Descargar Imprimir esta página

biohort LOUNGEBOX Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para LOUNGEBOX:

Publicidad

WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU VON LOUNGEBOX® „160", SIE
GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR DIE GRÖSSE „200".
GB
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the LoungeBox® size "160"; it is also valid for size "200".
FR
Points importants lors du montage! " Cette notice de montage décrit l´assemblage du produit LoungeBox® taille « 160 »; celle-ci est aussi
valable pour la taille «200».
NL
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de LoungeBox® , grootte 160. De instructies zijn ook van toepassing op de
grootte 200.
ES
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje del arcón LoungeBox® en tamaño 160. También son válidas para
el tamaño 200.
IT
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all'assemblaggio di LoungeBox® misura "160";
per analogia sono valide anche per la misura "200".
DK
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af modellen LoungeBox® str. "160"; gælder også for størrelse "200".
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERRIEGELN SIE DEN DECKEL!
NICHT BEI WIND AUFBAUEN!
GB
Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the lid! Do not assembly in windy condition!
FR
Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les couvercles ! Ne pas procéder au montage dans
des conditions venteuses !
NL
Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deksel! Niet opbouwen in winderige omstandigheden!
ES
Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las tapas. ¡No se instalen en condiciones de viento!
IT
Assicuratevi che il pavimento sia ancorato a prova di tempesta e chiudete a chiave le coperchio! Non montare in condizioni di vento!
DK
Vær opmærksom på at produktet forankres stormsikkert samt at låg er aflåst! Bør ikke monteres ved kraftig vind!
SCHRAUBVERBINDUNGEN GRUNDSÄTZLICH ERST AM ENDE DER MONTAGE FESTZIEHEN!
GB
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
FR
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
NL
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
ES
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
IT
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
DK
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
ACHTUNG: IM SOMMER KÖNNEN IM INNENRAUM SEHR HOHE TEMPERATUREN ENTSTEHEN!
GB
Attention: during the summer high temperature might arise in the interior.
FR
Attention: En été la température à l'intérieur de l'abri peut être élevée!
NL
Let op: in de zomer kunnen in de berging zeer hoge temperaturen bereikt worden.
ES
Tenga en cuenta que en el verano las temperaturas en el interior pueden ser altas.
IT
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
DK
Attenzione: Si prega di prendere nota che in estate si possono essere temperature molto elevate all'interno.
2

Publicidad

loading