.2 ALERTA DE SOCORRO DSC El HX890E es capaz de transmitir y recibir mensajes DSC de socorro a todas las radios con DSC. Las transmisiones de alerta de socorro del HX890E incluirán la latitud y longitud de la embarcación cuando la unidad interna GPS está...
  • Página 36: Transmisión De Una Alerta De Socorro Con La Naturaleza Del Peligro

    Transmisión de la alerta de socorro mediante introducción manual de la ubicación y la temporización En el caso en que el HX890E no sea capaz de fijar la posición GPS, tendrá la opción de introducir manualmente la latitud y la longitud, y la temporización de transmisión de la alerta de socorro.
  • Página 37: Pausa De La Alerta De Socorro

    Después de haber transmitido una llamada de socorro, la misma se repite cada 4 minutos hasta que la llamada de socorro es cancelada por el usuario o hasta que la radio se desconecta y se conecta de nuevo. La alerta de socorro del HX890E puede quedar suspendida (pausada) utilizando el procedimiento siguiente.
  • Página 38: Recepción De La Alerta De Socorro

    10.2.2 Recepción de la alerta de socorro RX DISTRESS Cuando se recibe la alerta de socorro, suena una alarma de 366901235 emergencia. Yaesu NATURE:UNDESIGNATED Pulsar cualquier tecla para detener la alarma. 24 ° 25.9755 POS: 118 ° 59.4566 Pulse la tecla CH▼ varias veces para mostrar la información 12:56 TIME: NOT ACKNOELESGED...
  • Página 39: Llamada A Todas Las Embarcaciones

    10.3 LLAMADA A TODAS LAS EMBARCACIONES La función de llamada a todas las embarcaciones permite establecer el contacto con las embarcaciones equipadas con DSC sin la necesidad de disponer de su MMSI en el directorio de llamadas individuales. 10.3.1 Recepción de una llamada a todas las embarcaciones Cuando se reciba una llamada a todas RX ALL SHIPS las embarcaciones, sonará...
  • Página 40: Llamada Individual

    Pueden programarse hasta 100 contactos individuales. 10.4.1 Configuración del directorio de llamadas individuales El HX890E dispone de un directorio DSC que le permite almacenar el nombre de una embarcación o persona y el número MMSI asociado con las embarcaciones a las que se desea transmitir llamadas individuales, y transmisiones de solicitudes de posición...
  • Página 41: Ajuste De La Respuesta A Una Llamada Individual

    Después de haber introducido el noveno carácter, pulse la tecla de función [FINISH] (TERMINAR). Para almacenar los datos introducidos, pulse la tecla [CH▼] INDIVIDUAL DIR. para seleccionar “SAVE”, a continuación pulse la tecla de función NAME: STANDARD--------- [SELECT]. MMSI: 987654321 10.
  • Página 42: Transmisión De Una Llamada Individual

    10.4.4 Transmisión de una llamada individual Esta función permite al usuario contactar con otra embarcación con una radio DSC. Es similar a la llamada a una embarcación en el canal 16 y la solicitud al operador para pasar a otro canal operativo. Llamada individual utilizando el directorio individual/de posición Pulse la SELECT...
  • Página 43: Llamada Individual Mediante Introducción Manual De Un Mmsi

    Llamada individual mediante introducción manual de un MMSI Se puede introducir manualmente un número MMSI con el que contactar sin necesidad de almacenarlo en el directorio de llamadas individuales. Pulse la SELECT INDIVIDUAL SELECT tecla     (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla...
  • Página 44: Recepción De Una Llamada Individual

    10.4.5 Recepción de una llamada individual Cuando se recibe una llamada individual DSC, la radio responderá automáticamente (ajuste por defecto) a la embarcación que llama, y cambiará al canal solicitado para comunicaciones de voz. Para observar quién llama antes de contestar a la llamada, cambie el ajuste de la respuesta a una llamada individual a modo manual.
  • Página 45: Ajuste Del Timbre De Llamada Individual

    10sec seleccionado. 15sec Pulse la tecla [CLR] para volver al modo de funcionamiento de 20sec radio. BACK ENTER El timbre de llamada individual del HX890E puede conectarse (ON) o desconectarse (OFF). Pulsar esta SELECT SELECT DSC SETUP DSC BEEP tecla ...
  • Página 46: Llamada De Grupo

     El primer dígito de un MMSI de grupo se ajusta siempre a “0” según las reglas internacionales. Todas las radios Standard Horizon están preconfiguradas de forma que cuando se programe un MMSI de grupo, el primer dígito sea un “0”.
  • Página 47 Pulsar esta SELECT SELECT DSC SETUP GROUP DIR. tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición Empiece por introducir un nombre para el grupo. DSC SETUP GROUP DIR. Pulse la tecla de función [SELECT], continuación pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar EDIT DELETE...
  • Página 48: Transmisión De Una Llamada De Grupo

    10.5.2 Transmisión de una llamada de grupo Llamada de grupo utilizando el directorio de grupo Pulse la SELECT SELECT GROUP tecla     (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla GROUP CALL Pulse la tecla [CH▼]/[CH▲] para seleccionar HISTORY “HISTORY” o “MEMORY”. MEMORY NEW ID Pulse la tecla de función [SELECT], a continuación...
  • Página 49: Llamada De Grupo Mediante Introducción Manual De Un Mmsi

    Escuche el canal para comprobar que no está ocupado, luego pulse el botón PTT y hable sobre el micrófono al grupo de embarcaciones para comunicar el mensaje. 10.5.3 Recepción de una llamada de grupo Cuando se recibe una llamada de grupo, el HX890E hace sonar RX GROUP 036690123 una alarma de timbre.
  • Página 50: Ajuste Del Timbre De Llamada De Grupo

    ". Podrá revisar la llamada de grupo no leída del registro DSC, consultar la sección “10.10.3 Revisión de otras llamadas registradas”. 10.5.4 Ajuste del timbre de llamada de grupo El timbre de llamada de grupo del HX890E puede ajustarse a ON o OFF con el menú de CONFIGURACIÓN DSC: Pulsar esta...
  • Página 51: Solicitud De Posición

    10.6 SOLICITUD DE POSICIÓN Los avances en el sistema DSC han hecho posible recibir llamadas de solicitud de posición de otras embarcaciones. NOTA Para responder a una solicitud de posición, la embarcación debe disponer de un receptor GPS operativo conectado a su radio DSC y no debe tener ajustada su radio para denegar solicitudes de posición.
  • Página 52: Introducción Manual De La Información De Posición

    10.6.2 Introducción manual de la información de posición Si el HX890E está ubicado en una zona donde la recepción de GPS es limitada, con el fin de contestar a la solicitud de posición recibida es posible realizar la introducción manual de la localización (latitud y longitud) y la temporización de envío.
  • Página 53: Ajuste Del Timbre De Solicitud De Posición

    10.6.4 Ajuste del timbre de solicitud de posición El timbre de solicitud de posición del HX890E puede ajustarse a ON o OFF. Pulsar esta SELECT SELECT DSC SETUP DSC BEEP tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición...
  • Página 54: Recepción De Una Llamada De Notificación De Posición Dsc

    Llamada de notificación de posición DSC mediante introducción manual de ubicación y temporización Si el HX890E está ubicado en una zona donde la recepción de GPS es limitada y desea transmitir una llamada de notificación de posición, es posible realizar la introducción manual de la localización (latitud y longitud) y la temporización de envío.
  • Página 55: Navegación A La Posición Notificada

    NEXT TG FUNC 10.7.4 Grabación de la posición notificada como punto de referencia El HX890E puede grabar una llamada de notificación de posición en la memoria de la radio en forma de punto de referencia. Una vez recibida la llamada de notificación de...
  • Página 56: Navegación Hacia Un Punto De Referencia Grabado

    Navegación hacia un punto de referencia grabado Consulte la sección “11. NAVEGACIÓN” para los detalles. 10.7.5 Ajuste del timbre de notificación de posición El timbre de notificación de posición del HX890E puede desconectarse (OFF): Pulsar esta SELECT SELECT DSC SETUP...
  • Página 57: Selección De Embarcaciones A Rastrear Automáticamente

    10.8.2 Selección de embarcaciones a rastrear automáticamente NOTA La radio utiliza el directorio individual para seleccionar las embarcaciones a rastrear automáticamente. Antes de continuar, consultar la sección “10.4.1 Configuración del directorio de llamadas individuales” e introducir el MMSI de las embarcaciones que desea rastrear antes de proceder. Pulse la SELECT SELECT...
  • Página 58: Prueba Dsc

    10.9 PRUEBA DSC Esta función se utiliza para contactar con otra embarcación equipada con DSC para garantizar que las funciones DSC de la radio sean operativas. NOTA Para utilizar esta característica, la radio que vaya a recibir la llamada de prueba deberá...
  • Página 59: Recepción De Una Llamada De Prueba Dsc

    (individuales, de grupo, todas las embarcaciones, etc.), y el icono “ ” aparecerá en la pantalla del HX890E . La característica de registro DSC es similar a un contestador automático cuando se registran las llamadas para su posterior revisión. El HX890E puede almacenar hasta 100 llamadas transmitidas, hasta las últimas 50 alertas...
  • Página 60: Revisión Y Reenvío De Una Llamada Transmitida Registrada

    10.10.1 Revisión y reenvío de una llamada transmitida registrada El HX890E permite revisar las llamadas transmitidas registradas y reenviar la llamada. Pulse la SELECT SELECT DSC LOG tecla     (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla DSC LOG Pulse la tecla de función [SELECT], y...
  • Página 61: Revisión De Otras Llamadas Registradas

    10.10.3 Revisión de otras llamadas registradas Pulse la SELECT DSC LOG SELECT tecla     (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla DSC LOG Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar TRANSMITTED “RX OTHER CALL” (RX DE OTRAS LLAMADAS). RX DISTRESS RX OTHER CALL Pulse la tecla de función [SELECT], luego pulse LOG DELETE las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar la...
  • Página 62: Funcionamiento De Bucle De Retorno Dsc

    Para borrar las llamadas registradas una a una, revisar los datos de la llamada que desee borrar, y a continuación pulse la tecla de función [DELETE]. 10.11 FUNCIONAMIENTO DE BUCLE DE RETORNO DSC El HX890E posee una característica de autoprueba para las llamadas DSC. Pulse la SELECT...
  • Página 63: Navegación

    11. NAVEGACIÓN El HX890E es capaz de almacenar hasta 250 puntos de referencia para la navegación utilizando la página de la brújula. También puede navegar a la posición GPS de la alerta de socorro DSC, o a la posición GPS recibida de otra radio DSC que utilice rastreo DSC.
  • Página 64: Establecimiento De Un Directorio De Puntos De Referencia

    Si desea asignar al punto de referencia un WAYPOINT NAME: nombre fácil de encontrar, seleccione “NAME” 001WPT---------- (NOMBRE) con las teclas [CH▼]/[CH▲], pulse POSITION: -- ° --.---- la tecla de función [SELECT] (SELECCIONAR), --- ° --.---- WAYPOINT SAVE e introduzca el nombre. Para los detalles, POSITION SAVE &...
  • Página 65: Adición De Un Punto De Referencia

    Seleccione “SAVE” (GUARDAR) con las teclas [CH▼]/[CH▲], a continuación pulse la tecla de función [SELECT] para guardar la posición marcada en memoria. Pulse la tecla [CLR] para volver al modo de funcionamiento de radio. Adición de un punto de referencia Pulsar esta WAYPOINT SETUP SELECT...
  • Página 66: Borrado De Un Punto De Referencia

    ENTER Grabación de una llamada de posición DSC como punto de referencia Cuando se recibe una posición desde otra radio DSC, el HX890E permite guardar dicha posición como punto de referencia. Consulte la sección “10.7.4 Grabación de la posición notificada como punto de...
  • Página 67: Selección De Un Rango De Visualización

    ENTER Pulse la tecla [CLR] para volver al modo de funcionamiento de radio. 11.1.4 Selección del rango de llegada Este elemento de menú establece el rango dentro del cual la señal del HX890E llegará a su destino. Pulsar esta SELECT...
  • Página 68: Establecimiento De Un Directorio De Ruta

    11.2.1 Establecimiento de un directorio de ruta NOTA Todos los destinos y puntos de vías deben programarse como puntos de referencia en la memoria del HX890E. Consultar la sección “11.1.2 Establecimiento de un directorio de puntos de referencia”. Adición de una ruta...
  • Página 69: Edición De Una Ruta

    Edición de una ruta Esta función permite editar una ruta previamente introducida. Pulsar esta SELECT SELECT WAYPOINT SETUP ROUTE DIR. tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar WAYPOINT SETUP ROUTE DIR.
  • Página 70: Inicio Y Paro De Navegación De Una Ruta

    11.2.2 Inicio y paro de navegación de una ruta Pulse la SELECT ROUTE SELECT tecla     (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla Seleccione la categoría deseada (“HISTORY” ROUTE HISTORY (HISTORIAL) o “MEMORY” (MEMORIA)), a MEMORY continuación pulse la tecla de función [SELECT]. Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar ROUTE HISTORY...
  • Página 71: Funcionamiento Gm

    DSC y el rastreo de posición automático, para visualizar las ubicaciones de los miembros del grupo. 12.1 CONFIGURACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO GM El HX890E es capaz de almacenar hasta 10 grupos con 1 a 9 miembros cada uno. 12.1.1 Establecimiento de un directorio de grupo NOTA ●...
  • Página 72: Configuración Del Intervalo De Tiempo De Rastreo

    Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar GM GROUP DIR. un número de la lista, a continuación pulse la STANDARD tecla de función [SELECT]. Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar un INDIVIDUAL DIR. miembro del directorio individual, a continuación YAESU pulse la tecla de función [SELECT]. KAREN BACK DELETE...
  • Página 73: Inicio Del Funcionamiento Gm

    12.2 INICIO DEL FUNCIONAMIENTO GM SELECT Pulse la tecla   (Tecla (Tecla Seleccione un grupo que desee monitorizar con GROUP MONITOR las teclas [CH▼]/[CH▲], a continuación pulse la MEMORY KAREN tecla de función [ENTER]. 366901254 El funcionamiento GM se pone en marcha y Horizon-1 Standard aparece la pantalla del objetivo GM.
  • Página 74: Inicio De La Navegación Hacia Un Miembro Del Grupo

    12.2.2 Inicio de la navegación hacia un miembro del grupo Pulse una de las teclas de función mientras se visualiza el objetivo GM, a continuación pulse la DW-16 tecla de función [LIST]. 300 ° Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar KARENS 35.2 el miembro al que se desea aproximar, a...
  • Página 75: Ajustes De Configuración

    13. AJUSTES DE CONFIGURACIÓN 13.1 MODO DE VISUALIZACIÓN La pantalla de visualización puede ajustarse para funcionamiento diurno o nocturno. Pulsar esta SELECT SELECT CONFIGURATION DISPLAY MODE tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición CONFIGURATION Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar el ajuste deseado DISPLAY MODE de la pantalla LCD:...
  • Página 76: Contraste De La Pantalla

    13.4 CONTRASTE DE LA PANTALLA El contraste de la pantalla puede ajustarse para adaptarse a su entorno operativo. Pulsar esta SELECT SELECT CONFIGURATION CONTRAST tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar CONFIGURATION DIMMER el contraste deseado entre “0”...
  • Página 77: Led Estroboscópico

    13.7 LED ESTROBOSCÓPICO Utilice esta selección para ajustar el funcionamiento del LED estroboscópico de emergencia. 13.7.1 LED de emergencia Pulsar esta SELECT SELECT CONFIGURATION STROBE LED tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar CONFIGURATION STROBE LED “EMERGENCY LED”...
  • Página 78: Teclas De Función

    13.8 TECLAS DE FUNCIÓN Utilice este menú para la asignación de las teclas de función y realizar la selección de cuánto tiempo mostrará la pantalla el icono de tecla de función después de haber pulsado la tecla. 13.8.1 Asignación de tecla Pulsar esta SELECT SELECT...
  • Página 79: Temporizador De Tecla

    MMSI”, o “ATIS CODE”* BACK ENTER *1(El directorio individual y el registro GPS también se eliminan.) *2 (solo HX890E) Pulse la tecla de función [ENTER] para almacenar el ajuste seleccionado. Pulse la tecla [CLR] para volver al modo de funcionamiento de radio.
  • Página 80: Configuración De La Función De Canal

    14. CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CANAL 14.1 GRUPO DE CANALES Este elemento de menú permite el ajuste del grupo de canales a las asignaciones de grupo de canales marítimos de EE.UU., internacionales o canadienses. En cuanto a los detalles, consulte la sección “8.6 SELECCIÓN DEL GRUPO DE CANALES”.
  • Página 81: Canal Prioritario

    ENTER 14.9 NOMBRE DEL CANAL Cuando en el HX890E se selecciona el modo “Normal”, la pantalla mostrará un nombre bajo el número de canal. Este nombre describe la utilización del canal. Los nombres de los canales pueden personalizarse utilizando el procedimiento siguiente.
  • Página 82: Cancelación De Ruido

    Repetir los pasos 2 y 3 hasta completar el nombre. El nombre puede estar constituido por hasta 15 caracteres, si no van a usarse todos ellos, seleccionar “→” para desplazarse al siguiente espacio. Este método puede utilizarse también para introducir un espacio en blanco en el nombre.
  • Página 83: Ajuste Del Encriptador

    14.11 AJUSTE DEL ENCRIPTADOR Configura los ajustes del encriptador de voz. Se encuentran disponibles dos tipos de funciones de encriptador de voz: el tipo de 4 códigos (compatible con CVS2500A) y el tipo de 32 códigos (FVP-42 compatible con Furuno Electric FM-4721) (el encriptador no está...
  • Página 84: Ajuste Del Nivel Vox

    14.12.2 Ajuste del nivel VOX Pulsar esta SELECT SELECT CH SETUP VOX LEVEL tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla (Tecla (Tecla en esa posición Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar el nivel de activación CH SETUP VOX LEVEL deseado.
  • Página 85: Resumen De La Configuración De La Función De Canal

    14.14 RESUMEN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CANAL ELEMENTO DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO CH GROUP ESTADOS Selecciona el grupo de canales UNIDOS: Versión EE.UU. INTL: Versión europea WX ALERT Conecta (ON) o desconecta (OFF) la función de alerta meteorológica SCAN MEMORY −...
  • Página 86: Configuración Dsc

    15. CONFIGURACIÓN DSC 15.1 DIRECTORIO INDIVIDUAL El HX890E dispone de un directorio DSC que le permite almacenar en memoria el nombre de las embarcaciones o personas y el número MMSI asociado con las embarcaciones a las que se desea transmitir llamadas individuales, y transmisiones de solicitudes de posición y de notificación de posición.
  • Página 87: Rastreo Automático De Posición

    15.7 RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN El HX890E posee la capacidad de realizar un seguimiento automático de siete embarcaciones programadas en el directorio individual. Véase la sección “10.8 RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN” para los detalles. 15.8 INTERVALO DE POS. AUTO. El intervalo de tiempo del rastreo automático de posición entre transmisiones de solicitud de posición puede programarse en el ajuste del directorio individual.
  • Página 88: Tiempo De Espera Para Fijar Pos

    15.11 TIEMPO DE ESPERA PARA FIJAR POS Este menú permite la selección del tiempo de espera máximo para la obtención de la información de posición cuando se recibe una alerta de socorro, una llamada de notificación de POS., o un acuse de recibo a una llamada de solicitud de POS. La selección por defecto es de 15 segundos.
  • Página 89: Configuración Gps

    16. CONFIGURACIÓN GPS El modo “Configuración de GPS” permite personalizar los parámetros de la unidad interna GPS del HX890E para sus requisitos operativos. 16.1 GPS CONECTADO / DESCONECTADO (GPS ON/OFF) Esta selección permite conectar y desconectar la unidad interna GPS para conservar la energía de la batería.
  • Página 90: Dirección De Visualización

    16.3 DIRECCIÓN DE VISUALIZACIÓN Este elemento de menú selecciona la orientación de la brújula a mostrar en la pantalla del HX890E. El ajuste por defecto es el de “hacia el curso”. Pulsar esta SELECT SELECT DIRECTION tecla   ...
  • Página 91: Unidades De Medida

    GPS SETUP Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar “ON” o “OFF”. PINNING cuando la función de marcado está conectada, el HX890E no actualizará su posición a menos que la embarcación navegue por encima de 10 pies. OFF: tanto si la embarcación está en camino o parada, el...
  • Página 92: Frases De Salida

    16.11 FRASES DE SALIDA Esta selección se utiliza para configurar las frases de salida NMEA del HX890E. Por defecto, todas las frases NMEA están APAGADAS (“OFF”). Pulsar esta SELECT SELECT OUTPUT SENTENCES tecla     manteniéndola (Tecla (Tecla...
  • Página 93: Resumen De Los Ajustes De Gps

    16.14 RESUMEN DE LOS AJUSTES DE GPS ELEMENTO DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO GPS ON/OFF Activa o desactiva el receptor GPS POWER SAVE Selecciona el modo de ahorro de energía de la AUTO unidad GPS DIRECTION Selecciona la dirección de la brújula a visualizar COURSE UP LOCATION FORMAT Selecciona el sistema de coordenadas a...
  • Página 94: Configuración Del Atis

    17. CONFIGURACIÓN DEL ATIS El HX890E admite el ATIS (Sistema Automático de Identificación del Transmisor) usado en aguas interiores en Europa. Cuando se activa el modo ATIS se transmite un único código ATIS cada vez que se suelta el conmutador PTT al final de una transmisión.
  • Página 95: Mantenimiento

    En el caso improbable de que la radio deje de funcionar o necesite servicio de mantenimiento, contacte con uno de los siguientes: En EE.UU. y Canadá Standard Horizon Departamento de atención de reparación marítima 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, EEUU.
  • Página 96: Reinicialización De Mmsi De Usuario Y De

    Si el número MMSI y el código ATIS necesitan reinicializarse. Contacte con Standard Horizon para obtener los códigos de reinicialización necesarios. 18.3.1 Para solicitar el código de reinicialización Contacte con Standard Horizon y confirme la siguiente información requerida. ● Información necesaria para obtener el código de reinicialización • Nombre del modelo •...
  • Página 97: Tabla De Resolución De Problemas

    La pantalla RESET (REINICIALIZACIÓN) se visualiza en el paso CONFIGURATION USER MMSI RESET 1 en “Verificación del código de solicitud”. REQUEST CODE Pulse las teclas [CH▼]/[CH▲] para seleccionar “PASSWORD”, PASSWORD a continuación pulse la tecla de función [SELECT]. Aparecerá la pantalla de introducción de contraseña. BACK SELECT Introduzca el código de reinicialización adquirido.
  • Página 98: Asignación De Canales Vhf Marítimos

    19. ASIGNACIÓN DE CANALES VHF MARÍTIMOS USO DEL CANAL LOW PWR SÍMPLEX/ Todos los (BAJA ( MHz ) ( MHz ) DÚPLEX países ( excepto Alemania POTENCIA) Alemania ) 156.050 160.650 DÚPLEX – TELÉFONO NAUTIK 156.100 160.700 DÚPLEX – TELÉFONO NAUTIK 156.150 160.750...
  • Página 99 USO DEL CANAL LOW PWR SÍMPLEX/ Todos los (BAJA ( MHz ) ( MHz ) DÚPLEX países ( excepto Alemania POTENCIA) Alemania ) 156.775 SÍMPLEX BAJA – EMB-PUERTO 156.825 SÍMPLEX BAJA – NAUTIK 156.875 SÍMPLEX BAJA*4 OPER PUERTO EMB-EMB 156.925 161.525 DÚPLEX –...
  • Página 100: Especificaciones

    20. ESPECIFICACIONES Las especificaciones sobre rendimiento son, salvo indicación contraria, nominales y están sujetas a cambios sin previo aviso. Mediciones de acuerdo con TIA/EIA-603 (EE. UU.) y EN301 178 (EXP). ● GENERALIDADES Rango de frecuencias..........TX:156.025 MHz - 161.600 MHz (La frecuencia difiere en algunas regiones) RX:156.050 MHz - 163.275 MHz (EE.UU./Internacional, incluyendo canales WX)
  • Página 101 ● RECEPTOR (para voz y DSC) Tipo de circuito ............. Doble conversión, superheterodino Frecuencias intermedias ............para voz 1ª: 38.85 MHz 2.º: 450 kHz para DSC 1ª: 30.4 MHz 2.º: 450 kHz Sensibilidad ........para voz 0,25 μV para 12 dB SINAD (EE.UU.) -5 dBμ...
  • Página 102: Conexión De Un Terminal De Datos Usb Al Pc

    21. CONEXIÓN DE UN TERMINAL DE DATOS USB AL PC El HX890E entrega de salida las siguientes frases NMEA 0183 9600: GLL, GGA, GSA, GSV, RMC, DSC y DSE. También podrá descargar los datos de registro de la radio utilizando el software de programación para PC que puede bajarse del sitio web de Standard Horizon.
  • Página 103: Garantía Limitada Standard Horizon

    La garantía limitada es válida únicamente en el país/región donde se adquirió originalmente este producto. Registro de garantía en línea: ¡Gracias por la compra de los productos STANDARD HORIZON! ¡Confiamos en que su nueva radio sirva a sus necesidades durante muchos años! Registre su producto en www.standardhorizon.com - El rincón del cliente Términos de la garantía:...
  • Página 104: Declaración De Conformidad Ue

    Nosotros, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokio, Japón, por la presente declaramos que este equipo de radio HX890E cumple plenamente con la Directiva de Equipos de Radio de la Unión Europea 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de este producto se encuentra disponible para su consulta en http://www.yaesu.com/jp/red...
  • Página 105 Copyright 2018 YAESU MUSEN CO., LTD. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 1809O-A 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.

Tabla de contenido