GoPro Dual HERO System Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Dual HERO System:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER GUIDE
Dual HERO
System
®
CAPTURE SIMULTANEOUS
FOOTAGE + CREATE 3D CONTENT.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GoPro Dual HERO System

  • Página 1 USER GUIDE Dual HERO System ® CAPTURE SIMULTANEOUS FOOTAGE + CREATE 3D CONTENT.
  • Página 2: What's Included

    / Camera Compatibility The Dual HERO® System requires two HERO3+ Black Edition cameras with the latest camera software. To check for available updates and download the latest software, visit gopro.com/update. / What’s Included DUAL HERO SYSTEM HOUSING SYNC CABLE Holds two cameras for simultaneous or Connects the cameras and synchronized capture.
  • Página 3 Dual and charging. NOT waterproof. HERO System. CURVED + FLAT 3D ANAGLYPH GLASSES ADHESIVE MOUNTS View your 3D content on a Mount the Dual HERO System compatible 3D TV or computer. to curved and flat surfaces.
  • Página 4 / Features Shutter/Select Button Wi-Fi On/Off Button Flat Lens Power/Mode Button Mounting Fingers Center Mount Adapter Note: Each camera requires a fully charged battery and Class 10 microSD™ card with sufficient memory for recording. Always use name-brand microSD cards.
  • Página 5 Sync Cable LED Indicator Lights Mini-USB Port Enables: • Dual camera charging • Content Transfer Anti-Fog Insert Slots • Composite Video Out (cable sold separately) Note: The Mini-USB Port is only accessible when using the Skeleton Door.
  • Página 6 / Assembling the Dual HERO System Step 1 Step 2 Step 3 Open the housing backdoor. Insert right (primary) camera Insert left (secondary) camera right side up into housing. upside down into housing. IMPORTANT: To prevent damage to the Sync Cable, please see REMOVING SYNC CABLE FROM CAMERAS...
  • Página 7 Step 4 Step 5 Step 6 Hook the Side edge of the Push both Sides into Close the housing. Sync Cable into the primary the HERO Ports of each camera. camera’s right side groove. Make sure the Sync Cable is fully inserted and lays flush against the back of the cameras.
  • Página 8: Removing Sync Cable From Cameras

    Do NOT pull the cable connecting Sides as this may damage the Sync Cable. WARNING: Do not connect or disconnect the cameras from the Sync Cable while the cameras are recording. Doing so may result in damage to the cameras and/or Dual HERO System.
  • Página 9 / Using the Dual HERO System TO BEGIN RECORDING 1. Power ON Dual HERO System by pressing . Both cameras will power ON. 2. Select desired recording mode by pressing and choosing one of the following options: VIDEO TIME LAPSE...
  • Página 10 MINI-USB PORT ON SYNC CABLE When using the Dual HERO System with the Skeleton Backdoor, the Mini-USB Port on the Sync Cable will be accessible and support the following: • Dual camera charging • Convenient content transfer • Composite video out (cable required, sold separately) Note: External mic input is not supported.
  • Página 11: Mounting Configurations

    / Mounting Configurations IMPORTANT: It is recommended to use dual Quick Release Buckles for mounting the Dual HERO System whenever possible for maximum stability. Using a single center-mounted Quick Release Buckle is only recommended while using the Suction Cup, Chesty, helmet mounts and other body- worn applications where high vibration or impact is less likely.
  • Página 12 MOUNTING WITH CURVED OR FLAT ADHESIVE MOUNTS Curved Surface Mounting Flat Surface Mounting 1. Attach the Extension Arms to the Quick Release 1. Attach the Quick Release Buckles to the housing Buckles using the Short Thumb Screws. using the Long Thumb Screws. 2.
  • Página 13 + PRO TIP When removing the Quick Release Buckles from the Adhesive Mounts, push out both Quick Release Buckles evenly to avoid jamming the buckles. MOUNTING TO HELMET FRONT MOUNT AND CHESTY (CHEST HARNESS) Helmet Front Mount* Chesty (Chest Harness)* Attach the Helmet Front Mount to the center Attach the Vertical Quick Release Buckle (and fingers with the Center Mount Adapter and Long...
  • Página 14 While recording in sync, each camera saves the synchronized 2D videos or photos to its individual microSD card. In order to convert the 2D files it a 3D video or photo, you will need GoPro Studio 2.0 video editing software, available via free download at: gopro.com/software-app.
  • Página 15 + PRO TIP To prevent fogging when using the Waterproof Backdoor, use GoPro’s Anti-Fog Inserts inside your Dual HERO System by inserting them into the three slots located directly below the secondary camera.
  • Página 16: Transferring Video And Photos To Your Computer For 3D

    1. Remove both cameras and use the USB Cable included with your camera to plug each camera in one at a time to your computer. 2. Plug the USB Cable into the Mini-USB Port on the Sync Cable and turn ON the Dual HERO System to transfer files simultaneously.
  • Página 17 Dual HERO System or other property. HANDLING The Dual HERO System contains sensitive components. Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint or insert foreign objects into the cameras or Sync Cable. Do not use the Dual HERO System if it has been damaged.
  • Página 18 WET ENVIRONMENTS Do not use the Sync Cable in wet environments when the cameras are not enclosed in the Dual HERO System housing. Do not spill any food or liquid on the Sync Cable. If the Sync Cable gets wet, unplug it from the cameras and allow it to dry thoroughly before using again.
  • Página 19 MANUEL DE L’UTILISATEUR Dual HERO System ® SIMULTANÉES + CRÉATION D’UN CONTENU 3D.
  • Página 20: Ce Qui Est Inclus

    Le système Dual HERO® nécessite deux caméras HERO3+ Black Edition équipées du tout dernier logiciel de caméra. Pour consulter les mises à jour disponibles et télécharger le tout dernier logiciel, allez sur : gopro.com/update. / Ce qui est inclus BOÎTIER DU SYSTÈME DUAL HERO CÂBLE DE SYNCHRONISATION...
  • Página 21 PORTE ARRIÈRE STANDARD PORTE ARRIÈRE SQUELETTE CÂBLE USB Porte arrière du boîtier étanche. Les côtés ouverts offrent un Permet la recharge simultanée accès à un port HDMI, un port de des deux caméras du système transfert de données et un port de Dual HERO.
  • Página 22 / Caractéristiques Bouton Shutter/Select Bouton marche/arrêt Wi-Fi Lentille plate Bouton alimentation/ mode Charnière femelle Adaptateur de de montage montage central Remarque : chaque caméra nécessite une batterie entièrement chargée et une carte microSD™ de classe 10 d’une capacité de mémoire suffisante pour l’enregistrement. Utilisez toujours des cartes microSD de marque.
  • Página 23 Câble de synchronisation Voyants DEL Le mini port USB permet : • La recharge de la caméra double Loges des • Le transfert du contenu inserts antibuée • La sortie vidéo composite (câble vendu séparément) Remarque : le mini port USB est accessible uniquement lors de l’utilisation de la porte squelette.
  • Página 24 / Assemblage du système Dual HERO Étape 1 Étape 2 Étape 3 Ouvrez la porte arrière du boîtier. Insérez la caméra de droite Insérez la caméra de gauche (principale) côté droit vers le (secondaire) la tête en bas haut dans le boîtier. dans le boîtier.
  • Página 25 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Accrochez l’extrémité Placez les deux extrémités Refermez le boîtier. câble de synchronisation dans dans les ports HERO de la rainure côté droit de la chaque caméra. Assurez-vous caméra principale. que le câble de synchronisation est bien inséré...
  • Página 26 / Retrait du câble de synchronisation des caméras Pour retirer le câble de synchronisation, prenez l’extrémité et retirez-la du port HERO de la caméra secondaire, puis prenez l’extrémité et retirez-la du port HERO de la caméra principale, en la décrochant de la rainure côté droit de la caméra principale. Ne tirez PAS sur les extrémités de connexion , car cela pourrait endommager le câble de synchronisation.
  • Página 27 / Utilisation du système Dual HERO POUR COMMENCER L’ENREGISTREMENT 1. Mettez en MARCHE le système Dual HERO en appuyant sur . Les deux caméras S’ALLUMENT. 2. Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré en appuyant sur et en choisissant une des options suivantes : VIDÉO ACCÉLÉRÉ...
  • Página 28 PRISE EN CHARGE DU WI-FI Le Wi-Fi intégré dans vos caméras GoPro permet à votre système Dual HERO de se connecter à la Wi-Fi Remote ou à un smartphone ou une tablette par le biais de l’application GoPro. L’accès au Wi-Fi se fait seulement par la caméra principale.
  • Página 29: Configurations De Fixation

    / Configurations de fixation IMPORTANT : nous vous recommandons, lorsque c’est possible, d’utiliser deux boucles à desserrage rapide pour fixer le système Dual HERO afin d’obtenir une stabilité optimale. L’utilisation d’une seule boucle à desserrage rapide fixée au centre n’est recommandée que pour les supports de ventouse, du chesty, de casque, et les autres applications portées sur le corps où...
  • Página 30 FIXATION AVEC LES SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS OU PLATS Fixation sur surface incurvée Fixation sur surface plate 1. Attachez les bras d’extension aux boucles à 1. Attachez les boucles à desserrage rapide au desserrage rapide à l’aide des vis à poignée courtes. boîtier à...
  • Página 31 + TRUC DE PRO Pour retirer les boucles à desserrage rapide des supports adhésifs, détachez les deux boucles à desserrage rapide en même temps pour éviter de les coincer. FIXATION SUR LE SUPPORT FRONTAL POUR CASQUE ET SUR LE CHESTY (HARNAIS DE POITRINE) Fixation frontale pour casque* Chesty (harnais de poitrine)*...
  • Página 32 GoPro Studio 2.0 que vous pouvez télécharger gratuitement sur : gopro.com/software-app. Avec GoPro Studio 2.0, la création de vidéos et de photos 3D est facile. Importez simplement les fichiers vidéo ou photo que vous voulez convertir en 3D, cliquez et le logiciel convertira automatiquement vos fichiers 2D en un simple fichier 3D que vous pourrez visionner.
  • Página 33 + TRUC DE PRO Pour éviter la buée lorsque vous utilisez la porte arrière étanche, mettez des inserts antibuée GoPro à l’intérieur du système Dual HERO, dans les trois loges situées directement sous la caméra secondaire.
  • Página 34 / Transfert des vidéos et des photos sur votre ordinateur pour obtenir la 3D Il y a deux manières de transférer les fichiers sur votre ordinateur : 1. Retirez les deux caméras et utilisez le câble USB fourni avec votre caméra pour brancher une caméra à...
  • Página 35 / Informations importantes concernant la sécurité + la manipulation WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, injury or damage to the Dual HERO System or other property. MANIPULATION Le système Dual HERO contient des composants sensibles. Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre les caméras...
  • Página 36 ENVIRONNEMENTS HUMIDES Ne pas utiliser le câble de synchronisation dans des environnements humides lorsque les caméras ne sont pas contenues dans le boîtier du système Dual HERO. Ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur le câble de synchronisation. Si le câble de synchronisation est mouillé, le débrancher des caméras et le laisser sécher complètement avant de l’utiliser à...
  • Página 37 GUÍA DE USUARIO Dual HERO System ® CAPTURE FOTOS SIMULTÁNEAS Y CREE CONTENIDO 3D.
  • Página 38: Compatibilidad Con Cámara

    / Compatibilidad con cámara El sistema Dual HERO® requiere dos cámaras HERO3+ Black Edition con el software más reciente. Para verificar las actualizaciones disponibles y descargar el software de la cámara más reciente, visite gopro.com/update. / Qué incluye CARCASA DEL SISTEMA DUAL HERO CABLE DE SINCRONIZACIÓN...
  • Página 39 PUERTA POSTERIOR PUERTA POSTERIOR CABLE USB ESTÁNDAR ESQUELETO Permite la carga simultánea Puerta posterior de la carcasa Los lados abiertos permiten el de ambas cámaras en el sistema impermeable acceso a los puertos para el video Dual HERO. en vivo, la descarga de datos y la carga.
  • Página 40: Características

    / Características Botón del obturador/selector Botón para activar/desactivar Wi-Fi Lentes planas Botón de encendido/modo Dedos de montaje Adaptador de soporte central Nota: Cada cámara requiere una batería completamente cargada y una tarjeta microSD™ con una velocidad de clase 10 con suficiente memoria para grabar.
  • Página 41 Cable de sincronización Luces indicadoras LED El puerto mini-USB permite: • Doble carga de cámara • Transferencia de contenido Ranuras de inserción antiempañamiento • Salida de video compuesto (el cable se vende por separado) Nota: Solo puede accederse al puerto mini-USB cuando se usa la puerta esqueleto.
  • Página 42: Ensamblaje Del Sistema Dual Hero

    / Ensamblaje del sistema Dual HERO Paso 1 Paso 2 Paso 3 Abra la puerta posterior de Inserte la cámara derecha (principal) Inserte la cámara izquierda la carcasa. con el lado derecho hacia arriba en (secundaria) hacia abajo en la carcasa. la carcasa.
  • Página 43 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Conecte el extremo del lado Inserte los lados en los Cierre la carcasa. del cable de sincronización a la puertos HERO de cada una de las ranura del lado derecho de la cámaras. Asegúrese de que el cable cámara principal.
  • Página 44: Retirar El Cable De Sincronización De Las Cámaras

    / Retirar el cable de sincronización de las cámaras Para retirar el cable de sincronización, tome el lado y retírelo del puerto HERO de la cámara secundaria, luego tome el lado y retírelo del puerto HERO de la cámara principal, desconectando desde la ranura del lado derecho de la cámara principal.
  • Página 45: Cómo Utilizar El Sistema Dual Hero

    / Cómo utilizar el sistema Dual HERO PARA COMENZAR A GRABAR 1. Encienda (ON) el sistema Dual HERO presionando . Ambas cámaras se encenderán (ON). 2. Seleccione el modo de grabación que desea presionando y seleccionando una de las siguientes opciones: VIDEO FOTOGRAFÍA SECUENCIAL DUAL (modo Video/Fotografía secuencial;...
  • Página 46 La función de Wi-Fi incorporada en las cámaras GoPro le permite a su sistema Dual HERO conectarse a Wi-Fi remoto o a su smartphone o tablet mediante la aplicación GoPro. Se podrá acceder a W-Fi solo a través de la cámara principal. Wi-Fi en la cámara secundaria no es necesario y estará inhabilitado, de modo que no esté...
  • Página 47: Configuraciones De Montaje

    / Configuraciones de montaje IMPORTANTE: Se recomienda utilizar dos hebillas de apertura rápida para montar el sistema Dual HERO cuando sea posible a fin de obtener máxima estabilidad. El uso de una sola hebilla de apertura rápida montada en el centro solo se recomienda cuando se usan los soportes tipo ventosa, arnés para el pecho o casco y otras aplicaciones que se llevan puestas en el cuerpo, donde hay menos posibilidades de que se produzca mucha vibración o un gran impacto.
  • Página 48 MONTAJE CON SOPORTES ADHESIVOS PLANOS O CURVOS Montaje en superficies curvas Montaje en superficies planas 1. Conecte los brazos de extensión a las hebillas 1. Conecte las hebillas de apertura rápida a la de apertura rápida utilizando los tornillos carcasa utilizando los tornillos moleteados largos. moleteados cortos.
  • Página 49 CONSEJO DE UN PROFESIONAL Al retirar las hebillas de apertura rápida de los soportes adhesivos, quite ambas hebillas de forma pareja para evitar que se atoren. MONTAJE EN SOPORTE FRONTAL DE CASCO Y ARNÉS DE SOPORTE DE PECHO Soporte frontal de casco* Pecho (Arnés para el pecho)* Conecte el soporte frontal de casco a los dedos Conecte la hebilla de apertura rápida vertical...
  • Página 50: Creación De Contenido 3D

    3D, deberá instalar el software de edición GoPro Studio 2.0, disponible mediante descarga gratuita en gopro.com/software-app. GoPro Studio 2.0 permite crear fotos y videos 3D fácilmente. Solo tiene que importar las fotos o los videos que desee convertir a 3D, hacer clic en un botón y el software convertirá automáticamente sus archivos 2D sincronizados en un solo archivo 3D visible.
  • Página 51: Sugerencias Para Grabar Video 3D

    CONSEJO DE UN PROFESIONAL Para evitar el empañamiento al usar la puerta trasera de la carcasa impermeable, use las inserciones antiempañamiento GoPro dentro del sistema Dual HERO insertándolas en las tres ranuras ubicadas inmediatamente debajo de la cámara secundaria.
  • Página 52: Cómo Transferir Video Y Fotos A Su Computadora Para Verlos En 3D

    / Cómo transferir video y fotos a su computadora para verlos en 3D Hay dos formas de transferir los archivos a su computadora: 1. Retirar ambas cámaras y usar el cable USB incluido con su cámara para conectar cada cámara, de una a la vez, a su computadora.
  • Página 53 UNA VEZ QUE LA COMPUTADORA RECONOZCA LA(S) CÁMARA(S) 1. Haga doble clic en el ícono del dispositivo. 2. Haga doble clic en el ícono de la carpeta "DCIM". 3. Las imágenes tomadas con la cámara derecha estarán almacenadas en la carpeta con el nombre 100G3D_R.
  • Página 54 AMBIENTES HÚMEDOS No utilice el cable de sincronización en ambientes húmedos cuando las cámaras no se encuentren dentro de la carcasa del sistema Dual HERO. No derrame comida o líquido en el cable de sincronización. Si el cable de sincronización se humedece, desconéctelo de las cámaras y deje que se seque antes de volver a usarlo. No intente secar el cable de sincronización con una fuente de calor externa, como un secador de pelo.
  • Página 55 GUIA DO USUÁRIO Dual HERO System ® CAPTURE IMAGENS SIMULTÂNEAS + CRIE CONTEÚDO EM 3D.
  • Página 56: O Que Está Incluído

    O Sistema Dual HERO® requer duas câmeras HERO3+ Black Edition com o software de câmera mais recente. Para verificar se existem atualizações disponíveis e baixar o software mais atualizado, acesse gopro.com/update. / O que está incluído CAIXA DO SISTEMA DUAL HERO CABO DE SINCRONISMO Possui duas câmeras para captura simultânea ou...
  • Página 57 PORTA POSTERIOR PADRÃO PORTA POSTERIOR SKELETON CABO USB Caixa à prova d'água da Laterais abertas permitem o Permite o carregamento porta posterior. acesso às portas para transmissão simultâneo de ambas as câmeras de vídeo ao vivo, descarregamento do sistema Dual HERO. de dados e recarga.
  • Página 58 / Recursos Botão Obturador/Seleção Botão Ligar/Desligar Wi-Fi Lente plana Botão Ligar/Modo Hastes de Montagem Adaptador de Suporte Central Observação: Cada câmera requer uma bateria totalmente carregada e um cartão microSD™ de Classe 10 com memória suficiente para gravação. Sempre use cartões microSD de marcas conhecidas.
  • Página 59 Cabo de Sincronismo Indicador de luzes LED Porta de Mini-USB permite: • Carregamento da câmera dual • Transferência de conteúdo Fendas de Pastilhas • Saída de vídeo composto Anti-embaçamento (cabo vendido separadamente) Observação: A Porta Mini-USB só é acessível quando utilizar a Porta Skeleton.
  • Página 60 / Montagem do Sistema Dual HERO Passo 1 Passo 2 Passo 3 Abra a caixa da porta posterior. Insira a câmera direita (principal) Insira a câmera esquerda voltada para cima no lado direito (secundária) de cabeça para baixo do gabinete. no gabinete.
  • Página 61 Passo 4 Passo 5 Passo 6 Prenda a borda do Lado Pressione os Lados Feche a caixa. Cabo de Sincronismo na ranhura portas HERO de cada câmera. do lado direito da câmara Certifique-se de que o Cabo de primária. Sincronismo esteja totalmente inserido e alinhado com a parte de trás das câmeras.
  • Página 62 / Removendo o cabo de sincronismo das câmeras Para remover o Cabo de Sincronismo, segure o Lado e remova-o da porta HERO da câmera secundária, depois segure o Lado e remova-o da porta HERO da câmera principal, soltando da fenda do lado direito da câmera principal.
  • Página 63: Utilizando O Sistema Dual Hero

    / Utilizando o Sistema Dual HERO PARA COMEÇAR A GRAVAR 1. LIGUE o Sistema Dual HERO pressionando . As duas câmeras serão LIGADAS. 2. Selecione o modo de gravação desejado pressionando e selecionando uma das seguintes opções: VÍDEO LAPSO DE TEMPO DUAL (modo Vídeo/Lapso de Tempo, em que a câmera FOTOGRAFIA principal captura vídeo e a câmera secundária captura...
  • Página 64 Observação: Entrada de microfone externo não é suportada. SUPORTE WI-FI O Wi-Fi integrado em suas câmeras GoPro permite que o seu Sistema Dual HERO se conecte com um dispositivo remoto Wi-Fi e com um smartphone/tablet através do Aplicativo GoPro. O Wi-Fi será acessado apenas através da câmera principal.
  • Página 65 / Configurações de suporte IMPORTANTE: É recomendado que se use duas Presilhas de Liberação Rápida para montagem do Sistema Dual HERO sempre que possível para uma estabilidade máxima. O uso de uma única Presilha de Liberação Rápida montada no centro é recomendado apenas para aplicações de peito, capacete, ventosa ou outra aplicação de corpo em que altas vibrações ou impactos são menos prováveis.
  • Página 66 MONTAGEM COM SUPORTES ADESIVOS PLANOS OU CURVOS Suporte para superfície curva Suporte para superfície plana 1. Anexe os braços de extensão às presilhas de 1. Anexe as presilhas de liberação rápida à caixa liberação rápida usando parafusos serrilhados curtos. usando parafusos serrilhados longos. 2.
  • Página 67 + DICA PRO Ao remover as Presilhas de Liberação Rápida dos suportes adesivos planos ou curvos, empurre as duas Presilhas de Liberação Rápida para fora igualmente para evitar que elas emperrem. MONTAGEM EM SUPORTE FRONTAL DE CAPACETE E EM ARNÊS DE MONTAGEM NO PEITO Suporte frontal de capacete* Peito (Arnês de peito)* Anexe o suporte frontal do capacete ao centro...
  • Página 68 - com lentes direita e esquerda. Embora gravem em sincronismo, cada câmera salva de maneira independente vídeos ou fotografias 2D em seu cartão microSD individual. Para converter os arquivos 2D para vídeo 3D ou foto, você precisará do software de edição de vídeo GoPro Studio 2.0, disponível para download gratuito em: gopro.com/software-app.
  • Página 69 + DICA PRO Para evitar o embaçamento ao usar a Porta Traseira À Prova D'água, use as Pastilhas Anti-embaçamento da GoPro dentro do seu Sistema Dual HERO inserindo-as nas três fendas localizadas diretamente abaixo da câmera secundária.
  • Página 70 / Transferência de vídeo e fotografias para o seu computador para 3D Existem duas maneiras de transferir arquivos para o seu computador: 1. Remova ambas as câmeras e use o cabo USB incluído com sua câmera para ligar cada câmera de cada vez ao seu computador.
  • Página 71 DEPOIS QUE O COMPUTADOR RECONHECER A(S) CÂMERA(S) 1. Clique duas vezes no ícone do dispositivo. 2. Clique duas vezes no ícone da pasta “DCIM”. 3. Arquivos de imagens capturados com a câmera direita serão armazenados em uma pasta com o nome 100G3D_R.
  • Página 72 AMBIENTES MOLHADOS Não use o cabo de sincronismo em ambientes molhados quando as câmeras do Sistema Dual HERO não estiverem na caixa. Não respingue alimentos ou líquidos no cabo de sincronia. Se o cabo de sincronia for molhado, desconecte-o da câmera e espere que seque completamente antes de usá-lo novamente. Não tente secar o cabo de sincronismo com uma fonte externa de calor, como um forno de microondas ou um secador de cabelos.
  • Página 73 ユーザガイド Dual HERO System ® 同時に撮影し、3Dコンテンツを作成。...
  • Página 74 / カメラの互換性 Dual HERO®システムには2台のHERO3と、最新のカメラソフトウェアを搭載したBlack Editionカ メラが必要です。 使用できる更新のチェックや、最新のソフトウェアのダウンロードについて は、gopro.com/updateにアクセスしてください。 / 製品内容 同期ケーブル DUAL HEROシステムの筐体 同時または同期撮影用に2台のカメラを搭載。 2台のカメラをつなぎ、シャッ 水深60mまでの防水性能。 ターの同期を取ります。...
  • Página 75 標準後部ドア スケルトン後部ドア USBケーブル 防水筐体後部ドア。 サイドを開けることで、ライブフ Dual HEROシステムで両カメラ ィードビデオ、データオフロー を同時に充電できるようにし ド、充電などのためにポートにア ます。 クセスできるようになります。 防 水処理は施されていません。 曲面+平面接着マウント 3Dアナグリフグラス 曲面や平面にもDual HEROシス 互換性のある3D TVやコンピュ テムをマウントできます。 ータで3Dコンテンツを閲覧。...
  • Página 76 / 機能 Shutter/Select (シャッタ ー/選択)ボタン Wi-Fi On/Offボタン フラットレンズ 電源/モードボタン マウント用バー センターマウントア ダプタ 注 : 完全に充電されたバッテリーと十分な記録容量のある Class 10 の microSD ™カードが各カメラに必要です。 常に、有名ブランドの microSD カードを使用してください。...
  • Página 77 同期ケーブル LEDインジケータライト Mini-USB対応ポート: • デュアルカメラ充電 • コンテンツの送信 くもり止め挿入ス • 複合ビデオ出力(ケーブ ロット ル別売) 注 : Mini-USB ポートは スケルトンパネルを使用時にの み操作可能。...
  • Página 78 / Dual HEROシステムを組み立てる ステップ1 ステップ2 ステップ3 筐体の後部ドアを開けます。 右側用(プライマリ)カメラを右 左側用(セカンダリ)カメラを上 側が上にくるように筐体に挿入 下逆にして筐体に挿入します。 します。 重要: 同期カメラの破損を防ぐため、ケーブルを抜く前に、『カメラから同期ケーブルを取り外す』 のセクションを参照してください。...
  • Página 79 ステップ4 ステップ5 ステップ6 同期ケーブルのサイド の端を サイド と をそれぞれのカ 筐体を閉じます。 プライマリカメラの右サイドグ メラのHEROポートに接続しま ルーブに引っ掛けます。 す。 シンクケーブルがしっかり と挿入され、カメラの後部に対 して並行になっていることを確 認します。 注 : 同期ケーブルを挿入すると右側のプライマリカメラは自動的に UP モード ( 右側上 ) に設定され、左側のセカンダリ カメラは UPd モード ( 上下逆 ) に設定されます。 こうした設定は同時撮影、 3D コンテンツを録画するための同期映像の 撮影に必要です。...
  • Página 80 / カメラから同期ケーブルを取り外す 同期ケーブルを取り外す場合は、サイド をしっかりと握り、セカンダリカメラのHEROポート からケーブルを抜き、プライマリカメラの右側の溝からケーブルを外すようにしてサイド を握 り、プライマリカメラのHEROポートからケーブルを取り外します。 サイド と に接続されて いるケーブルは引き抜かないでください。同期ケーブルが破損するおそれがあります。 警告: カメラの録画中にはカメラを接続したり、同期ケーブルからカメラを外したりしないでく ださい。 このような動作を実行することで、カメラやDual HEROシステムが破損するおそれがあ ります。...
  • Página 81 / Dual HEROシステムを使用する 録画を開始する を押してDual HEROシステムの電源をオンにします。 両方のカメラの電源がオンになります。 を押して必要な録画モードを選択し、同時に次のオプションのいずれかを選択します。 VIDEO (ビデオ) TIME LAPSE (コマ撮り) デュアル(ビデオ/低速モード。このモードではプラ PHOTO (写真) イマリカメラではビデオを、セカンダリカメラでは2 BURST PHOTO 、5、10、30または60秒の間隔で停止画像をそれぞれ (連続写真、3D撮影用には同期され 撮影します) ません) 3. 撮影を開始するには を押します。 + PROヒント: • カメラのLCD画面と赤色LEDライトは同期時 • いずれかのカメラでバッテリー切れや に点滅しない場合があります。 これは問題 microSDカードの残量不足が生じると、どち ではなく、カメラが相互に適切に同期される らのカメラもファイルを保存し、録画を停 かという点では何ら影響はありません。 止します。...
  • Página 82 同期ケーブルのMINI-USBポート Dual HEROシステムをスケルトン後部ドアとともに使用すると、同期ケーブルのMini-USBを使用で きるようになるので、次の機能がサポートされます。 • デュアルカメラ充電 • 便利なコンテンツ送信 • 複合ビデオ出力(ケーブル別売が必要) 注 : 外部マイク入力はサポートされていません。 ワイファイサポート GoProカメラに内蔵のワイファイ機能により、Dual HEROシステムがワイファイリモートやGoPro アプリ経由でスマートフォン/タブレットに接続できるようになります。 ワイファイ接続はプラ イマリカメラ経由でのみご利用いただけます。 セカンダリカメラのワイファイ機能は不要のた め無効になります。そのため、これらのファイルをプレビューすることはできません。 無料の GoProアプリをダウンロードしてインストールするには、gopro.com/software-appにアクセスして ください。...
  • Página 83 / マウント構成 重要: Dual HEROシステムをマウントする場合は、最も安定性に優れたデュアルクイックリリー スバックルのご使用をお勧めします。 シングルのセンターマウントクイックリリースバックル は、吸着カップ、胸、ヘルメット、その他の揺れや衝撃の少ない装着型装置でのみ推奨されま す。 揺れや衝撃の多い環境下でシングルのセンターマウントクイックリリースバックルを使用 すると、2組のクイックリリースバックルを使用した場合に比べてビデオの装着が不安定になり ます。 デュアルクイックリリースバッ シングルクイックリリースバッ クルでビデオの安定性が上がる クルではビデオの安定性が下がる...
  • Página 84 曲面または平面の粘着性マウントでマウントする 曲面のマウント 平面のマウント 1. ショートサムスクリューを使用してクイックリ 1. ロングサムスクリューを使用して筐体にクイ リースバックルに延長アームを取り付けます。 ックリリースバックルを取り付けます。 2. ロングサムスクリューを使用してバックル 2. 平面接着マウントにクイックリリースバック に延長アームを取り付けます。 ルを取り付けます。 3. 曲面接着マウントにクイックリリースバッ 3. 粘着部を外し、マウント面を平行にして10秒 クルを取り付けます。 ほどしっかりと押さえつけます。 4. 粘着部を外し、マウント面を平行にして10秒 ほどしっかりと押さえつけます。...
  • Página 85 + PROヒント 粘着性マウントからクイックリリースバックルを取り外すときは、バックルがひっかからないよ う、両方のクイックリリースバックルを並行して押すようにしてください。 ヘルメットフロントマウントとチェスティ(チェストハーネス)にマウントする ヘルメットフロントマウント* チェスティ (チェストハーネス)* センターマウントアダプタとロングサムスクリ バーティカルクイックリリースバックル(正しい ューでヘルメットフロントマウントをセンター 角度に調整が必要であれば延長アームも使用)を バーに取り付けます。 センターマウントアダプタとロングサムスクリ ューを使ってセンターバーに取り付けます。 * 別売り。...
  • Página 86 / 3Dコンテンツの作成 無料のGOPROスタジオ編集ソフトウェアが必要です 同期ケーブルを使用すると、Dual HEROシステムで同期されたビデオと写真を録画できるようにな ります。 同期ケーブルを使用することで、左右両方のレンズであたかも自分の目で世界を見てい るようにビデオと写真を同時に録画できます。 同期撮影中、各カメラは同期された2Dのビデオま たは写真を個別のmicroSDカードに保存します。 2Dのファイルを3Dのビデオまたは写真に変換す るために、GoProスタジオ2.0のビデオ編集ソフトウェアが必要になります。次の場所から無料で ダウンロードできます: gopro.com/software-app GoPro Studio 2.0は3Dビデオや写真の作製を簡単にします。 3Dに変換したいビデオや写真のファイ ルをインポートしてボタンをクリックするだけで、ソフトウェアが自動的に同期された2Dファイ ルを1つの表示可能な3Dファイルへと変換します。 Dual HEROシステムに同梱の赤/青(アナグリフ) グラスを使用して、コンピュータやテレビ上で自作の3Dビデオや写真を閲覧できます。...
  • Página 87 / 3D ビデオの録画に関するヒント 画像を3D形式に変換するときは、最善の結果を得るために次のガイドラインに従ってください。 • カメラと被写体までの距離を1m以上離してください。 そうしないと、ファイルを正しく合成 することが困難になり、再生時、目に負担がかかる可能性があります。 • 撮影前にはカメラと筐体のレンズを清掃してください。 レンズのほこりやチリ、 水滴など、 レンズごと の画像上に差が生じると、 再生時、 目に負担がかかるおそれがあります。 PROヒント: 防水加工バックパネルの使用中のくもり防止には、Dual HEROシステムにGoProのくもり止め挿入 スロットを使用します。くもり止めスロットはセカンダリカメラのすぐ下にある3つのスロット に装着します。...
  • Página 88 / 3D処理のためにビデオと写真をコンピュータに転送する ファイルをコンピュータに転送するには2つの方法があります: 1. 両方のカメラを取り外し、カメラと同梱のUSBケーブルを使用して両方のカメラをコンピュー タに同時につなぎます。 2. 同期ケーブルのMini-USBポートにUSBケーブルをつなぎ、Dual HEROシステムの電源を入れてフ ァイルを同時に送信します。 上記の方法のいずれかを選択し、個々のカメラの を押すか、Dual HEROシステムの を押しま す。 コンピュータの画面上、PCの場合は「リムーバル ディスク」と、MACの場合は「NO NAME」 と表示されます。 重要: カメラまたは接続されたUSBケーブルをコンピュータから切断するときには、デバイスアイ コンを右クリックして「取り外し」をクリックしてください。 デバイスの取り外しを行わないと ファイルや他のデータが破損するおそれがあります。...
  • Página 89 コンピュータがカメラを認識した後の操作: 1. デバイスアイコンをダブルクリックします。 2. 「DCIM」フォルダアイコンをダブルクリックします。 3. 右のカメラで撮影された画像のファイルは「100G3D_R」という名前のフォルダに格納され ます。同期録画で作成されたファイルのファイル名は3D_R0001のようになります。 4. 左のカメラで撮影された画像のファイルは「100G3D_L」という名前のフォルダに格納され ます。同時撮影で作成されたファイルのファイル名は3D_L0001のようになります。 / 重要な安全上および取扱上の情報 警告: 次に示す安全上の手順に従わない場合、火災、電気ショック、ケガなどのトラブルに巻き込 まれたり、Dual HEROシステムまたは他の品物が破損する可能性があります。 取扱 Dual HEROシステムには精密部品が含まれています。 カメラや同期ケーブルを落下させたり、 分解、開封、破砕、折り曲げ、変形、穿刺、細断、電子レンジの使用、焼却、ペイント、遺物の 挿入などを行わないでください。 破損したDual HEROシステムは使用しないでください。...
  • Página 90 湿度の高い環境 カメラがDual HEROシステムの筐体に入っていないときは、湿気の多い環境で同期ケーブルを使用 しないでください。 同期ケーブルの上に食べ物や液体を落とさないでください。 万一、同期ケ ーブルが濡れた場合は、カメラから直ちに切断し、完全に乾いてから使用してください。 ヘアド ライヤーなどの外部の熱源を使用して同期ケーブルを乾燥させないでください。 液体や水に接触 したことで同期ケーブルが破損した場合は保証の対象となりませんので注意してください。 コネクタとポートを使用する 同期ケーブルやUSBケーブルをカメラのHEROポートへ無理に差し込まないでください。 ケーブル がうまく挿入できない場合は、ゴミやチリなどが入っていないか、HEROのポートを確認してくだ さい。 サイド と の同期がプライマリとセカンダリのカメラにそれぞれ正しく対応しているこ とを確認します。...
  • Página 92 Learn more about GoPro products at gopro.com Please Recycle 130-02826-000 REVC...

Tabla de contenido