SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
Página 5
SMA Solar Technology AG Índice Conexión de CA ......................47 6.2.1 Requisitos para la conexión de CA............47 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública ..........49 6.2.3 Conexión de toma a tierra adicional ............ 51 Conexión del cable de red ..................52 Conexión del contador de energía ................
Página 6
Índice SMA Solar Technology AG Prueba o desactivación del funcionamiento de la corriente de repuesto ....89 Activación de la función WPS................... 89 Activación y desactivación de WLAN..............90 8.10 Modificación de la contraseña ................. 91 8.11 Modificación de los parámetros de funcionamiento..........91 8.12...
Área de validez Este documento es válido para: • SBS3.7-10 (Sunny Boy Storage 3.7) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R • SBS5.0-10 (Sunny Boy Storage 5.0) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R • SBS6.0-10 (Sunny Boy Storage 6.0) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R Grupo de destinatarios Este documento está...
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
“Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” Formulario “SMA Smart Home” Guía de planificación La solución para una mayor autonomía "SMA GRID GUARD 10.0 - Gestión de red para inversores de Información técnica SMA" “Rendimiento y derrateo” Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de “Parámetros y valores de medición”...
El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. El producto solo se debe operar con un contador de energía autorizado por SMA Solar Technology AG. Estos contadores de energía están autorizados para operar con este producto: •...
• Solo para Australia: SBS-ABU-63.1-AU-10 (Automatic Backup Unit) de SMA Solar Technology AG Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Página 12
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con cables de CC conductores de tensión Los cables de CC conectados a una batería pueden encontrarse bajo tensión. Tocar los cables de CC bajo tensión causa la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por quemaduras causadas por arcos voltaicos debidos a corrientes de cortocircuito. Las corrientes de cortocircuito de la batería pueden originar subidas de temperatura y arcos voltaicos. El desarrollo de calor y los arcos voltaicos pueden provocar lesiones mortales por quemaduras.
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación o separa la Power Unit y la Connection Unit habiendo hielo, la junta de la carcasa puede dañarse. Podría penetrar humedad y dañar el producto.
Página 16
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Modificación de los nombres y las unidades de los parámetros de red para cumplir con las disposiciones de conexión a la red de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/631 (válido a partir del 27/04/2019) Para cumplir con las disposiciones de conexión a la red de la UE (válidas a partir del...
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega T O P Imagen 1: Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Soporte mural Tornillo cilíndrico M5x60 Instrucciones breves con adhesivo de la contraseña en la parte pos- terior El adhesivo contiene esta información:...
Página 18
3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Caja de bornes de 2 polos para la conexión del interruptor para el funcionamiento de la corriente de emergencia o la conexión del in- terruptor para la función de arranque autógeno Abrazadera Tornillo cilíndrico M5x16...
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del producto Descripción del producto En el Flexible Storage System, el Sunny Boy Storage utiliza la batería conectada para el almacenamiento temporal de la energía fotovoltaica sobrante. Para ello, el Sunny Boy Storage recibe del contador de energía los datos para la inyección a red y el consumo de la red y regula...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Imagen 2: Estructura del inversor Posición Denominación Power Unit Tapa de la carcasa de la Power Unit Tapa de la carcasa de la Connection Unit Connection Unit Placa de características La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La pla- ca de características debe permanecer colocada en el producto en todo mo-...
• Contraseña WLAN (WPA2-PSK) para la conexión directa a la interfaz de usuario del inversor por WLAN Adhesivo con un QR Code para escanear en la SMA 360° App para una conexión sencilla con la interfaz de usuario a través de WLAN Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto.
Página 22
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Tenga en cuenta la documentación Junto con el led rojo, este símbolo indica un error. Inversor Junto con el led verde, este símbolo indica el estado de funcionamiento del in- versor.
El producto está equipado de serie con un código QR. Si escanea el código QR aplicado al producto a través de la SMA 360° App, el acceso al producto se realiza a través de WLAN y la conexión a la interfaz de usuario es automática.
El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Con el funcionamiento de corriente de emergencia activado, el inversor se desconecta de la red pública y no inyecta a la red pública. En el funcionamiento de corriente de emergencia, el equipo consumidor solo puede alimentarse de energía mientras quede almacenada en la batería.
Página 26
(para información sobre los procesos de conmutación del equipo de conmutación y los procesos en caso de apagón y retorno de la red véase la guía de planificación "SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM con función de alimentación de repuesto".
La configuración se realiza mediante el asistente de instalación en la interfaz de usuario del inversor de batería. Encontrará una vista general de las baterías aprobadas por SMA Solar Technology AG y sus posibilidades de combinación en www.SMA-Solar.com.
Página 28
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Peak Load Shaving Con la función “Ahorro de carga máxima” puede optimizar el comportamiento del inversor de batería con respecto al cambio de potencia en el punto de conexión a la red. Esto resulta útil sobre todo cuando una relación de potencia y energía más elevada conduciría a una tarifa...
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto De manera predeterminada, la función Frequency Shift Power Control viene activada y no es necesario llevar a cabo ajustes. No obstante, debe garantizarse que los inversores fotovoltaicos conectados limiten su potencia debido a las modificaciones de frecuencia en la salida de CA mediante el inversor de batería.
Página 30
Se ha producido un evento Cuando se produce un evento, en la interfaz de usuario del produc- to o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece además un aviso de evento concreto y el respectivo núme- ro de evento.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del sistema SUNNY PORTAL PÚBLICA Energía fotovoltaica Corriente alterna Comunicación PLANTA DEL CLIENTE SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SISTEMA FOTOVOLTAICO DE SMA SISTEMA DE BATERÍAS SMA Instrucciones de funcionamiento...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 4.5.1 Esquema de interconexión 4.5.1.1 Sistema con suministro de corriente de emergencia CUADRO DE DISTRIBUCIÓN SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED con contador de energía del operador de red max.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto 4.5.1.2 Sistema con función de alimentación de repuesto EQUIPO DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA BACKUP UNIT CONTROLLER SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER PUNTO DE U Grid Grid U Loads CONEXIÓN A LA RED con contador de energía...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 4.5.2 Esquema de comunicación SUNNY PORTAL Internet pública Ethernet LAN RS485 Radio INTERNET TS4-R SUNNY BOY RÚTER 1...60 GATEWAY SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER CONMUTADOR 1...3 SMA BACKUP SUNNY BOY 1...60...
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Gestión avanzada de baterías 4.6.1 Uso de la batería en sistemas para la optimización del autoconsumo 100 % Imagen 7: Rangos del estado de carga de la batería en sistemas para la optimización del autoconsumo sin corriente de repuesto Rango Parámetro...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Rango Parámetro Comportamiento del inversor de bate- ría Ancho mínimo del rango de protección de El inversor de batería recarga las baterías descarga antes de desconexión (BatRes) conectadas con 3 A. La recarga se deten- drá...
Página 37
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Rango Parámetro (denominación técnica) Comportamiento del inversor de bate- ría Ancho mínimo del rango de corriente de Rango para el funcionamiento de corriente sustitución (BURes) de repuesto durante un error de la red. Es- te rango está...
Página 38
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Rango Parámetro (denominación técnica) Comportamiento del inversor de bate- ría Ancho mínimo del rango de protección de En cuanto se alcanza el límite de B a D, se descarga antes de desconexión (BatRes) desconecta la batería y se apaga el inver-...
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 40
5 Montaje SMA Solar Technology AG 15° Imagen 9: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas ☐ No instale varios inversores directamente superpuestos. SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Imagen 10: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas de varios inversores...
Página 41
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Dimensiones para el montaje: 362,4 9 x 18 Ø 9 32,8 Imagen 11: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm) Instrucciones de funcionamiento SBSxx-10-BE-es-13...
5 Montaje SMA Solar Technology AG Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así evita que se reduzca la potencia debido a una temperatura demasiado elevada. ☐ Intente respetar las distancias recomendadas respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos.
SMA Solar Technology AG 5 Montaje ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje. • Transporte y eleve el producto con cuidado. Tenga en cuenta el peso del producto.
Página 44
5 Montaje SMA Solar Technology AG 6. Cuelgue el inversor en el soporte mural. Las lengüetas en la parte posterior de la Power Unit deben enganchar en las escotaduras superiores del soporte mural y las lengüetas de la Connection Unit T O P en las escotaduras inferiores.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior Imagen 13: Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Abertura en la carcasa para la conexión de CC Apertura de la carcasa para el cable de comunicación de la batería, si es ne-...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.1.2 Vista interior DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Imagen 14: Áreas de conexión del interior del inversor Posición Denominación Ranura AC-out para la conexión directa de la red pública o para la co- nexión del circuito eléctrico de CA a través del equipo de conmutación...
Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
100 mA o superior (para obtener información sobre la elección de un diferencial, consulte la información técnica “Criterios para la elección de un diferencial” en www.SMA-Solar.com). Todos los inversores de la planta deben estar conectados a la red pública a través de un diferencial propio.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red. ☐ La tensión de red debe encontrarse dentro del rango permitido. El rango de trabajo exacto del inversor está...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión de conductores de cordón fino Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de embornaje. • En primer lugar, introduzca el conductor en el punto de embornaje (abertura redonda) hasta el bloqueo y, a continuación, introduzca un destornillador plano...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 17. Coloque la ferrita lo más cerca posible bajo la caja de bornes para la conexión CA y fíjela con la abrazadera para cables. 6.2.3 Conexión de toma a tierra adicional Si en el lugar de montaje es necesaria una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, puede conectar al inversor una toma a tierra adicional.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG • Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. • Pase el conductor entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm).
Los datos del contador de energía no deben utilizarse para fines de facturación. Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un contador de energía autorizado (SMA Energy Meter) ☐ Un cable de red...
Página 54
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cable de red: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado. ☐ Tipo de cable: 100BaseTx ☐ Categoría del cable: al menos Cat5e ☐...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 12. Si desea establecer una conexión directa, conecte el otro extremo del cable de red directamente al dispositivo terminal. 13. Si quiere integrar el inversor en una red local, conecte a la red local el otro extremo del cable de red (por ejemplo, a través de un rúter).
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Asignación de la caja de bornes: Caja de bornes Posición Asignación No asignado Enable CAN L CAN H Suministro de +12 V para equipo de conmutación Procedimiento: 1. Saque el sellador de la abertura del inversor destinada a la conexión de red.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 10. Inserte la caja de bornes para la conexión de datos en el conector hembra BATx en el módulo de interfaz de la batería. Si solo hay una batería disponible, inserte el conector en el conector hembra BAT1.
SMA Solar Technology AG Dispositivo de protección por corriente residual: ☐ SMA Solar Technology AG recomienda instalar un diferencial (tipo A) entre la salida de corriente de emergencia del inversor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia que se dispara a una corriente residual de 30 mA.
Página 59
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica • Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. • Pase el conductor entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm).
Página 60
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 12. Conecte los conductores L y N a la caja de bornes según la leyenda. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). 13. Asegúrese de que los conductores están...
Página 61
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Esquema de conexiones Requisitos de los conductores: ☐ Sección del conductor: 0,2 mm² a 2,5 mm² ☐ El tipo de conductor y el cableado deben ser apropiados para el uso y el lugar de utilización.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión del interruptor para arranque autógeno (en sistemas eléctricos de repuesto) El interruptor para arranque autógeno se conecta en el mismo conector hembra en el que se conecta también el interruptor para funcionamiento de corriente de emergencia. Tenga en cuenta que el funcionamiento de corriente de emergencia no está...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 10. Coloque el interruptor en la posición deseada (p. ej., junto al inversor, si se quiere a poca distancia del mismo (hasta máx. 10 m)). 11. Conecte el otro extremo del cable directamente al interruptor.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG A+ B+ A− B− C− BAT 10 A BAT 10 A DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN Imagen 16: Sinóptico de conexión para la conexión de 2 baterías, cuyas corrientes de carga/descarga se limitan a 10 A respectivamente...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica La batería que se limita a una corriente de carga/descarga de 10 A debe conectarse a las cajas de bornes C+ y C-. A+ B+ A− B− C− BAT 20 A BAT 10 A...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: Todas las conexiones de CC deben conectarse en paralelo con los puentes de conexión suministrados. La batería debe conectarse a las cajas de bornes A+ y A-. A+ B+ A− B− C−...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.8.3 Conexión del cable de alimentación de la batería PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión en la batería Los cables de CC conectados a una batería pueden encontrarse bajo tensión. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores causa descargas eléctricas que pueden...
Página 68
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6. Conecte los cables según la leyenda. Introduzca ANT. cada conductor hasta el tope en cada punto de FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY embornaje. D-IN Max. 30V DC DC− 7. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto.
Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de...
Tenga en cuenta que para modificar parámetros relevan- tes para la red después de las primeras 10 horas de servi- cio o después de la finalización del asistente de instala- ción debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
Página 71
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Lleve la tapa de la carcasa a la Connection Unit e inserte el cable plano en el conector hembra del subgrupo de comunicación. 2. Asegúrese de que el cable plano esté firmemente colocado en los conectores hembra por sus dos extremos.
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Seleccione el tipo de configuración Cuando haya asignado la contraseña para los grupos de usuarios Instalador y Usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 21: Estructura de la página Configurar inversor Posición...
SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
Página 74
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 2. Seleccione [Modificar parámetros]. 3. Seleccione el grupo de parámetros que desee. ☑ Se muestran todos los parámetros disponibles del grupo de parámetros. 4. Ajuste los parámetros que desee. 5. Seleccione [Guardar todo].
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
1. Abra la SMA 360° App y inicie sesión con la cuenta de acceso de Sunny Portal. 2. Seleccione Servicio > Escaneo de QR Code. 3. Escanee el código QR pegado al producto con el escáner de código QR de la SMA 360° App.
Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas).
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
(rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie]...
Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 3. En el campo Contraseña, introduzca la contraseña. 4. Seleccione Iniciar sesión. ☑ Se abre la página de inicio de la interfaz de usuario. Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús.
8 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 22: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) SBSxx-10-BE-es-13 Instrucciones de funcionamiento...
Página 83
• Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology Instrucciones de funcionamiento SBSxx-10-BE-es-13...
Página 84
8 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN •...
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Posición Denominación Significado Estado de carga Evolución del estado de carga (SOC - State of Charge) de la batería Este valor puede diferir de los valores proporcionados por la batería. El valor suministrado por el inversor es el único que debe emplearse.
☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 2. Inicie sesión como Instalador. 3. En la página de inicio de la interfaz, seleccione el menú Ajustes del usuario (consulte el capítulo 8.3, página 82). 4. Seleccione [Iniciar el asistente de instalación] en el menú contextual.
8 Manejo SMA Solar Technology AG mantiene activado aunque la red pública vuelva a estar disponible. No se produce ninguna conmutación automática en el suministro del equipo consumidor de la red pública. Cuando la batería vuelva a estar suficientemente cargada y pueda suministrar energía al equipo consumidor, debe volver a iniciarse el funcionamiento de corriente de emergencia.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo • Conecte a la toma de corriente un equipo consumidor que necesite menos potencia. 5. Si en la toma de pared no hay ninguna tensión medible, asegúrese de que el interruptor de la toma de pared se encuentre en el funcionamiento de corriente de emergencia y de que el interruptor, la toma de corriente y el testigo del funcionamiento de corriente de emergencia estén correctamente cableados.
8 Manejo SMA Solar Technology AG Según el uso para el cual desee utilizar la función WPS, debe proceder a la activación de forma diferente. Activación de la función WPS para la conexión automática con una red Requisitos: ☐ La WLAN debe estar activada en el producto.
En este capítulo se explica el procedimiento básico para la modificación de los parámetros de funcionamiento. Modifique siempre los parámetros de funcionamiento tal y como se describe en este capítulo. Algunos parámetros que afectan al funcionamiento solo pueden visualizarlos y modificarlos especialistas introduciendo su código SMA Grid Guard personal. Instrucciones de funcionamiento SBSxx-10-BE-es-13...
• En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Inicio de sesión SMA Grid Guard]. • Introduzca el código SMA Grid Guard y seleccione [Iniciar sesión]. 6. Abra el grupo de parámetros en el que se encuentra el parámetro que desea ,modificar. 7. Modifique el parámetro deseado.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 8.12 Configuración del registro de datos nacionales Modificación de los nombres y las unidades de los parámetros de red para cumplir con las disposiciones de conexión a la red de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/631 (válido a partir del 27/04/2019) Para cumplir con las disposiciones de conexión a la red de la UE (válidas a partir del...
8 Manejo SMA Solar Technology AG 3. Seleccione en la lista desplegable Modo de funcionamiento especificación de potencia activa si la especificación de la potencia activa debe realizarse mediante una indicación fija en porcentaje o en vatios. 4. Introduzca en el campo Límite de real ajustado el valor con el que se debe fijar la potencia activa en el punto de conexión a la red.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 8.14 Configuración de la batería y del equipo de conmutación Cuando se cambia una batería existente o se añade una batería nueva, y cuando con un equipo de conmutación el sistema se amplía a un sistema eléctrico de repuesto o se reemplaza un equipo de conmutación existente, los nuevos componentes deben reconfigurarse como se describe a...
Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en la información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" en www.SMA-Solar.com.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Procedimiento: 1. Seleccione el grupo de parámetros Comunicación externa > Configuración IEC 61850. 2. En el campo ID aplicación, configure la ID de aplicación de la pasarela del operador de red. Este valor se lo proporciona su operador de red. Puede introducir un valor entre 0 y 16384.
Requisitos: ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red responsable. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 75).
Si no se ha configurado la actualización automática del inversor en el producto de comunicación (por ejemplo, SMA Data Manager, Cluster Controller o Sunny Portal) o a través de la interfaz de usuario del inversor, tiene la posibilidad de llevar a cabo una actualización manual del firmware.
El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA-Solar.com. Tenga en cuenta que en la memoria USB solo debe estar guardado el archivo de la actualización con el que se va a actualizar el inversor.
Página 101
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 2. Inicie sesión en la interfaz como Instalador (consulte el capítulo 8.2, página 79). 3. Seleccione [Modificar parámetros]. 4. Seleccione Equipo> Actualizar. 5. Seleccione el parámetro Buscar e instalar actualización y elija Ejecutar. 6. Seleccione [Guardar todo].
9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del inversor 10 Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños por productos de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1 Olvido de la contraseña Si olvida la contraseña del inversor, puede desconectarlo de la tensión con una clave personal de desbloqueo (Personal Unlocking Key, PUK). Cada grupo de usuarios (Usuario e Instalador) dispone de un PUK distinto para cada inversor.
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Página 106
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisi- ble. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasia- do altas.
Página 107
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública. Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red.
Página 108
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Frecuencia inadmisible > Comprobar el parámetro La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública.
Página 109
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 1302 Fase(s) o conductor neutro no conectados L o N no conectados. Solución: • Asegúrese de que L y N estén conectados (consulte las instrucciones de instalación).
Página 110
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3401 3402 Sobretensión CC > Desconectar el generador 3407 Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Solución: • Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión.
Página 111
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea de la batería o del cableado de CC.
Página 112
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6001 Datos del sistema restablecidos Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 6002 Datos del sistema defectuosos Solución:...
Página 113
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6009 Inconsistencia de datos Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 6101 Test 24h Watchdog Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 114
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6112 Desarrollo del programa (Watchdog) Procesador averiado. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 6121 Watchdog DSP Procesador averiado. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 115
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6305 Desviación en la medición de la tensión de red Error de medición. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 6306 Desviación en la medición de tensión CC Error de medición.
Página 116
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6405 Sobretensión circuito intermedio (HW) Solución: • Compruebe si hay disponible una nueva versión de firmware para el inversor. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
Página 117
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6408 Monitorización UCE Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 6409 Cortocircuito puente Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6415 Test de tensión de referencia Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 6416 Watchdog externo (autorización) Solución:...
Página 119
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6502 Sobretemperatura elemento de potencia Solución: • Compruebe que el flujo de aire no esté sucio. • Asegúrese de que la temperatura ambiente no sea superior a la temperatura máxima permitida.
Página 120
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6604 Sobretensión circuito intermedio (SW) Solución: • Compruebe si hay disponible una nueva versión de firmware para el inversor. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
Página 121
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6610 Sobretensión de la batería (límite SW) Solución: • Compruebe si para el inversor y para la batería hay disponible una nueva versión de firmware. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
Página 122
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6901 Offset sensor de corriente CC B Solución: • Si el aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 6902 Regulador CC String B defectuoso Solución:...
Página 123
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7202 Datos archivados defectuosos Solución: • Si el aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 7303 Actualización ordenador central fallida El servicio técnico debe determinar la causa.
Página 124
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7333 Transp. actualización fallido No ha podido copiarse el fichero de actualización en la memoria interna del inversor. Si la conexión al inversor es mediante WLAN, esto podría deberse a una mala calidad de la conexión.
Página 125
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7349 Derecho de inicio de sesión incorrecto para el fichero de configura- ción No es posible cargar el archivo de configuración. Solución: • Asegúrese de haber iniciado sesión con el nivel de usuario adecuado para cargar el archivo de configuración.
Página 126
• Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 7359 Actualización BUC El SMA Backup Unit Controller, que está integrado en el equipo de conmuta- ción, se ha actualizado correctamente. 7360 Actualización BUC fallida Solución: •...
Página 127
(consulte las instrucciones del contador). 7623 Error en la comunicación con el BackUp Module La comunicación entre el inversor y el SMA Backup Unit Controller del equipo de conmutación ha fallado. Solución: • Asegúrese de que se cumplen los requisitos del cableado de comunicación para la comunicación entre el...
Página 128
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7702 Fallo de relé Relé de red del inversor averiado. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 7703 Test de relé 24h Test de relé fallido.
Página 129
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 8103 CPU test automático HP Autocomprobación fallida. Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 8104 Comunicación interna Solución:...
Página 130
9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.
Página 131
• La tensión de CC en la entrada de CC es insuficiente para el funcionamiento del ordenador central. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que esté disponible al menos la tensión de arranque de CC (el led verde parpadea, emite una luz pulsante o está encendido).
Página 132
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9204 Sobretensión CA BackUp (rápido) La tensión de la red eléctrica de repuesto es demasiado alta o hay variacio- nes bruscas de carga muy elevadas en la red eléctrica de repuesto.
Página 133
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9208 Error de relé |d0| módulos de BackUp El relé del equipo de conmutación está averiado. Solución: • Póngase en contacto con el fabricante del equipo de conmutación.
Página 134
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9216 Tensión de alimentación de salida del Battery Interface Module de- masiado baja Solución: • Compruebe si el cable plano entre el inversor y el módulo de interfaz de la batería del subgrupo de comunicación está...
Página 135
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9221 Limitación de la frecuencia de conexión del relé de entrada para la li- mitación de corriente Hay demasiados comandos de control defectuosos desde el control del siste- Solución:...
Página 136
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9307 Sistema de batería defectuoso Solución: • Póngase en contacto con el fabricante de la batería. 9308 Error comunicación sistema batería Solución: • Lleve a cabo una comprobación de comunicación. Si la comprobación se supera correctamente, póngase en contacto con el fabricante de la...
Página 137
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9316 Fallo interno de HW batería Solución: • Póngase en contacto con el fabricante de la batería. 9334 Test de batería: carga Se ha llevado a cabo el test de batería para la carga de la batería.
Página 138
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9346 Batería sin configurar Solución: • Inicie el asistente de instalación en la interfaz de usuario del inversor y lleve a cabo la configuración de la batería.
Página 139
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10101 Configuración de parámetro |ln04| fallida. |xxxx| en |xxxx| Solución: • Vuelva a modificar el parámetro y guarde el cambio. 10102 Parámetro |xxxx| configurado con éxito. |xxx| en |xxx| 10103 Configuración de parámetro |xxxx| fallida.
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10249 |tn4|: Red sobrecargada La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
Página 141
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10253 [Interfaz]: La velocidad de conexión cambia a [100 MBit/10 MBit] La velocidad de transferencia de datos varía. La causa del estado [10 MBit] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conectores de red están enchufados o desenchufados.
Página 142
(por ejemplo, un SMA Antenna Extension Kit). 10287 Módulo WLAN detectado 10339 Webconnect activado El inversor puede comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un producto de comunicación de SMA adicional (por ejemplo, un SMA Data Manager). SBSxx-10-BE-es-13 Instrucciones de funcionamiento...
Página 143
Sunny Portal sin utilizar un producto de comunica- ción adicional (por ejemplo, un SMA Data Manager). • Si desea que el inversor pueda comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un producto de comunicación de SMA adicional, active la función Webconnect. 10341 Fallo Webconnect: sin conexión...
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 27107 Archivo de actualización OK El archivo de actualización es apropiado para este inversor y sus componen- tes y se encuentra completo para proceder con los siguientes pasos de la ac- tualización.
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 29253 Potencia de entrada para BackUp demasiado baja El estado de carga de la batería no es suficiente para suministrar los equipos consumidores en la red eléctrica de repuesto.
12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN...
Página 147
SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 5. Extraiga todos los cables de conexión de los conectores hembra del módulo de interfaz de la batería. 6. Extraiga todos los conductores de puesta a tierra del equipo de los terminales de puesta a tierra del equipo.
Página 148
12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 15. Tire del inversor hacia arriba verticalmente para retirarlo del soporte mural. T O P 16. Quite los tornillos para fijar el soporte mural y retire este. 17. Si se va a enviar o almacenar el inversor, embale el inversor y el soporte mural. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y el tamaño del inversor y, en caso...
En caso de error, es posible que el producto deba sustituirse. En este caso, recibirá un equipo de recambio de SMA Solar Technology AG. Si ha recibido un equipo de recambio, sustituya el producto averiado con el recambio tal y como se describe a continuación.
Página 150
13 Procedimiento al recibir un equipo de recambio SMA Solar Technology AG 11. Para cargar la configuración guardada del inversor averiado, cargue la configuración del archivo (consulte el capítulo 8.21, página 98). 12. Si se detecta el inversor averiado en un producto de comunicación, sustituya el producto averiado por el nuevo en el producto de comunicación.
SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos 14 Datos técnicos Conexión de CA SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 Potencia asignada a 3680 W 5000 W 6000 W 230 V, 50 Hz Tensión nominal de CA 230 V 230 V 230 V Rango de tensión de 172,5 V a 264,5 V 172,5 V a 264,5 V 172,5 V a 264,5 V Corriente nominal de 16,7 A...
Página 152
14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 Frecuencia durante el Fnom + 2 Hz Fnom + 2 Hz Fnom + 2 Hz funcionamiento de co- rriente de repuesto (fre- cuencia de red aisla- da)** Frecuencia de corto Fnom + 4 Hz Fnom + 4 Hz...
500 V para utilizar de forma óptima la potencia del inversor ** Advertencia: Peligro de incendio por el uso de baterías no homologadas. Deben emplearse solamente baterías autorizadas por SMA Solar Technology AG (encontrará la información técnica con la lista de las baterías autorizadas en www.SMA-Solar.com).
14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Índice de contaminación dentro del inversor Rango de temperatura de funcionamiento -25 °C a +60 °C Valor máximo permitido de humedad relativa 100 % (condensación) Altitud de funcionamiento máx. sobre el nivel 3000 m del mar Emisiones de ruido típicas 39 dB(A)
SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos Conexión de CA Borne de conexión por resorte Comunicación de la batería CAN Bus Comunicación con el equipo de conmutación CAN Bus Interfaz Speedwire De serie Función Webconnect De serie Interfaz WLAN De serie...
SMA Solar Technology AG 15 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Inversor de batería: – Modelo –...
Página 157
SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
Página 158
15 Contacto SMA Solar Technology AG ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.