Página 1
CMOJ1 1 MONEY JAR W WITH DIGITAL COUN NTER SPAARPOT M MET DIGITALE TELLE R TIRELIRE À CO OMPTEUR NUMÉRI QUE HUCHA CON CONTADOR DIGITA AL SPARDOSE M MIT DIGITALEM ZÄH LWERK MEALHEIRO C COM CONTADOR D DIGITAL coins not incl. USER MANUAL * muntstukken ni et meegelev. GEBRUIKERSHA ANDLEIDING * pièces de monn naie non incl. NOTICE D’EMPL LOI * mo oneda no incl. MANUAL DEL U USUARIO * Münzen nic cht mitgelief. * moe edas não incl.
Página 3
USER MA ANUAL 1. Introducti ion To all residents of f the European Union Important environ nmental information abou t this product This sym mbol on the device or the p package indicates that dispo osal of the device a after its lifecycle could harm m the environment. Do not t dispose of the unit (or batteries) as unsorted mu nicipal waste; it should be t taken to a specializ zed company for recycling. This device should be retu urned to your distribu tor or to a local recycling s ervice. Respect the local en nvironmental rules. If f in doubt, contact your loc cal waste disposal authorit ties. ® Thank y you for choosing Velleman ! Please read the manual th horoughly before bringing th is device into service. If the e device was damaged in tr ransit, don't ...
6. Operation n • Make sure batt teries are present inside th e counter. Refer to §7. • Push coins one e by one through the coin s lot [2]. Do not insert the co oins too fast or with too much force. • The LCD [1] wil ll show the value of the ins erted coins followed by the e total amount already inside t the jar. • When emptyin ng the jar, press the reset b utton [3] to set the display back to 0 (zero). 7. Batteries • Unscrew the to op of the jar (counter clock wise). • Open the batte ery compartment [4] by rel easing the small screw and d removing the cover. • Insert 2 new 1.
Página 5
recyclagepunt bre ngen. Respecteer de plaats selijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, co ntacteer dan de plaatselijk ke autoriteiten betreffende e de verwijdering. Dank u voor uw aa ankoop! Lees deze handleid ding grondig voor u het toe estel in gebruik neemt. Werd het t toestel beschadigd tijdens het transport, installeer he et dan niet en raadpleeg uw deal ler. 2. Veiligheid dsinstructies Houd buit ten het bereik van kinderen n en onbevoegden. 3. Algemene e richtlijnen ® Raadpleeg de Velle eman service‐ en kwalitei itsgarantie achteraan de ha andleiding. • Bescherm tege en schokken en vermijd bru ute kracht tijdens de bedien ning. • Bescherm tege en extreme temperaturen e en stof. ...
• Plaats 2 nieuwe e AA‐batterijen van elk 1,5 V (niet meegeleverd) volge ens de polariteitaandu uidingen. • Sluit het batter rijvak. • De display [1] g geeft het bedrag weer voor r de batterijwissel. Druk op p de resetknop [3] om de telle r te resetten. WAARSC CHUWING: Doorboor geen batterijen en gooi ze nooit t in het vuur. Gooi batt terijen weg volgens de pla atselijke milieuwetgeving. . Houd batterije n uit de buurt van kindere n. 8. Technisch he specificaties voeding 2 x AA‐batterij van 1,5 V V (LR6C, niet meegelev.) afmetingen Ø 100 mm x 150 mm gewicht 195 g Gebruik dit toeste el enkel met originele acce ssoires. Velleman nv is nie et aansprakelijk ...
3. General G Guidelines ® Se reporter à la ga arantie de service et de qua alité Velleman en fin de no otice. • Protéger contr e les chocs et le traiter ave ec circonspection pendant l ’opération. • Tenir à l’écart d de la poussière et des temp pératures extrêmes. • Utiliser cet app pareil uniquement à l'intér ieur. Protéger de la pluie, d de l’humidité et des projections s d’eau. • Se familiariser avec le fonctionnement av vant l’emploi. • Toute modifica ation est interdite pour des s raisons de sécurité. Les do ommages occasionnés pa ar des modifications par le client ne tombent pas sous s la garantie. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usa ge impropre annule d'offic ce la garantie. ...
¡Gracias por haber r comprado la CMOJ1! Lea atentamente las instruccio ones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún n daño en el transporte no lo instale y póngase en contac cto con su distribuidor. 2. Instruccio ones de seguridad Mantenga a el aparato lejos del alcan ce de personas no capacita adas y niños. 3. Normas g enerales ®...
cubiertos por la a garantía. • Utilice sólo el a aparato para las aplicacione es descritas en este manua l. Su uso incorrecto anu la la garantía completamen nte. • Los daños caus sados por descuido de las in nstrucciones de seguridad d de este manual invalidarán su g garantía y su distribuidor n no será responsable de ning gún daño u otros problema as resultantes. • Esta hucha no es un contador de moneda as profesional. El valor visua alizado sólo es una indicación del contenido. 4. Caracterís sticas • reconoce todas s las monedas Euro • gran pantalla L LCD • botón de reinic cialización (reset) •...
Página 10
Unternehmen retourniert w werden. Respektieren Sie d die örtlichen Umweltvorsch hriften. Falls Zweifel beste ehen, wenden Sie sich für E Entsorgungsrichtlinien an I Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns s für den Kauf der CMOJ1! L Lesen Sie diese Bedienungs sanleitung vor Inbetriebnahme so orgfältig durch. Über‐prüfe en Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, ve erwenden Sie das Gerät nich ht und wenden Sie sich an Ih ren Händler. 2. Sicherheit tshinweise Halten Sie e Kinder und Unbefugte vo m Gerät fern. 3. Allgemein ne Richtlinien ...
Página 11
4. Eigenscha aften • erkennt alle Eu uromünzen • großes LCD‐Dis splay • Reset‐Taste • permanenter S Speicher 5. Umschrei bung Siehe Abbildungen n, Seite 2 dieser Bedienung sanleitung. 1 LCD‐Display 3 Reset‐Taste 2 Einwurfschlitz 4 Batteriefach Anwendung g • Legen Sie die B Batterien in das Batteriefac h ein. Siehe §7. • Stecken Sie vor rsichtig eine einzige Münze e in den Einwurfschlitz [2]. • Das Display [1] ] zeigt den Wert der Münze e an, und danach die Totals summe, die sich ...
Página 12
Obrigada por ter a adquirido o CMOJ1! Leia ate entamente as instruções do o manual antes de o utilizar. Caso o aparelho tenha sofrido a lgum dano durante o trans sporte não o instale e entre em contacto com o seu distrib buidor. 2. Instruções s de segurança Mantenh a o aparelho fora do alcanc ce de pessoas não capacita das e crianças. 3. Normas ge erais ...
Página 13
5. Descrição Veja as figuras da página 2 deste manual do u utilizador. 1 ecrã LCD 3 botão de reinicialização 2 ranhura 4 compartimento das pilha as 6. Utilização • Introduza as pi ilhas no compartimento da s pilhas. Veja §7. • Introduza cuida adosamente uma moeda n a ranhura [2]. • No ecrã LCD [1 1] aparece o valor da moeda a e a quantidade total cont tida no mealheiro. • Após ter despe ejado o mealheiro, prima o botão de reinicialização [3 ] para reiniciar o contador. 7. Pilhas • Desaperte a ta mpa do mealheiro. ...
Página 14
The above enumeration is subject to modification Velleman® Service and Quality Warranty according to the article (see article’s manual). Velleman® has over 35 years of experience in the Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie electronics world and distributes its products in more than 85 countries. Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de All our products fulfil strict quality requirements and elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. legal stipulations in the EU. In order to ensure the Al onze producten beantwoorden aan strikte quality, our products regularly go through an extra kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig quality check, both by an internal quality department in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, and by specialized external organisations. If, all ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen precautionary measures notwithstanding, problems een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen should occur, please make appeal to our warranty (see kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde guarantee conditions). organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch General Warranty Conditions Concerning Consumer een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep Products (for EU): doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). • All consumer products are subject to a 24‐month Algemene waarborgvoorwaarden warranty on production flaws and defective material consumentengoederen (voor Europese Unie): as from the original date of purchase. • Op alle consumentengoederen geldt een • Velleman® can decide to replace an article with an garantieperiode van 24 maanden op productie‐ en equivalent article, or to refund the retail value totally materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke or partially when the complaint is valid and a free aankoopdatum. repair or replacement of the article is impossible, or if ...
Página 15
kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor emballé dans un conditionnement non ou niet‐defecte toestellen een kost voor controle insuffisamment protégé. aangerekend kan worden. ‐ toute réparation ou modification effectuée par une • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen tierce personne sans l’autorisation explicite de SA transportkosten aangerekend worden. Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers Velleman® si • Elke commerciële garantie laat deze rechten l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. onverminderd. • toute réparation sera fournie par l’endroit de Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast l’achat. L’appareil doit nécessairement être worden naargelang de aard van het product (zie accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment handleiding van het betreffende product). conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de Garantie de service et de qualité Velleman® contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui dans le monde de l’électronique avec une distribution s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet dans plus de 85 pays. d’une note de frais à charge du consommateur ; Tous nos produits répondent à des exigences de • une réparation effectuée en‐dehors de la période de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en garantie fera l’objet de frais de transport ; vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte soumettons régulièrement nos produits à des aux conditions susmentionnées. contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre La liste susmentionnée peut être sujette à une propre service qualité que par un service qualité ...
Página 16
etc. ; • Von der Garantie ausgeschlossen sind: ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht anormal del aparato contrario a las instrucciones del werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, fabricante; Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o Datenverlust), Entschädigung für eventuellen colectivo del aparato (el período de garantía se Gewinnausfall. reducirá a 6 meses con uso profesional) ; ‐ Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, al que est está previsto el producto inicialmente como Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. está descrito en el manual del usuario ; (unbeschränkte Liste). ‐ daños causados por una protección insuficiente al ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden, transportar el aparato. Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones usw. efectuadas por una tercera persona sin la autorización ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige explicita de SA Velleman® ; oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung aparato ya no está cubierto por la garantía. von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen compra. Devuelva el aparato con la factura de compra oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei original y transpórtelo en un embalaje sólido ...
Página 17
partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza‐se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : ‐ todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; ‐ todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ; ‐ todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ; ‐ danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ; ‐ todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); ‐ todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ; ‐ todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. ‐ todas as reparações ou modificações efectuadas por ...