Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

FAR RUBY2 CI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR RUBY2 CI

  • Página 1 FAR RUBY2 CI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION RUBY2 CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour...
  • Página 3: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS environnements professionnels; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – des fermes; – l’utilisation par les clients des • Puissance : 170 Watts hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; • Alimentation : 220-240 V~ 50 Hz – des environnements du type chambres •...
  • Página 4 FRANÇAIS FRANÇAIS démontage ou nettoyage; corporels graves et de dommages • Mettre l’appareil à l’arrêt et le matériels. Vous pouvez utiliser un racleur, déconnecter de l’alimentation avant de mais ne l’utilisez que quand le mixeur est à changer les accessoires ou d’approcher les l’arrêt.
  • Página 5: Description De L'appareil

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne pas mettre le bloc moteur au DESCRIPTION DE L’APPAREIL lave-vaisselle. • Cet appareil ne doit pas être utilisé Bouton par les enfants. Conserver Crochet de marche/arrêt suspension Temps maximum l’appareil et son câble hors de d’utilisation en portée des enfants.
  • Página 6: Utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS 3.Pour mettre en marche l’appareil, appuyez Reportez-vous au paragraphe « et maintenez le bouton marche/arrêt Nettoyage et Entretien » pour les enfoncé. précautions de nettoyage à respecter. ATTENTION ! N’introduisez pas de spatule ou tout autre ustensile dans le UTILISATION récipient pendant le fonctionnement de Ce mixeur plongeant est particulièrement...
  • Página 7: Conseils Pratiques D'utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Faites très attention de ne pas vous couper CONSEILS PRATIQUES D’UTILISATION lors de la manipulation des lames car elles • Coupez les aliments en petits morceaux sont coupantes ! avant de les mixer. • Essuyez le corps de l’appareil avec une •...
  • Página 8 La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. les appareils ménagers usages ne Este producto ha sido diseñado por un equipo soient pas jetés dans le flux normal de expertos y según la legislación vigente.
  • Página 9: Características Técnicas

    ESPAÑOL ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS – utilización por parte de clientes de • Potencia: 170 W hoteles, moteles y otros entornos de • Alimentación: 220-240 V~ 50 Hz carácter residencial; • 1 velocidad – entornos del tipo bed & breakfast. • Este aparato podrá ser utilizado por personas •...
  • Página 10 ESPAÑOL ESPAÑOL móviles durante el funcionamiento. La utilización de accesorios no • • Si el cable de alimentación está dañado, recomendados por el fabricante puede deberá ser sustituido por el fabricante, su provocar lesiones físicas. servicio de asistencia técnica posventa o •...
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL ESPAÑOL niños. Mantenga el aparato y su DESCRIPCIÓN DEL APARATO cable fuera del alcance de losniños. Botón de • Para ver la información sobre la encendido/ Colgador apagado limpieza del aparato, consulte el Tiempo máximo de uso ininterrumpido: 1 capítulo <LIMPIEZA Y minuto MANTENIMIENTO>.
  • Página 12: Utilización

    ESPAÑOL ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! No introduzca la mantenimiento" acerca de las precauciones espátula ni otros utensilios en el para su limpieza. recipiente cuando el aparato esté en funcionamiento. Solo podrá introducir UTILIZACIÓN la espátula u otros utensilios en el Esta batidora de mano está especialmente recipiente cuando el aparato esté...
  • Página 13: Consejos Prácticos De Uso

    ESPAÑOL ESPAÑO las cuchillas, ya que están muy afiladas. CONSEJOS PRÁCTICOS DE USO • Limpie el cuerpo del aparato con una esponja suave y ligeramente humedecida. • Corte los alimentos en trozos pequeños • Asegúrese de que nunca penetre agua en el antes de batirlos.
  • Página 14: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de Agradecemos a sua preferência pela aparatos Elctricos y Electronicos qualidade FAR. Este produto foi criado pela (RAEE), los electrodomesticos nossa equipa de profissionais e de acordo com viejos no puenden ser arrojados as normas europeias.
  • Página 15: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS – Quintas; • Potência: 170 Watts – A utilização por clientes de hotéis, • Alimentação: 220-240 V~ 50 Hz pensões e outros ambientes com carácter • 1 velocidade residencial; • Lâmina em inox – Ambientes do tipo quartos de hóspedes. •...
  • Página 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS tomada antes de mudar de Pode utilizar um raspador, mas utilize apenas acessórios ou de se aproximar as quando a varinha mágica estiver desligada. partes móveis durante o • A utilização de acessórios não funcionamento. recomendados pelo fabricante pode •...
  • Página 17: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS • Não colocar o bloco motor na DESCRIÇÃO DO APARELHO máquina de lavar loiça. • Este aparelho não deve ser Botão para ligar/desligar Gancho de suspensão Tempo máximo de utilizado por crianças. Guarde o utilização contínua 1 minuto aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
  • Página 18: Utilisação

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ATENÇÃO! Enquanto o aparelho está a Manutenção" relativamente às funcionar não introduza uma espátula ou precauções de limpeza que deve qualquer outro utensílio no recipiente. respeitar. Pode introduzir uma espátula ou outro UTILISAÇÃO utensílio no recipiente mas apenas quando o aparelho estiver desligado.
  • Página 19: Conselhos Práticos De Utilização

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS água possa escorrer ou seque-o CONSELHOS PRÁTICOS DE UTILIZAÇÃO cuidadosamente com um pano macio e seco. • Corte os alimentos em pedacinhos antes • Tenha cuidado para não se cortar ao de os desfazer. manipular as lâminas, que são muito •...
  • Página 20 (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo devem ser escoados no fluxo normal dos prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel residuos solidos urbanos. Os aparelhos rispetto delle normative europee.
  • Página 21: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE – case coloniche; • Potenza: 170 Watt – stanze di alberghi, motel e altri edifici • Alimentazione: 220-240 V~ 50 Hz residenziali; • 1 velocità – camere in affitto e altri ambienti • Lama in acciaio inox analoghi.
  • Página 22 ITALIANO ITALIANO • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo • Per ridurre il rischio di ferite personali e di dall’alimentazione prima di danni materiali, durante il mescolamento cambiare gli accessori o di non deve essere presente alcun utensile nel avvicinarsi alle parti che si muovono recipiente e nessuno deve inserirvi le mani.
  • Página 23: Operazioni Preliminari

    ITALIANO ITALIANO l’altro. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHI • Non utilizzare l’apparecchio con Pulsante di Gancio per appendere accensione/ programmi, timer, telecomandi o spegnimento Tempo massimo di altri dispositivi che possono utilizzo accenderlo automaticamente. Blocco • Non mettere il blocco motore nella motore Cavo alimentazione lavastoviglie.
  • Página 24 ITALIANO ITALIANO Risciacquare con acqua pulita e asciugare 3.Per azionare l'apparecchio, tenere premuto con cura con un panno morbido il pulsante di accensione/spegnimento. Per informazioni sulle precauzioni di pulizia, consultare il paragrafo "Pulizia e ATTENZIONE! Non introdurre spatole o manutenzione". altri utensili nel recipiente quando UTILIZZO l'apparecchio è...
  • Página 25: Consigli Pratici Di Utilizzo

    ITALIANO ITALIANO umida. • Fare attenzione a non fare entrare acqua CONSIGLI PRATICI DI UTILIZZO nell’apparecchio. • Tagliare gli alimenti a pezzetti prima di • Non mettere mai l'apparecchio nella miscelarli. lavastoviglie. • Se è necessario miscelare grandi quantità • Non utilizzare mai prodotti detergenti di alimenti solidi, procedere per piccole abrasivi o spugnette metalliche per pulire porzioni.
  • Página 26: Kullanim Kilavuzu

    RUBY2 CI sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai FAR kalitesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu centri di raccolta differenziata predisposti ürün, Avrupa yönetmeliklerine göre dalle amministrazioni locali, oppure profesyonel ekibimiz tarafından geliştirilmiştir.
  • Página 27: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE TÜRKÇE – Çiftlikler; – Otel, motel veya konaklama amaçlı diğer TEKNİK ÖZELLİKLER alanlarda müşteriler tarafından kullanım; • Güç: 170 Watt – Misafirhane ortamlarında kullanım. • Elektrik beslemesi: 220-240 V~ 50 Hz • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel • 1 hız engeli olan veya cihaz hakkında hiçbir •...
  • Página 28 TÜRKÇE TÜRKÇE sırasında hareket eden parçalara sokmamalıdır. Bir spatula yaklaşmadan önce, cihazı durdurun kullanabilirsiniz; spatula sadece blender ve fişini prizden çekin. çalışmıyorken kullanılmalıdır. • Güç kablosu hasar görmüşse, her türlü • Üretici tarafından tavsiyeedilmeyen tehlikenin önlenmesi için üretici, satış aksesuarların kullanılmasıyaralanmalara sonrası...
  • Página 29: Ci̇hazin Tanitimi

    TÜRKÇE TÜRKÇE • Motor bloğu bulaşık makinesine CİHAZIN TANITIMI konulmaz. Açma / kapama düğmesi • Bu cihaz çocuklar tarafından Maksimum Askı kancası sürekli kullanma kullanılmamalıdır. Cihazı ve süresi: 1 dakika kablosunu çocukların ulaşamayacakları şekilde muhafaza Motor edin. bloğu Kordon besleme •...
  • Página 30 TÜRKÇE TÜRKÇE KULLANIM veya başka bir gereç sokabilirsiniz. Cihazı boşta (yiyeceksiz) 15 saniyeden fazla veya sürekli olarak 1 dakikadan Bu daldırılan karıştırıcı mikser çorba, sos, fazla kullanmayın. mayonez ve bebek yiyeceklerinin Daha sonra cihazı yeniden kullanmadan hazırlanması için özel olarak önce en az 10 dakika soğumaya bırakın.
  • Página 31: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    TÜRKÇE TÜRKÇ bez yardımıyla dikkatlice kurutun. PRATİK KULLANIM ÖNERİLERİ • Bıçakları kullanırken bir yerinizi kesmemeye çok dikkat edin, bıçaklar • Yiyecekleri karıştırmadan önce küçük kesicidir ! parçalar halinde kesin. • Cihazın gövdesini hafifçe • Önemli miktarlarda yiyecek karıştırmak nemlendirilmiş yumuşak bir süngerle isterseniz, küçük porsiyonlara ayırın.
  • Página 32: Korisnički Priručnik

    RUBY2 CI EDİLMESİ Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkındaki Avrupa direktifi 2012/19/EU, Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. eski elektrikli ev cihazlarının Ovaj je proizvod izradila naša ekipa normal işlenmemiş belediye atıklarıyla profesionalaca prema europskim propisima. birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini Za bolju uporabu novog uređaja...
  • Página 33: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKA SVOJSTVA drugim tvrtkama; • Snaga: 170 Watts – gospodarstava; • Napajanje: 220-240 V~ 50 Hz – uporaba od strane gostiju hotela, • 1 brzina motela i drugih sličnih stambenih • Oštrice od nehrđajućeg čelika okruženja; • Plastično postolje –...
  • Página 34 HRVATSKI HRVATSKI dok praznite ili dok čistite posudu • Odspojite kabel za napajanje iz za miješanje. utičnice kada ne koristite uređaj, prije • Uvijek odspojite mikser ako ga dodavanja ili uklanjanja pribora ostavljate bez nadzora, prije uređaja i prije čišćenja uređaja. postavljanja, demontaže ili •...
  • Página 35: Opisuređaja

    HRVATSKI HRVATSKI može sa sigurnošću prerezati. • NE stavljajte mikser na ili u blizinu OPISUREĐAJA izvora topline ili u mikrovalnu pećnicu. • Vremenski ciklus uporabe uređaja ne bi trebao biti duži od 1 minute. Između Gumb za dva vremenska ciklusa uporabe uključivanje/ isključivanje uređaja treba proći najmanje 10 minuta.
  • Página 36: Prije Prve Uporabe

    HRVATSKI HRVATSKI 3.Za uključivanje uređaja, pritisnite i PRIJE PRVE UPORABE zadržite tipku za uključivanje/ Prije prve uporabe, obrišite kućište uređaja mekom, suhom krpom i isperite oštrice toplom isključivanje. vodom i deterdžentom. OPREZ! Nemojte umetati lopaticu ili Isperite čistom vodom i osušite mekom krpom. drugu vrstu pribora u posudu za Pogledajte odjeljak "Čišćenje i održavanje"...
  • Página 37: Praktični Savjeti Za Uporabu

    HRVATSKI HRVATSKI rukovanja ne se posiječete jer su oštrice PRAKTIČNI SAVJETI ZA UPORABU oštri! • Obrišite kućište miksera mekom vlažnom • Izrežite hranu u male komadiće prije spužvom. miksanja. • Nikada ne dopuštajte da voda uđe unutar • Ako želite miksati/usitniti velike količine uređaja.
  • Página 38: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan nerazvrstani Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional komunalni otpad. Stari se uređaji team and according to the European regulation.
  • Página 39: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS – farms; • Power: 170 watts – use by guests in hotels, motels and • Power supply: 220-240 V, 50 Hz other residential environments; • 1 speed – other bed and breakfast type • Stainless steel blade. accommodation.
  • Página 40 ENGLISH ENGLISH before assembling, • When mixing, there must be no utensils in the container and no one must place disassembling orcleaning. their hands inside. This is to reduce the • Switch the appliance off and risk of serious injury to persons and disconnect from the mains before damage to the appliance.
  • Página 41: Appliance Description

    ENGLISH ENGLISH • Do not use with a programmer, timer, APPLIANCE DESCRIPTION separate remote-control system or any other device that switches on automatically. • Do not put the motor unit in the dishwasher. On/Off button. Hanging hook Maximum continuous • This appliance must not be used operating time: 1 minute by children.
  • Página 42: Before Using For The First Time

    ENGLISH ENGLISH the mixing bowl or any other high-sided BEFORE USING FOR THE FIRST TIME recipient. NOTE: To avoid splashing, do not switch the Before using for the first time, wipe the appliance on while the blending unit is in the body of the appliance with a soft, dry mixing bowl.
  • Página 43: Practical Tips For Use

    ENGLISH blender into a high recipient filled with clean water. Switch the appliance on for a few seconds PRACTICAL TIPS FOR USE • Cut food items into small pieces before mixing. • If you need to mix/blend large quantities of ingredients, start with small portions. •...
  • Página 44 ENGLISH (with blades at the bottom) so that the water can drip down, or dry carefully using a soft, dry cloth. • Be very careful not to cut yourself when handling the blades as they are very sharp! • Wipe the body of the appliance with a lightly damp, soft sponge.
  • Página 45: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on...
  • Página 46 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...