Descargar Imprimir esta página

Tetrafauna REPTOFILTER 25844 – 90 GPH Instrucciones página 2

Publicidad

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
LIRE ET SE CONFORMER À TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT- Pour éviter des blessures, respecter les précautions de
base sur la sécurité, qui incluent ce qui suit :
1. Lire et suivre toutes les instructions de sécurité ci-dessous, de même que
tous les avis apposés sur l'appareil.
2. DANGER - Comme de l'eau est utilisée pour l'équipement de l'aquarium,
faire particulièrement attention pour éviter un choc électrique. Dans chacun
des cas suivants, ne pas tenter de réparer vous-même l'appareil. Le
retourner à un centre de service autorisé pour le faire
réparer, ou encore jeter l'appareil.
A. Si l'appareil montre un quelconque signe
de fuite d'eau anormale, le débrancher
immédiatement.
B. Examiner soigneusement l'appareil après son
installation. Il ne doit pas être branché si de
l'eau est présente sur des pièces non conçues
pour entrer en contact avec de l'eau.
C. N'utiliser aucun appareil dont le cordon ou la
prise est endommagé, qui fonctionne mal ou qui a subi une chute ou
un dommage quelconque.
3. Pour éviter que de l'eau ne dégoute sur la fiche de l'appareil ou sur la
prise, placer le support de l'aquarium et le réservoir sur un côté de la prise
murale. Former une « boucle d'égouttement » (voir l'illustration A) pour
chaque cordon électrique connecté d'un appareil de l'aquarium à une prise.
La « boucle d'égouttement » est la portion du cordon située plus bas que
la prise (ou du connecteur du cordon prolongateur), et empêche l'eau de
couler le long du cordon et d'entrer en contact avec la prise. Si la fiche
ou la prise entre en contact avec de l'eau, ne pas débrancher le cordon.
Débrancher le fusible ou le disjoncteur qui alimente l'appareil en électricité.
Débrancher ensuite l'appareil et examiner la prise pour y détecter de l'eau.
4. Si un cordon prolongateur s'avère nécessaire, en utiliser un dont les
caractéristiques nominales conviennent à l'appareil. Un cordon conçu
pour moins d'ampères ou de watts que ceux requis par l'appareil peut
surchauffer. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu'il ne puisse faire
trébucher ou être tiré.
5. Une surveillance attentive est requise lorsque tout appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ceux -ci.
6. Pour éviter des blessures, ne pas toucher des pièces en mouvement
ou chaudes, comme des radiateurs, des réflecteurs, des ampoules
électriques, etc.
7. Toujours débrancher un appareil d'une prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
d'y ajouter ou d'en enlever des pièces et avant de le nettoyer. Ne jamais
tirer d'un coup sec sur le cordon pour le débrancher d'une prise. Saisir la fiche
et la tirer pour débrancher.
8. N'utiliser un appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de
l'appareil pourrait créer une situation à risque.
9. Ne pas installer ou entreposer l'appareil dans un endroit où il sera exposé
à des conditions climatiques ou à des températures inférieures au point de
congélation.
10. S'assurer que l'appareil est installé de façon sécuritaire avant de l'utiliser.
11. Si cet appareil est muni d'une fiche polarisée, une de ses lames est plus
large que l'autre. Une fiche polarisée s'insère d'une seule façon dans une
prise. Si la fiche n' entre pas dans la prise, inverser la fiche. Si elle n'entre
toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais utiliser un cordon
prolongateur dont la fiche ne peut pas être insérée complètement. Ne pas
tenter de contourner le dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
HELPFUL HINTS
• When cleaning the ReptoFilter, unplug the unit. Do not use detergents or soap,
as residue may be harmful to reptiles.
• It is not recommended to put sand in the aquarium when using the ReptoFilter.
• If the foam grid becomes clogged, remove and wash with water until debris is
removed.
• The filter cartridge should be replaced every four weeks. To change the
cartridge, unplug the ReptoFilter, remove and replace the cartridge, then re-plug
the ReptoFilter.
• When medicating reptiles, remove the filter cartridge, as it absorbs most
medications.
• If the motor is noisy, unplug the ReptoFilter and remove it from
the aquarium. Remove the motor, open its cover, and flush
gravel, leaves, or other debris with cool water. Reattach the
motor to the filter, mount the ReptoFilter in the aquarium, and
re-plug the unit.
Note: If servicing a ReptoFilter 90 GPH, then follow
Illustration B to access the impeller. In the case of a
ReptoFilter 125 GPH, remove the two pan head Phillips
screws located at the bottom of the filter to access the
impeller for maintenance.
• When putting tap water into the aquarium, add AquaSafe
Water Conditioner for Reptiles and Amphibians in order to
neutralize harmful chlorine and chloramines.
Questions? Problems? Missing Parts?
Before returning the product, please call our Customer Care
Department at 800-423-6458, Monday–Friday 7:30 a.m. to 5:30 p.m.,
Eastern USA Time or email us at consumer@tetra-fish.com.
Our Customer Care Department is here to provide assistance
to help you solve your problem.
Made for
®
United Pet Group, Inc. (UPG)
3001 Commerce St., Blacksburg, VA 24060-6671, USA
www.tetrafauna.com
1-800-526-0650
®Registered Trademark of United Pet Group, Inc. or one of its subsidiares
Instrucciones – Importantes Normas de Seguridad y Garantía
ADVERTENCIA- Para protegerse contra posibles lesiones, deberá observar las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad, así como todos los
avisos que aparecen en el artefacto.
2. PELIGRO - Debido a que se emplea agua en el uso de los equipos para
peceras, se debe tener mucho cuidado para evitar sufrir una descarga
eléctrica. Para cada una de las siguientes situaciones, no intente reparar
el artefacto usted mismo. Devuelva el artefacto a un centro de servicio
Illustration A
autorizado para que lo reparen, o deséchelo.
Boucle
d'égouttement
3. Para evitar la posibilidad de que gotee agua en
el enchufe del artefacto o en el tomacorriente, sitúe la base y el tanque
de la pecera a un lado de un tomacorriente de pared. Utilice un "lazo de
goteo" (consulte la ilustración A) para cada cordón de un artefacto de
pecera que se conecta a un tomacorriente. El "lazo de goteo" es la parte
del cordón que está por debajo del nivel (altura) del tomacorriente (o del
conector del cordón de extensión) e impide que el agua avance a lo largo
del cordón hacia el tomacorriente. Si se moja el enchufe o el tomacorriente,
no desconecte el cordón. Desconecte el fusible o el cortacircuito que
suministra energía eléctrica al artefacto. Luego, desconecte el artefacto y
examine el tomacorriente para ver si hay agua presente.
4. Si es necesario usar un cordón prolongador, utilice un cordón de
capacidad adecuada. Es posible que los cordones con capacidades
de amperios o vatios menores que la capacidad del artefacto se
sobrecalienten. Tenga mucho cuidado al instalar el cordón de manera que
nadie se tropiece en él o pueda tirar de él.
5. Se debe prestar suma atención cuando los niños utilizan cualquier
artefacto eléctrico o se use éste cerca de niños.
6. Para evitar sufrir lesiones, no toque las partes móviles o las partes calientes
tales como calentadores, reflectores, bombillas eléctricas, etc.
7. Siempre desconecte un artefacto del tomacorriente cuando no se utilice el
mismo, antes de instalar o remover partes, y antes de limpiarlo. Nunca tire
del cordón para desenchufarlo del tomacorriente. Agarre el enchufe con la
mano y tire de éste para desconectarla.
8. No le dé a un artefacto otro uso que no sea el descrito. El uso de
accesorios que el fabricante del artefacto no recomienda ni vende podría
causar una condición peligrosa.
9. No instale ni guarde el artefacto en un lugar donde va a estar expuesto a la
intemperie o a temperaturas inferiores a la temperatura de congelamiento.
10. Asegúrese que el artefacto esté bien instalado y fijo antes de usarlo.
11. Si este artefacto está equipado con un enchufe polarizado, una de las
patas del enchufe será más ancha que la otra. El enchufe polarizado
encaja en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si las patas
del enchufe no entran totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si todavía no entran, póngase en contacto con un electricista profesional.
Nunca utilice un cordón prolongador a menos que pueda insertarse
totalmente el enchufe. No altere esta medida de seguridad.
CONSEJOS ÚTILES
• Cuando vaya a limpiar el ReptoFilter, desconecte la unidad. No utilice detergentes
ni jabón, ya que sus residuos pueden resultar nocivos para los reptiles.
• Si piensa usar este ReptoFilter, no es recomendable poner arena en la pecera.
• Si se obstruye la Rejilla de Material Alveolar, extráigala y lávela con agua hasta
eliminar los residuos.
• Cada cuatro semanas se debe reemplazar el cartucho del filtro. Para cambiar
el filtro, desconecte el ReptoFilter, extráigalo y reemplace el cartucho; vuelva a
conectar el ReptoFilter.
• Si va a medicar a los reptiles, extraiga el cartucho del filtro, ya que puede absorber
la mayoría de los medicamentos.
• Si el motor produce demasiado ruido, desconecte el ReptoFilter y sáquelo de la
Illustration B
pecera.
• Extraiga el motor, levante la cubierta y enjuague con agua fresca
para eliminar grava, hojas y demás residuos. Reinstale el motor
en el ReptoFilter, monte el Filtro pecera y conecte de nuevo la
unidad.
Nota: Si está dando servicio al ReptoFilter 90 GPH, siga
la Ilustración B para acceder a la turbina. En el caso del
ReptoFilter 125GPH, retire los dos pernos de cabeza plana
Click Fit
ubicados en la parte inferior del filtro con un desentornillador
Philips para acceder a la turbina y darle mantenimiento.
• Si va a usar agua de grifo en la pecera, agréguele
®
Acondicionador de Agua AquaSafe
Anfibios a fin de neutralizar el efecto perjudicial del cloro y
las cloraminas.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de devolver el producto, por favor llame a nuestro departamento
de atención al cliente al 800-423-6458 de lunes a viernes de8 a.m. a 5 p.m.,
hora del este de los Estados Unidos, o envíenos un correo electrónico a
consumer@tetra-fish.com. A menudo, nuestro departamento de atención al
cliente puede brindarle asesoramiento que le ayudará a resolver el problema.
US Patent No. D 468, 393 & 6,797, 163 B2
Other patents pending.
© 2014 UPG
MADE IN CHINA.
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A. Si el aparato muestra algún signo de derrame
anormal de agua, desenchúfelo inmediatamente.
B. Examine cuidadosamente el artefacto después de
instalarlo. No debe conectarse si hay agua en las
partes que no se deben mojar.
C. No use ningún artefacto si éste tiene el cordón o
el enchufe dañados, si no funciona bien, o si se ha
caído o se ha dañado en alguna forma.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para Reptiles y
®
Ilustración A
Lazo de
Goteo
Ilustración B
Broche de Presión
733E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Reptofilter 26038 – 125 gph