Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

ZHR8182
D/N 4K Ultra HD Auto Focus IR IP Camera
ZSR8122
D/N 1080P60 HD Auto Focus IR IP Camera
SR8222
D/N 1080P60 IR IP Camera
Quick Installation Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lilin ZHR8182

  • Página 1 ZHR8182 D/N 4K Ultra HD Auto Focus IR IP Camera ZSR8122 D/N 1080P60 HD Auto Focus IR IP Camera SR8222 D/N 1080P60 IR IP Camera Quick Installation Guide...
  • Página 3 CAUTION  Do not drop or strike this equipment  Do not install the equipment near any naked flames or heat sources  Do not expose this unit to rain, moisture, smoke or dust environment  Do not cover the opening of the cabinet with cloth and plastic or to install this unit in poor ventilated places.
  • Página 5: Product Overview

    Product Overview Unit: mm ① Camera Body ② Window ③ Adjustment Screw A ④ Adjustment Screw B ⑤ Adjustment Screw C ⑥ Lens ⑦ LED Indicators Green (Power): Indicates system status. Green (LINK): Illuminates when the camera is connected to a network.
  • Página 6 ⑧ Live Video Output ⑨ Reset Key Restores the camera back to factory default settings. ⑩ Micro SD Card Slot ⑪ AF Key [Auto Focus Model Only] The IP camera will automatically adjusts the camera lens to obtain focus after pressing the AF (Auto Focus) button continuously for 2 seconds.
  • Página 7 First, remove the waterproof connector and loosen the waterproof nut. Insert the Ethernet cable and use a tool to connect the RJ-45 connector (FIG.3). Connect the RJ-45 connector to the camera, and then secure the waterproof nut after securing the waterproof connector (FIG.4). 2.
  • Página 8 Install the Camera with a Junction Box (Optional) A. Choose a desired position for the junction box, and secure the truss head screws enclosed in the box to the holes marked as “a” (FIG.11 & 12) on the junction box. B.
  • Página 9 C. Attach the safety cable to the hole at the bottom of the junction box (FIG.15), and connect the Ethernet cable, video cable, and power cable to the camera’s RJ-45 connector, video output, and power input respectively (FIG.16). Please refer to “1.”...
  • Página 10  Change the Outlet Position for the Ethernet and Power Cables 1. Loosen the threaded plug at the bottom of the junction box and secure it to the lateral hole (FIG.19). 2. Insert the Ethernet cable, video cable, and power cable through the opening at the bottom of the junction box (FIG.20) and connect them to the camera’s RJ-45 connector, video output, and power input respectively (refer to “1”...
  • Página 11 DC12V Power Supply (2). Use a PoE network switch to connect to the network. (3). Use a PoE power injector and a network switch to connect to the network. Emergency Factory Default To restore the hardware to factory default settings, please follow these steps: 1.
  • Página 12: Before Accessing Ip Cameras

    JPEG or H.264 Full HD video. When you login to the IP camera by Internet Explorer, the security warning dialog box will prompt the installation of the LILIN Universal ActiveX. Click Install to download it. Configuring IP Addresses with IPScan Software...
  • Página 13 address, subnet mask, gateway, or HTTP port, you can follow the steps below: 1. Run the IPScan software. 2. Click Refresh. All available devices should be listed in the device list. 3. Select your device from the list provided. 4. Change the IP address, subnet mask, gateway, or HTTP port for the IP camera.
  • Página 14 4. Change the IP address, subnet mask, gateway, or HTTP port for the IP camera. 5. Click Submit to verify the settings. Internet Browser Settings & Application Required Make sure your Internet browser allows the signed ActiveX plug-in to work on your computer. Set “Download Signed ActiveX plug-in controls”...
  • Página 15 Login There are two levels of user authentication, including admin and guest, that can access the IP camera. Administrator is authorized to reset basic mode settings and see live video, while the guest is allowed to see only live video. The default usernames and passwords are as follows: Administrator Username...
  • Página 16 -12-...
  • Página 17 Produktü bersicht Einheit: mm ① Kameragehäuse ② Fenster ③ Einstellschraube A ④ Einstellschraube B ⑤ Einstellschraube C ⑥ Objektiv ⑦ LED Anzeigen Grün (Strom): Zeigt den Systemstatus an. Grün (LINK): Leuchtet, wenn die Kamera mit einem Netzwerk verbunden ist. -13-...
  • Página 18 Orange (ACT): Blinkt, wenn Datenkommunikation ausgeführt wird. ⑧ Live Video Ausgang ⑨ Reset-Taste Mit dieser Taste wird die Kamera wieder auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. ⑩ Micro SD-Kartensteckplatz ⑪ AF -Taste [Nur Autofokus Modell] Die IP-Kamera wird das Kameraobjektiv nach 2-sekündigem Drü cken der AF (Autofokus) Taste automatisch fokussieren.
  • Página 19  Verbinden Sie das RJ-45 Netzwerkkabel mit einem wasserdichten Anschluss Entfernen Sie zuerst den wasserdichten Anschluss und lösen Sie die wasserdichte Mutter. Führen Sie das Ethernetkabel ein und verwenden Sie ein Werkzeug, um den RJ-45 Stecker anzuschließ en (FIG.3). Schließ en Sie den RJ-45 Stecker an die Kamera an und sichern Sie die wasserdichte Mutter anschließ...
  • Página 20 Kamera mit einem Anschlusskasten installieren (separat erhältlich) A. Wählen Sie eine gewünschte Position für den Anschlusskasten und sichern Sie die dem Anschlusskasten beiliegenden Flachkopfschrauben in den mit "a" markierten Ö ffnungen (FIG.11 & 12) am Anschlusskasten. B. Führen Sie das Ethernetkabel, Videokabel und Stromkabel durch das 1/2”PT Rohr (FIG.13) und drehen Sie es, um das Rohr an den Ö...
  • Página 21 Anschlusskastens sichern (FIG.14). Verbindung zwischen dem Rohr und der Ö ffnung muss luftdicht sein und die Ö ffnung muss nach unten zeigen. C. Bringen Sie das Sicherheitskabel an der Ö ffnung am Anschlusskasten an (FIG.15) und verbinden Sie das Ethernetkabel, Videokabel und das Stromkabel mit dem RJ-45 Anschluss, Videoausgang und dem Stromanschluss (FIG.16).
  • Página 22  Ä nderung der Ausgangsposition des Ethernetkabels und Stromkabels 1. Lösen Sie die Verschlussschraube an der Unterseite des Anschlusskastens befestigen Seitenöffnung (FIG.19). 2. Führen Sie das Ethernetkabel, Videokabel und Stromkabel durch die Ö ffnung an der Unterseite des Anschlusskastens (FIG.20) und schließ en Sie sie an den RJ-45 Anschluss, Videoausgang und dem Stromanschluss an (siehe “1.”...
  • Página 23 Systemarchitektur Schließen Sie die HD IP-Kameras auf eine der folgenden Arten an das Netzwerk an: (1) Schließen Sie die Kamera über einen DC 12V-Netzadapter und einen Netzwerkswitch an das Netzwerk an. DC12V Power Supply (2) Schließen Sie die Kamera über einen PoE-Netzwerkswitch an das Netzwerk an.
  • Página 24 Zurücksetzen der Standardeinstellungen Um die Standardeinstellungen hardwaremäßig wieder herzustellen, führen Sie die folgenden Schritte aus: Drücken Sie 10 Sekunden lang auf die RESET-Taste. Nach etwa 40 Sekunden erlischt die Netzwerk-LED kurz und beginnt gleich wieder zu leuchten. Die Kamera wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und kann jetzt neu gestartet werden.
  • Página 25 Softwarevoraussetzungen Merit LILIN Universal ActiveX Softwarekomponenten sind zur Webanzeige von JPEG oder H.264 FULL-HD-Video erforderlich. Beim ersten Einloggen der IP-Kamera mit Internet Explorer wird eine Sicherheitswarnung als Dialogfenster zum Download von LILIN Universal ActiveX angezeigt. Klicken Sie zum Herunterladen auf “Install”.
  • Página 26 Konfigurieren der IP-Adressen mittels HTML Seite Zur Ä nderung der IP-Adresse mit der HTML-Seite geben Sie die Standard IP-Adresse (192.168.0.200) im Internet-Browser ein und folgen Sie den nach- stehenden Schritten: 1. Melden Sie die H.264 Full HD IP Kamera mit dem Standard Benutzernamen “admin”...
  • Página 27 Scripting sicher sind) auf “Prompt” (Eingabeaufforderung) und “Run ActiveX control and plug-in” (ActiveX-Steuerelemente und Plugins ausführen) auf “Enable” (Aktivieren). Sie können dies unter Internet Explorer->Tools->Options->Security Settings (Internet Explorer->Extras->Internetoptionen->Sicherheit) einstellen. Nach Abschluss können Sie auf das Live-Video der IP-Kamera durch Eingabe der Standard IP-Adresse in Internet Explorer zugreifen. Eine Warnmeldung wird angezeigt.
  • Página 28 Die Standareinstellungen von Benutzername und Kennwort sind wie folgt beschriegen: Administrator Benutzername admin Kennwort pass Zur Anmeldung der H.264 FULL-HD IP-Kamera geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort auf der HTML Seite ein und klicken Sie auf “Submit” (Senden). -24-...
  • Página 29: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Unité: mm ① Corps de la caméra ② Fenêtre ③ Vis de réglage A ④ Vis de réglage B ⑤ Vis de réglage C ⑥ Objectif ⑦ Voyants LED Vert (Alimentation) : Indique l'état du système. Vert (LIAISON) : S'allume lorsque la caméra est connectée à...
  • Página 30 ⑧ Sortie vidéo live ⑨ Touche de réinitialisation Rétablit la caméra aux paramètres d'usine par défaut. ⑩ Logement pour carte Micro SD ⑪ Touche [Modèle avec mise au point automatique uniquement] La caméra IP règlera automatiquement l'objectif de la caméra pour faire la mise au point après avoir appuyé...
  • Página 31  Branchez le câble réseau RJ-45 avec un connecteur étanche Commencez par retirer le connecteur étanche et desserrez l'écrou étanche. Insérez le câble Ethernet et utilisez un outil pour connecter le connecteur RJ-45 (FIG.3). Branchez le connecteur RJ-45 à la caméra, puis fixez l'écrou étanche après avoir fixé...
  • Página 32 Installez la caméra avec une boî te de jonction (vendue séparément) A. Choisissez la position de la boî te de jonction, et serrez les vis à tête bombée incluses dans la boî te sur les trous marqués d'un « a » (FIG.11 et 12) sur la boî te de jonction. B.
  • Página 33 C. Fixez le câble de sécurité dans le trou au bas de la boî te de jonction (FIG.15), et connectez le câble Ethernet, le câble vidéo, et le câble d'alimentation au connecteur RJ-45 de la caméra, sortie vidéo, l'entrée d'alimentation, respectivement (FIG.16).
  • Página 34  Changer la position de sortie pour les câbles d'alimentation et Ethernet 1. Desserrez le bouchon fileté au bas de la boî te de jonction et fixez-le au trou latéral (FIG.19). 2. Insérez le câble Ethernet, le câble vidéo et le câble d'alimentation à...
  • Página 35 DC12V Power Supply (2) Utilisez un commutateur réseau PoE pour la connexion au réseau. (3) Utilisez un injecteur d'alimentation PoE et un commutateur réseau pour la connexion au réseau. Valeurs par défaut d'usine d'urgence Pour restaurer les paramètres par défaut d'usine par le matériel, veuillez suivre ces étapes : 1.
  • Página 36: Configuration Logicielle Requise

    IP par défaut pour vérifier la connexion réseau de la caméra. Configuration logicielle requise Les composants logiciels Merit LILIN Universal ActiveX sont nécessaires pour l’affichage de l’interface web en format vidéo JPEG ou H.264 FULL HD. Lorsque vous connectez pour la première fois une caméra IP à...
  • Página 37 Configurer des adresses IP à l'aide de l'utilitaire IP scan Pour configurer une adresse IP à l'aide de l'utilitaire IP scan, copiez l'application IP scan depuis le CD d'installation sur votre PC local. Vous pouvez également exécuter le logiciel IP scan directement depuis le CD d'installation.
  • Página 38 Configurer les adresses IP avec une page HTML Pour changer l'adresse IP avec une page HTML, veuillez saisir l'adresse IP par défaut (192.168.0.200) dans le navigateur Internet et suivez les étapes ci-dessous : 1. Connectez-vous à la caméra IP H.264 Full HD avec le nom d'utilisateur par défaut «...
  • Página 39 Après avoir terminé, vous pouvez accéder à la vidéo en direct de la caméra IP en insérant l'adresse IP par défaut dans votre navigateur Internet Explorer. Une boî te de dialogue d'avertissement de sécurité apparaî t. Cliquez sur « OK » pour télécharger ActiveX directement depuis la caméra IP.
  • Página 40 Les zones de noms d'utilisateur et de mots de passe sont les suivantes : Administrateur Nom d'utilisateur admin Mot de passe pass Pour vous connecter à la caméra IP, veuillez saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dans la page de connexion HTML et cliquez sur «...
  • Página 41: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Unidad: mm ① Cuerpo de la cámara ② Ventana ③ Tornillo de ajuste A ④ Tornillo de ajuste B ⑤ Tornillo de ajuste C ⑥ Objetivo ⑦ Indicadores LED Verde (Power): indica el estado del sistema. Verde (LINK): se ilumina cuando la cámara está...
  • Página 42 ⑧ Salida de ví deo en vivo ⑨ Tecla de reinicio Devuelve a la cámara su configuración de fábrica. ⑩ Ranura para micro SD ⑪ Tecla AF [sólo modelos con autoenfoque] La cámara IP ajustará automáticamente el objetivo de la cámara para obtener un enfoque tras mantener presionado el botón AF (enfoque automático) durante 2 segundos.
  • Página 43  Conecte el cable de red RJ-45 con un conector resistente al agua Primero, retire el conector resistente al agua y afloje la tuerca resistente al agua. Inserte el cable Ethernet y utilice una herramienta para conectar el conector RJ-45 (FIG.3). Conecte el conector RJ-45 en la cámara y apriete la tuerca resistente al agua tras asegurar el conector resistente al agua (FIG.4).
  • Página 44 Instalar la cámara con una caja de conexiones (vendida por separado) A. Elija la posición deseada para la caja de conexiones y apriete los tornillos de cabeza reforzada incluidos en la caja en los orificios marcados con una "a" (FIG.11 y 12) en la caja de conexiones.
  • Página 45 C. Fije el cable de seguridad al agujero en la parte inferior de la caja de conexiones (FIG.15) y conecte el cable Ethernet, cable de ví deo y el cable de alimentación al conector de la cámara RJ-45, salida de ví deo y a la toma de corriente, (FIG.16).
  • Página 46: Arquitecturas Del Sistema

     Cambiar la posición de salida para los cables de red y alimentación 1. Afloje el conector del orificio de la parte inferior de la caja de conexiones y fí jelo al orificio del lateral (FIG.19). 2. Inserte el cable Ethernet, cable de ví deo y el cable de alimentación a través de la abertura en la parte inferior de la caja de conexiones (FIG.20) y conéctelos al conector de la cámara RJ-45, salida de ví...
  • Página 47: Configuració N De Emergencia A Ajustes De Fábrica

    (1). Utilice un adaptador de corriente de 12VCC y un switch de red para la conexión a la red. DC12V Power Supply (2). Utilice un switch de red PoE para la conexión a la red. (3). Utilice un inyector PoE y un switch de red para la conexión a la red.
  • Página 48: Antes De Acceder A Las Cámaras Ip

    JPEG o H.264 Full HD. Cuando inicie sesión por primera vez con la cámara IP usando Internet Explorer, aparecerá un cuadro de diálogo para el LILIN Universal ActiveX. Haga clic en “Install” (Instalar) para descargarlo.
  • Página 49: Configurar Direcciones Ip Usando La Página Html

    nuestro sitio web. Para cambiar una dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, siga los pasos siguientes: 1. Ejecute la utilidad IP scan 2. Haga clic en “Refresh” (Actualizar). Aparecerán todos los dispositivos disponibles en la lista de dispositivos 3.
  • Página 50: Configuració N Del Navegador De Internet Y Componentes De Software Necesarios

    3. Haga clic en el hipervínculo “Network->General” (Red->General) 4. Para editar o modificar direcciones, máscara de subred, puerta de enlace o puerto HTTP, utilice el cuadro de edición 5. Haga clic en “Submit” (Enviar) Configuració n del navegador de Internet y componentes de software necesarios Asegúrese de que su navegador de Internet esté...
  • Página 51 seguridad. Haga clic en “OK” (Aceptar) para descargar el ActiveX directamente desde la cámara IP. Iniciar sesió n Hay varios niveles de autenticación de usuario incluyendo administrador e invitado. Los nombres y contraseñas de usuario son los siguientes: Administrador Nombre de usuario admin Contraseña pass...
  • Página 52 -48-...
  • Página 53: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Unità: mm ① Corpo della telecamera ② Finestra ③ Vite di regolazione A ④ Vite di regolazione B ⑤ Vite di regolazione C ⑥ Lente ⑦ Indicatori LED Verde (alimentazione): indica lo stato del sistema. Verde (COLLEGAMENTO): si illumina quando la telecamera è collegata a una rete.
  • Página 54 ⑨ Chiave di reset Ripristina la telecamera alle impostazioni predefinite di fabbrica. ⑩ Slot scheda MicroSD ⑪ Tasto AF [Solo messa a fuoco automatica Modello] La telecamera IP regola automaticamente l'obiettivo della telecamera per la messa a fuoco dopo la pressione del tasto (messa a fuoco automatica) continuamente per 2 secondi.
  • Página 55  Collegare il cavo di rete RJ-45 con un connettore impermeabile In primo luogo, rimuovere il connettore impermeabile e allentare il dado impermeabile. Inserire il cavo Ethernet e utilizzare uno strumento per collegare il connettore RJ-45 (FIG.3). Collegare il connettore RJ-45 per la telecamera, e quindi fissare il dado impermeabile, dopo avere fissato il connettore impermeabile (FIG.4).
  • Página 56 Installare la telecamera con una scatola di giunzione (venduta separatamente) A. Scegliere una posizione desiderata per la scatola di giunzione, e fissare le viti a testa tonda larga inclusi nella scatola ai fori contrassegnati come “a" (FIG.11 e 12) sulla scatola di giunzione.
  • Página 57 B. Inserire il cavo Ethernet, cavo video e cavo di alimentazione attraverso il tubo 1/2” PT (FIG.13), e ruotare per fissare il tubo ai fori sul lato o sul fondo della scatola di giunzione (FIG.14). La giunzione tra il tubo ed il foro deve essere chiusa ermeticamente, e l'apertura del foro deve essere rivolta verso il basso.
  • Página 58  Cambiare la posizione di uscita per i cavi Ethernet e alimentazione 1. Allentare il tappo filettato nella parte inferiore della scatola di giunzione e fissarlo al foro laterale (FIG.19). 2. Inserire il cavo Ethernet, cavo video e cavo di alimentazione attraverso l'apertura nella parte inferiore della scatola di giunzione (FIG.20) e collegarli rispettivamente al connettore della telecamera RJ-45, all’uscita video e all'ingresso di...
  • Página 59 System Architectures Per collegare le telecamere IP HD alla rete, applicare una delle architetture dei sistema: (1). Usare un alimentatore DC12V e uno switch di rete per collegare alla rete. DC12V Power Supply (2). Usare uno switch di rete PoE per collegare alla rete. (3).
  • Página 60 Gli utenti possono utilizzare l'indirizzo IP predefinito per verificare la connessione di rete della fotocamera. Requisiti software I componenti software Merit LILIN Universal ActiveX sono necessari per l'interfaccia web di visualizzazione JPEG o video H.264 Full HD. Quando si esegue il primo login alla telecamera IP tramite Internet...
  • Página 61 LILIN Universal ActiveX. Fare clic su "Install (Installa)" per scaricare. Configurazione degli indirizzi IP utilizzando l'utilità di scansione IP Per configurare un indirizzo IP tramite l'utilità di scansione IP, copiare l'applicazione di scansione IP dal CD di installazione sul PC locale.
  • Página 62 Configurazione indirizzi IP utilizzando la pagina HTML Per modificare un indirizzo IP tramite una pagina HTML, digitare nel browser Internet l'indirizzo IP predefinito (192.168.0.200) e seguire i passaggi qui sotto: 1. accedere alla telecamera IP H.264 Full HD utilizzando il nome utente predefinito "admin"...
  • Página 63 ActiveX plug-in controls (Scarica controlli plug-in ActiveX firmati" su "Prompt" e "Run ActiveX control and plug-in (Esegui controlli e plug-in ActiveX)" su "Enable (Attiva)". Questo può essere impostato Internet Explorer->Tools->Options->Security Settings (Internet Explorer-> Strumenti-> Opzioni-> Impostazioni di protezione). Una volta fatto, è possibile accedere al video in diretta della telecamera IP inserendo l'indirizzo IP predefinito nel browser Internet Explorer.
  • Página 64 Le aree nome utente e password sono le seguenti: Amministratore Nome utente admin Password pass Per eseguire il login dellaTelecamera IP, digitare il nome utente e la password nella pagina di login HTML e fare clic su "Submit (Invia)". -60-...
  • Página 65: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Unidade: mm ① Corpo da câmera ② Janela ③ Parafuso de ajuste A ④ Parafuso de ajuste B ⑤ Parafuso de ajuste C ⑥ Lentes ⑦ Indicadores de LED Verde (Energia): Indica o status do sistema. Verde (LINK): Acende quando a câmera está...
  • Página 66 ⑨ Chave redefinir Restara a câmera de volta às configurações de fábrica. ⑩ Ranhura do cartão Micro SD ⑪ Chave AF [Apenas modelo Foco automático] A câmera IP ajusta automaticamente as lentes da câmera para obter foco após pressionar o botão AF (foco automático) continuamente por 2 segundos.
  • Página 67 Primeiro, remova o conector à prova de água e libere a porca à prova de água. Insira o cabo Ethernet e use uma ferramenta para conectar o conector RJ-45 (FIG. 3). Ligue o conector RJ-45 à câmera, e fixe a porca à prova de água depois de fixar o conector à...
  • Página 68 Instale a câmera com uma caixa de junção (vendida separadamente) A. Escolha uma posição desejada para a caixa de junção e prenda os parafusos de cabeça de treliça anexos na caixa com os furos marcados como "a" (FIG.11 e 12) na caixa de junção.
  • Página 69 C. Conecte o cabo de segurança ao buraco na parte inferior da caixa de junção (FIG.15), e conecte o cabo Ethernet, cabo de ví deo e um cabo de alimentação ao conector da câmara RJ-45, saí da de ví deo, e entrada de energia, respectivamente (FIG.
  • Página 70: Arquiteturas De Sistema

     Alterar a posição de saí da para os cabos de Ethernet e cabo de alimentação 1. Solte a rosca na parte inferior da caixa de junção e prenda ao furo lateral (FIG.19). 2. Insira o cabo Ethernet, o cabo de ví deo e o cabo de alimentação através da abertura na parte inferior da caixa de junção (FIG.20) e conecte ao conector da câmera RJ-45, saí...
  • Página 71 DC12V Power Supply (2). Use um interruptor de rede PoE para conectar à rede. (3). Use um injetor de energia PoE e um interruptor de rede para conectar à rede. Padrão de fábrica de emergência Para restaurar as configurações de fábrica por hardware, siga os seguintes passos: 1.
  • Página 72: Requisitos Do Sistema

    H.264 Full HD. Na primeira vez que você se conectar à câmera IP usando o Internet Explorer, uma caixa de diálogo de aviso de segurança será exibida para o LILIN Universal ActiveX. Clique em "Instalar" para fazer o download. -68-...
  • Página 73 Configuração de endereço IP usando o utilitário de verificação IP Para configurar um endereço IP usando o utilitário de verificação IP, copie o aplicativo de verificação de IP do CD de instalação para seu computador. Opcionalmente, é possí vel executar o software de verificação de IP diretamente a partir do CD.
  • Página 74 Para alterar um endereço IP usando uma página HTML, digite o endereço IP (192.168.0.200) no navegador de Internet e siga as etapas abaixo: 1. Conecte-se à câmera H.264 Full HD IP usando o nome padrão "admin" e a senha "pass" 2.
  • Página 75 Depois de concluir, é possí vel acessar o ví deo em tempo real da câmera IP ao inserir o endereço IP padrão em seu navegador Internet Explore. Uma caixa de diálogo de aviso de segurança será exibida. Clique em "OK" para baixar o ActiveX diretamente da câmera IP.
  • Página 76 -72-...
  • Página 77 Oбзор изделия Единицы: мм ① Корпус камеры ② Окноi ③ Регулировочный винт A ④ Регулировочный винт B ⑤ Регулировочный винт C ⑥ Объектив ⑦ СД-индикаторы Зеленый (POWER): Показывает состояние системы. Зеленый (LINK): Светится, когда камера подключена к сети.. Оранжевый (ACT): Мигает в процессе обмена данными. ⑧...
  • Página 78 Сбрасывает настройки камеры к стандартным заводским значениям.. ⑩ Гнездо карты Micro-SD ⑪ Кнопка AF [только в моделях с автофокусировкой] IP-камера автоматически подстраивает свой объектив для фокусирования после непрерывного нажатия кнопки AF (автофокус) в течение 2 секунд. Через веб-интерфейс пользователь может с помощью кнопок увеличения/уменьшения...
  • Página 79 Сначала снимите водозащитный соединитель и ослабьте водозащитную гайку. Вставьте кабель Ethernet и подсоедините его к разъему RJ-45 с помощью специального инструмента (РИС.3). Подсоедините разъем RJ-45 к камере, закрепите водозащитный соединитель и затяните водозащитную гайку (РИС.4). 2. Ослабьте три регулировочных винта на кронштейне и отрегулируйте...
  • Página 80 Монтаж камеры с соединительной коробкой (приобретается отдельно) A. Определите позицию для монтажа соединительной коробки, и прикрепите ее винтами с большой сферической головкой (из комплекта поставки) через отверстия «a» в соединительной коробке (РИС.11 и 12). B. Пропустите кабели Ethernet, видео и питания через трубку с...
  • Página 81 C. Закрепите страховочный трос в отверстии снизу соединительной коробки (РИС.15); затем подсоедините кабели Ethernet, видео и питания к разъему RJ-45, выходу видео и входу питания, соответственно (РИС.16). Сведения о монтаже кабелей приведены в пункте «1.». D. Винтами (M5.0x12L) из комплекта поставки прикрепите камеру...
  • Página 82  Смена места ввода кабелей Ethernet и питания 1. Выкрутите резьбовую пробку снизу соединительной коробки и вверните ее в боковое отверстие (РИС.19). 2. Пропустите кабели Ethernet, видео и питания через отверстие снизу соединительной коробки (РИС.20) и подсоедините их к разъему RJ-45, выходу видео и входу питания...
  • Página 83 DC12V Power Supply (2). Подключение к сети с помощью сетевого коммутатора PoE. (3). Подключение к сети с помощью инжектора питания PoE и сетевого коммутатора. Bосстановление заводских настроек Для аппаратного сброса настроек в заводские значения по умолчанию выполните следующее. 1. Нажмите и удерживайте кнопку "СБРОС" в течение 10 секунд, а затем отпустите...
  • Página 84 Для поддержки веб-интерфейса, обеспечивающего отображение видео с разрешением Full HD в форматах JPEG и H.264, требуется установить программные компоненты Merit LILIN Universal ActiveX. При первом доступе к IP-камере веб-через браузер Internet Explorer на экране появится предупреждающее сообщение системы безопасности о необходимости...
  • Página 85 Утилиту IP Scan Utility можно загрузить с вебсайта нашей компании. Для изменения IP-адреса, шлюза, маски подсети или порта HTTP выполните следующие действия: 1. Запустите утилиту IP Scan Utility 2. Нажмите Refresh (Обновить). Появится список устройств с перечислением всех доступных устройств 3.
  • Página 86 3. Щелкните на ярлыке «Network->General» (Сеть->Общие) 4. Для редактирования IP-адресов, маски подсети, шлюза или HTTP-порта используйте соответствующие поля ввода. 5. Нажмите Submit (Ввод) Hастройки веб-браузера и требуемые программные компоненты Убедитесь, что в веб-браузере разрешен запуск на вашем ПК подписанных подключаемых модулей ActiveX. Установите параметр «Download Signed ActiveX plug-in controls»...
  • Página 87 безопасности. Щелкните «OK» для загрузки элементов ActiveX непосредственно от IP-камеры. Bход Существует несколько уровней аутентификации пользователей, в том числе гостевой и административный уровни. Ниже приведены имена пользователей и соответствующие пароли: Администратор Имя пользователя admin Пароль pass Для получения доступа к IP-камере введите на странице доступа исходные имя...
  • Página 88 -84-...
  • Página 89 部件說明及尺寸 單位: mm ① 攝影機主體 ② 視窗 ③ 調整螺絲 A ④ 調整螺絲 B ⑤ 調整螺絲 C ⑥ 鏡頭 指示燈 ⑦ 綠色(POWER 燈號):系統狀態顯示 綠色(LINK 燈號):網路線接上時,此 LED 恆亮。 橙色(ACT 燈號):資料通訊時,此 LED 閃爍。 -85-...
  • Página 90 ⑧ 影像輸出連接器 ⑨ 回復工廠預設值按鍵 ⑩ Micro SD 卡插槽 ⑪ AF 按鍵 [自動對焦機型] 按下自動對焦(AF)鍵2秒鐘。網路攝影機會執行影像自動 對焦功能。也可以從網頁的操作介面調整鏡頭的焦距、放大 倍數到所需的成像畫面。 安 裝 1. 首先取出網路攝影機,把網路線、視頻電纜及電源分別接上網路 攝影機的 RJ-45 網路接頭 、 視頻輸出及 DC 電源輸入接頭 (FIG.1) ; 並將攝影機固定在牆上(FIG.2) 。  搭配防水接頭連接 RJ-45 網路線 首先將防水接頭取下,並將防水螺帽旋開;穿過網路線後再使 用工具連接 RJ-45 接頭(FIG.3) 。將 RJ-45 接頭連接至網路攝 影機,再依序將防水接頭、防水螺帽旋緊(FIG.4)...
  • Página 91 2. 依需求調整腳架上的三個調整螺絲,轉動攝影機主體到所需的攝 影角度後,再將其調整螺絲鎖緊(FIG.5~FIG.10) 。 -87-...
  • Página 92 使用接線盒安裝網路攝影機(接線盒為選購) A. 使用所附的傘頭螺絲穿過標示為「a」的接線盒底座的固定孔 (FIG.11 & FIG.12) ,將底座固定在所需的地方。 B. 將網路線、視頻電纜和電源線穿過 1/2”PT 管子(FIG.13) ,再 將管子旋入底座的側孔或底孔 (FIG.14,管子與側孔兩者之間的 結合,必須是防水的;同時側孔也必須在下方) 。 -88-...
  • Página 93 C. 先將安全索鎖附到接線盒底座的固定孔上(FIG.15) ,再把網路 電纜線和電源線接上攝影機的 RJ-45 網路插座、視頻輸出及電 源輸入端(FIG.16) 。線組安裝請參閱第 1 項的說明。 D. 使用所附的螺絲(M5.0x12L)將攝影機鎖附到接線盒底座上, 並鎖緊螺絲(FIG.17 & FIG.18) 。  變更網路電纜線和電源線的出線位置 1. 轉鬆取下接線盒底座的孔塞,再將其鎖緊在側孔上 (FIG.19) 。 -89-...
  • Página 94 2. 把網路線 、 視頻電纜和電源線穿過接線盒底座的底孔 (FIG.20) , 然後將其連接到攝影機的 RJ-45 網路插座、視頻輸出及電源 輸入端(線組安裝請參閱第 1 項的說明) 。 系統架構 請依據下列其中一種系統架構,連結高畫質網路攝影機和您的網路。 (1). 使用 DC12V 電源和網路交換器連接網路。 DC12V Power Supply (2). 使用配備 PoE 的網路交換器連接網路。 -90-...
  • Página 95 (3). 使用 PoE 供電裝置 (Power Injector) 和網路交換器連接網路。 回復出廠預設值 使用硬體來回復出廠預設值,請按照下列步驟: 1. 按住「回復出廠預設值按鍵」10 秒鐘。 2. 約 40 秒鐘後網路連接 LED 燈將熄滅再點亮。 3. 網路伺服器將重新開機。 4. 使用 IPScan 軟體搜尋此 IP 設備。 5. 使用網路瀏覽器開啟此 IP 設備。 6. 輸入預設使用者 (admin) 名稱及密碼 (pass) 進行操作。 註:為方便使用者起見,回復出廠預設值會回復到預設 IP 位址 192.168.0.200。 安裝前準備...
  • Página 96 軟體需求 Full HD 網路攝影機需要 H.264 軟體解壓縮器顯示影像,Full HD 網路 攝影機的網頁介面需使用該軟體。 當您第一次登錄本產品,Full HD 網路攝影機的網頁介面會自動安裝 LILIN Universal ActiveX 元件,請按 下「安裝」鍵安裝該元件。 使用 IPScan 軟體工具來設定 IP 位址 欲使用 IPScan(網路設備搜尋軟體)工具來設定 IP 位址,你可以從隨貨 附贈軟體安裝光碟拷貝 IPScan 軟體工具到你的電腦,或直接在安裝光 碟上執行 IPScan 軟體。要更改 IP 位址、子網路遮罩、網路閘道、或 HTTP 連接埠,請參照下列步驟: 1. 執行 IPScan 軟體工具...
  • Página 97 使用 HTML 頁面來設定 IP 位址 請先在網路瀏覽器網址列,輸入預設 IP 位址 192.168.0.200。並按照下 列步驟執行,使用 HTML 頁面來更改 IP 位址: 1. 使用預設使用者名稱及密碼 「admin」 及 「pass」 , 登錄 H.264 FULL HD IP 攝影機 2. 按「組態設定」超連結 3. 按「網路設定」 「一般設定」超連結 4. 輸入或修改 IP 位址、子網路遮罩、網路閘道(Gateway)或 HTTP 連接埠 5. 按「確認」鍵,完成上述修改 網路瀏覽器設定及軟體元件需求 使用...
  • Página 98 在完成上述設定後,您可以利用 H.264 FULL HD IP 攝影機預設的 IP 位址 , 透過網際網路瀏覽器在網址列輸入預設的 IP 位址 , 來存取 H.264 FULL HD IP 攝影機的影像,第一次使用 H.264 FULL HD IP 攝影機時, 網際網路瀏覽器將提示下載 「ActiveX 控制項與插件」 , 請按下確認鍵, 以下載「ActiveX 控制項與插件」。 登 入 系統提供兩階層的使用者授權,包括管理者(admin)和一般使用者 (guest),其中最大的不同在於:管理者可以執行組態設定,而一般使 用者只能夠監看即時影像。欲執行登錄 H.264 FULL HD IP 攝影機時, 請在編輯欄位中輸入使用者名稱及密碼,再按「確認」鍵確認登入系...
  • Página 99 出廠預設的使用者名稱和密碼如下: 管理者 使用者名稱 admin 密碼 pass 欲登錄 H.264 FULL HD IP 攝影機,請在登錄頁面,輸入使用者名稱及 密碼並按下確認鍵。 -95-...
  • Página 100 ‫المن‬ ‫نظرة عامة على‬ -96-...
  • Página 101 ‫نظرة عامة على الم‬ ‫ملم :الوحدة‬ ① ‫جسم الكاميرا‬ ② ‫نافذة‬ ③ ‫أ‬ ‫ضبط‬ ‫مسمار‬ ④ ‫ب‬ ‫ضبط‬ ‫مسمار‬ ⑤ ‫ج‬ ‫ضبط‬ ‫مسمار‬ ⑥ ‫عدسة‬ ⑦ ‫مؤشرات‬ ‫النظام‬ ‫حالة‬ ‫يبين‬ ‫الطاقة‬ ‫أخضر‬ ‫بالشبكة‬ ‫الكاميرا‬ ‫اتصال‬ ‫عند‬ ‫يضيء‬ ‫اتصال‬ ‫أخضر‬ -97-...
  • Página 102 ‫التشغيل‬ ‫قيد‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫يومض‬ ‫برتقالي‬ (ACT): ⑧ ‫المباشر‬ ‫الفيديو‬ ‫خرج‬ ⑨ ‫التعيين‬ ‫إعادة‬ ‫مفتاح‬ ‫االفتراضية‬ ‫المصنع‬ ‫إعدادات‬ ‫إلى‬ ‫الكاميرا‬ ‫يعيد‬ ⑩ ‫بطاقة‬ ‫منفذ‬ Micro SD ⑪ ‫فقط‬ ‫التلقائي‬ ‫التركيز‬ ‫وضع‬ ‫التلقائي‬ ‫التركيز‬ ‫مفتاح‬ ‫على‬ ‫المستمر‬ ‫الضغط‬ ‫بعد‬ ‫التركيز‬...
  • Página 103  ‫بموصل مانع لتسرب الماء‬ ‫قم بتوصيل كابل الشبكة‬ RJ-45 ‫أو ال ً ، أخرج الموصل المانع لتسرب الماء وقم بفك صامولة مانع التسرب. أدخل كابل‬ ‫). قم بتوصيل موصل‬ ‫(الشكل‬ ‫اإليثرنت و استخدم أداة لتوصيل موصل‬ RJ-45 RJ-45 ‫بالكاميرا، وبعد ذلك قم بربط صامولة مانع تسرب الماء بعد ربط موصل مانع التسرب‬ ‫(الشكل‬...
  • Página 104 ‫)، وقم‬ ‫قم بتوصيل كابل السالمة بالفتحة السفلية في أسفل مربع التوصيل (الشكل‬ ‫بالكاميرا وكابل الفيديو ومدخل‬ ‫بتوصيل كابل اإليثرنت وكابل الطاقة بموصل‬ RJ-45 ‫للمزيد من التعليمات حول‬ ”. “ 1 ‫جى الرجوع إلى‬ ‫). ير‬ ‫الطاقة، على التوالي (الشكل‬ .‫توصيل...
  • Página 105 ‫أدخل كابل اإليثرنت وكابل الفيديو وكابل الطاقة من خالل الفتحة الموجودة أسفل مربع‬ ‫بالكاميرا وخرج الفيديو ومدخل الطاقة‬ ‫) ثم وصلها بموصل‬ ‫التوصيل (الشكل‬ RJ-45 .)‫لمزيد من المعلومات حول توصيل األسالك‬ ” “ 1 ‫على التوالي (راجع‬ ‫مخطط النظام‬ ‫:لتوصيل كاميرات بالشبكة، يرجى اتباع أحد المخططات النظام التالية‬ ‫فولت...
  • Página 106 ‫للتوصيل بالشبكة‬ ‫استخدم مفتاح شبكة‬ ‫ومفتاح شبكة للتوصيل بالشبكة‬ ‫استخدم موصل تشغيل‬ ‫إعدادات المصنع للطوارئ‬ ‫.السترجاع إعدادات المصنع اإلفتراضية عن طريق الجهاز، يرجى اتباع هذه الخطوات‬ ‫ثوان ٍ ، ثم حرره‬ ‫الضبط" لمدة‬ ‫اضغط على "مفتاح إعادة‬ ‫ثانية، يتم إيقاف تشغيل مصباح مؤشر‬ ‫بعد‬...
  • Página 107 ‫متطلبات البرامج‬ ‫مطلو ب ً ا لعرض واجهة الويب لصور‬ ‫يعد برنامج‬ Merit LILIN Universal ActiveX ‫عالي الجودة بالكامل. عندما تقوم بتسجيل الدخول ألول مرة لكاميرا‬ ‫أو فيديو‬ H.264 JPEG ‫، سوف يظهر مربع حوار تحذير أمان لـ‬ ‫باستخدام‬ LILIN Internet explorer .‫"تثبيت"...
  • Página 108 HTML ‫ باستخدام صفحة‬IP ‫تكوين عناوين‬ 192.168.0.200 ( ‫االفتراضي‬ ‫، اكتب عنوان‬ ‫باستخدام صفحة‬ ‫لتغيير عنوان‬ HTML :‫في متصفح اإلنترنت واتبع الخطوات أدناه‬ ‫عالية الجودة بالكامل باستخدام اسم المستخدم‬ ‫قم بتسجيل الدخول لكاميرا‬ H.264 IP )‫" (مرور‬ " ‫" (مسئول) وكلمة المرور االفتراضية‬ "...
  • Página 109 ‫من خالل إدخال عنوان‬ ‫وعند اكتمال ذلك، يمكنك الوصول إلى الفيديو المباشر لكاميرا‬ ‫مربع حوار تحذير‬ ‫الخاص بك. سوف يظهر‬ ‫االفتراضي في متصفح‬ Internet explorer ‫تسجيل الدخول‬ ‫مباشرة من كاميرا‬ ‫"موافق" لتنزيل‬ ‫األمان. انقر فوق‬ ActiveX .‫توجد عدة مستويات لتوثيق المستخدم بما في ذلك المسئول والضيف‬ ‫،...
  • Página 110 ‫مسئول‬ ‫اسم المستخدم‬ admin ‫كلمة مرور‬ pass -106- 66-ZSR8122CSM-1...
  • Página 111 66-ZSR8122CSM...

Este manual también es adecuado para:

Zhr8122Sr8222

Tabla de contenido