Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

CMOJ1
MONEY JAR W
SPAARPOT M
MET DIGITALE TELLE
TIRELIRE À CO
HUCHA CON 
SPARDOSE M
MIT DIGITALEM ZÄH
MEALHEIRO C
USER MANUAL
GEBRUIKERSHA
NOTICE D'EMPL
MANUAL DEL U
BEDIENUNGSAN
MANUAL DO UT
 
WITH DIGITAL COUN
OMPTEUR NUMÉRI
CONTADOR DIGITA
COM CONTADOR D
ANDLEIDING 
LOI 
USUARIO 
NLEITUNG 
TILIZADOR 
NTER 
QUE 
AL 
LWERK 
DIGITAL 
3
* muntstukken ni
4
* pièces de monn
6
8
* Münzen nic
10
12
*
* c
coins not incl.
et meegelev.
naie non incl.
* mo
oneda no incl. 
cht mitgelief.
* moe
edas não incl.
 
 
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perel Tools CMOJ1

  • Página 1   CMOJ1 1    MONEY JAR W WITH DIGITAL COUN NTER  SPAARPOT M MET DIGITALE TELLE R  TIRELIRE À CO OMPTEUR NUMÉRI QUE  HUCHA CON  CONTADOR DIGITA AL  SPARDOSE M MIT DIGITALEM ZÄH LWERK  MEALHEIRO C COM CONTADOR D DIGITAL    coins not incl. USER MANUAL * muntstukken ni et meegelev. GEBRUIKERSHA ANDLEIDING  * pièces de monn naie non incl. NOTICE D’EMPL LOI  * mo oneda no incl.  MANUAL DEL U USUARIO  * Münzen nic cht mitgelief. * moe edas não incl.
  • Página 2   Top view – Bo ovenaanzicht – Vue de  haut – Vista superior – – Aufsicht –  Vista de e cima    Bottom view w – Onderaanzicht – V ue du bas – Vista desd de abajo –  Untenansicht – Vista inferior      30.08.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 3 USER MA ANUAL  1. Introducti ion  To all residents of f the European Union  Important environ nmental information abou t this product  This sym mbol on the device or the p package indicates that dispo osal of the  device a after its lifecycle could harm m the environment. Do not t dispose of the  unit (or  batteries) as unsorted mu nicipal waste; it should be t taken to a  specializ zed company for recycling.  This device should be retu urned to your  distribu tor or to a local recycling s ervice. Respect the local en nvironmental  rules. If  f in doubt, contact your loc cal waste disposal authorit ties.  ® Thank y you for choosing Velleman ! Please read the manual th horoughly  before bringing th is device into service. If the e device was damaged in tr ransit, don't ...
  • Página 4: Technical Specification

    6. Operation n  • Make sure batt teries are present inside th e counter. Refer to §7.  • Push coins one e by one through the coin s lot [2]. Do not insert the co oins too fast or  with too much  force.   • The LCD [1] wil ll show the value of the ins erted coins followed by the e total amount  already inside t the jar.  • When emptyin ng the jar, press the reset b utton [3] to set the display  back to 0  (zero).   7. Batteries  • Unscrew the to op of the jar (counter clock wise).  • Open the batte ery compartment [4] by rel easing the small screw and d removing the  cover.   • Insert 2 new 1.
  • Página 5 recyclagepunt bre ngen. Respecteer de plaats selijke milieuwetgeving.  Hebt u vragen, co ntacteer dan de plaatselijk ke autoriteiten betreffende e de  verwijdering.  Dank u voor uw aa ankoop! Lees deze handleid ding grondig voor u het toe estel in gebruik  neemt. Werd het t toestel beschadigd tijdens  het transport, installeer he et dan niet en  raadpleeg uw deal ler.  2. Veiligheid dsinstructies  Houd buit ten het bereik van kinderen n en onbevoegden.    3. Algemene e richtlijnen  ® Raadpleeg de Velle eman  service‐ en kwalitei itsgarantie achteraan de ha andleiding.  • Bescherm tege en schokken en vermijd bru ute kracht tijdens de bedien ning.  • Bescherm tege en extreme temperaturen e en stof. ...
  • Página 6: Consignes S De Sécurité

    • Plaats 2 nieuwe e AA‐batterijen van elk 1,5 V (niet meegeleverd) volge ens de  polariteitaandu uidingen.  • Sluit het batter rijvak.  • De display [1] g geeft het bedrag weer voor r de batterijwissel. Druk op p de resetknop  [3] om de telle r te resetten.  WAARSC CHUWING: Doorboor geen  batterijen en gooi ze nooit t in het vuur.  Gooi batt terijen weg volgens de pla atselijke milieuwetgeving. . Houd  batterije n uit de buurt van kindere n.  8. Technisch he specificaties  voeding  2 x AA‐batterij van 1,5 V V (LR6C, niet meegelev.)  afmetingen  Ø 100 mm x 150 mm  gewicht  195 g  Gebruik dit toeste el enkel met originele acce ssoires. Velleman nv is nie et aansprakelijk ...
  • Página 7: Les Piles

    3. General G Guidelines  ® Se reporter à la ga arantie de service et de qua alité Velleman  en fin de no otice.  • Protéger contr e les chocs et le traiter ave ec circonspection pendant l ’opération.  • Tenir à l’écart d de la poussière et des temp pératures extrêmes.  • Utiliser cet app pareil uniquement à l'intér ieur. Protéger de la pluie, d de l’humidité et  des projections s d’eau.  • Se familiariser  avec le fonctionnement av vant l’emploi.  • Toute modifica ation est interdite pour des s raisons de sécurité. Les do ommages  occasionnés pa ar des modifications par le  client ne tombent pas sous s la garantie.  • N’utiliser qu’à  sa fonction prévue. Un usa ge impropre annule d'offic ce la garantie. ...
  • Página 8: Introdu Ucción

    ¡Gracias por haber r comprado la CMOJ1! Lea  atentamente las instruccio ones del manual  antes de usarla. Si  el aparato ha sufrido algún n daño en el transporte no  lo instale y  póngase en contac cto con su distribuidor.  2. Instruccio ones de seguridad Mantenga a el aparato lejos del alcan ce de personas no capacita adas y niños.    3. Normas g enerales  ®...
  • Página 9: Caracterís Sticas

    cubiertos por la a garantía.  • Utilice sólo el a aparato para las aplicacione es descritas en este manua l. Su uso  incorrecto anu la la garantía completamen nte.  • Los daños caus sados por descuido de las in nstrucciones de seguridad d de este manual  invalidarán su g garantía y su distribuidor n no será responsable de ning gún daño u  otros problema as resultantes.  • Esta hucha no  es un contador de moneda as profesional. El valor visua alizado sólo es  una indicación  del contenido.  4. Caracterís sticas  • reconoce todas s las monedas Euro  • gran pantalla L LCD  • botón de reinic cialización (reset)  •...
  • Página 10 Unternehmen retourniert w werden.  Respektieren Sie d die örtlichen Umweltvorsch hriften.  Falls Zweifel beste ehen, wenden Sie sich für E Entsorgungsrichtlinien an I Ihre örtliche  Behörde.    Wir bedanken uns s für den Kauf der CMOJ1! L Lesen Sie diese Bedienungs sanleitung vor  Inbetriebnahme so orgfältig durch. Über‐prüfe en Sie, ob Transportschäden  vorliegen. Sollte  dies der Fall sein, ve erwenden Sie das Gerät nich ht und wenden Sie sich an Ih ren Händler.  2. Sicherheit tshinweise  Halten Sie e Kinder und Unbefugte vo m Gerät fern.    3. Allgemein ne Richtlinien ...
  • Página 11 4. Eigenscha aften  • erkennt alle Eu uromünzen  • großes LCD‐Dis splay  • Reset‐Taste  • permanenter S Speicher  5. Umschrei bung  Siehe Abbildungen n, Seite 2 dieser Bedienung sanleitung.  1  LCD‐Display  3 Reset‐Taste  2  Einwurfschlitz 4 Batteriefach  Anwendung g  • Legen Sie die B Batterien in das Batteriefac h ein. Siehe §7.  • Stecken Sie vor rsichtig eine einzige Münze e in den Einwurfschlitz [2]. • Das Display [1] ] zeigt den Wert der Münze e an, und danach die Totals summe, die sich ...
  • Página 12 Obrigada por ter a adquirido o CMOJ1! Leia ate entamente as instruções do o manual antes  de o utilizar. Caso  o aparelho tenha sofrido a lgum dano durante o trans sporte não o  instale e entre em  contacto com o seu distrib buidor.  2. Instruções s de segurança  Mantenh a o aparelho fora do alcanc ce de pessoas não capacita das e  crianças.    3. Normas ge erais ...
  • Página 13 5. Descrição  Veja as figuras da  página 2 deste manual do u utilizador.  1  ecrã LCD  3  botão de reinicialização 2  ranhura  4  compartimento das pilha as  6. Utilização  • Introduza as pi ilhas no compartimento da s pilhas. Veja §7.  • Introduza cuida adosamente uma moeda n a ranhura [2].  • No ecrã LCD [1 1] aparece o valor da moeda a e a quantidade total cont tida no  mealheiro.  • Após ter despe ejado o mealheiro, prima o  botão de reinicialização [3 ] para reiniciar  o contador.   7. Pilhas  • Desaperte a ta mpa do mealheiro. ...
  • Página 14 The above enumeration is subject to modification  Velleman® Service and Quality Warranty  according to the article (see article’s manual).  Velleman® has over 35 years of experience in the  Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie  electronics world and distributes its products in more  than 85 countries.  Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de  All our products fulfil strict quality requirements and  elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.  legal stipulations in the EU. In order to ensure the  Al onze producten beantwoorden aan strikte  quality, our products regularly go through an extra  kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig  quality check, both by an internal quality department  in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,  and by specialized external organisations. If, all  ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen  precautionary measures notwithstanding, problems  een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen  should occur, please make appeal to our warranty (see  kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde  guarantee conditions).  organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch  General Warranty Conditions Concerning Consumer  een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep  Products (for EU):  doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).  • All consumer products are subject to a 24‐month  Algemene waarborgvoorwaarden  warranty on production flaws and defective material  consumentengoederen (voor Europese Unie):  as from the original date of purchase.  • Op alle consumentengoederen geldt een  • Velleman® can decide to replace an article with an  garantieperiode van 24 maanden op productie‐ en  equivalent article, or to refund the retail value totally  materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke  or partially when the complaint is valid and a free  aankoopdatum.  repair or replacement of the article is impossible, or if ...
  • Página 15 kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor  emballé dans un conditionnement non ou  niet‐defecte toestellen een kost voor controle  insuffisamment protégé.  aangerekend kan worden.  ‐ toute réparation ou modification effectuée par une  • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen  tierce personne sans l’autorisation explicite de SA  transportkosten aangerekend worden.  Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers Velleman® si  • Elke commerciële garantie laat deze rechten  l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.  onverminderd.  • toute réparation sera fournie par l’endroit de  Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast  l’achat. L’appareil doit nécessairement être  worden naargelang de aard van het product (zie  accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment  handleiding van het betreffende product).  conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine  avec mention du défaut) ;  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de  Garantie de service et de qualité Velleman®  contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner  Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans  l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui  dans le monde de l’électronique avec une distribution  s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet  dans plus de 85 pays.  d’une note de frais à charge du consommateur ;  Tous nos produits répondent à des exigences de  • une réparation effectuée en‐dehors de la période de  qualité rigoureuses et à des dispositions légales en  garantie fera l’objet de frais de transport ;  vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte  soumettons régulièrement nos produits à des  aux conditions susmentionnées.  contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre  La liste susmentionnée peut être sujette à une  propre service qualité que par un service qualité ...
  • Página 16 etc. ;  • Von der Garantie ausgeschlossen sind:  ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por  ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach  malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso  Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht  anormal del aparato contrario a las instrucciones del  werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,  fabricante;  Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.  ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o  Datenverlust), Entschädigung für eventuellen  colectivo del aparato (el período de garantía se  Gewinnausfall.  reducirá a 6 meses con uso profesional) ;  ‐ Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die  ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno  regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien,  al que est está previsto el producto inicialmente como  Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.  está descrito en el manual del usuario ;  (unbeschränkte Liste).  ‐ daños causados por una protección insuficiente al  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  transportar el aparato.  Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen,  ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones  usw.  efectuadas por una tercera persona sin la autorización  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige  explicita de SA Velleman® ;  oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,  ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el  zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung  aparato ya no está cubierto por la garantía.  von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.  • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen  compra. Devuelva el aparato con la factura de compra  oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei  original y transpórtelo en un embalaje sólido ...
  • Página 17 partir da data de aquisição efectiva;  • no caso da reclamação ser justificada e que a  reparação ou substituição de um artigo é impossível,  ou quando os custo são desproporcionados,  Velleman® autoriza‐se a substituir o dito artigo por um  artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte  do preço de compra. Em outro caso, será consentido  um artigo de substituição ou devolução completa do  preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1  ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo  de substituição pagando o valor de 50% do preço de  compra ou devolução de 50% do preço de compra  para defeitos depois de 1 a 2 anos.  • estão por consequência excluídos :  ‐ todos os danos directos ou indirectos depois da  entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação,  choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e  provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.  perca de dados) e uma indemnização eventual por  perca de receitas ;  ‐ todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças  que necessitam uma substituição regular e normal  como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha,  correias… (lista ilimitada) ;  ‐ todos os danos que resultem de um incêndio, raios,  de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ;  ‐ danos provocados por negligencia, voluntária ou não,  uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma  utilização do aparelho contrária as prescrições do  fabricante ;  ‐ todos os danos por causa de uma utilização  comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o  período de garantia será reduzido a 6 meses para uma  utilização profissional);  ‐ todos os danos no aparelho resultando de uma  utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente  prevista e descrita no manual de utilização ;  ‐ todos os danos depois de uma devolução não  embalada ou mal protegida ao nível do  acondicionamento.  ‐ todas as reparações ou modificações efectuadas por ...

Tabla de contenido