Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

LIBRETTO DI ISTRUZIONI
I
PROGRAMMATORE A MICROPROCESSORE
PER DISSUASORI A SCOMPARSA
INSTRUCTIONS
GB
ELECTRONIC PROGRAMMER WITH
MICROPROCESSOR FOR RISING BOLLARDS
NOTICES D'INSTRUCTION
F
PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR
POUR BORNES ESCAMOTABLES
ANLEITUNG
D
MIKROPROZESSORSTEUERUNG
FÜR VERSENKBARE ABSPERRPOLLER
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
E
PROGRAMADOR DE MICROPROCESADOR
PARA BARRERAS ESCAMOTEABLES
HANDLEIDING
NL
PROGRAMMEERINRICHTING MET
MICROPROCESSOR VOOR VERZINKBARE PALEN
8219
Dis. N.
- FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA
- APERTURA PEDONALE
S20
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- COLLEGAMENTI SEPARATI PER ELETTROVALVOLA
- SISTEMA DI SUPERVISIONE INTEGRITÀ C.S.I.
- UP TO 2 BOLLARDS
- STEP-BY-STEP FUNCTION
S20
- PEDESTRIAN OPENING
- PREPARED FOR 3 LAMPS TRAFFIC LIGHTS
- AUTOMATIC OR SEMI- AUTOMATIC
- SEPARATE CONNECTIONS FOR ELECTRIC VALVE
- JUSQU'A 2 BORNES ESCAMOTABLES
- OUVERTURE PIETONS
S20
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 AMPOULES
- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE
- RACCORDEMENTS SEPARES POUR ELECTROVANNE
- CIRCUIT DE SUPERVISION D'INTEGRITE C.S.I.
- BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
- GEHTÜRFUNKTION
S20
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATIK- ODER HALBAUTOMATIKBETRIEB
- GETRENNTE ANSCHLÜSSE FÜR ELEKTROVENTIL
- SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRITÄT (I.Ü.S.)
- HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES
- ABERTURA PEATONAL
S20
- PREDISPUESTO PARA SEMÁFORO DE 3 LUCES
- AUTOMÁTICO O SEMIAUTOMÁTICO
- CONEXIONES SEPARADAS PARA ELECTROVÁLVULA
- SISTEMA DE SUPERVISIÓN INTEGRIDAD C.S.I.
- MAXIMAAL 2 VERZINKBARE PALEN
- VOETGANGERSDOORGANG
S20
- VOORBEREID VOOR STOPLICHT MET 3 LICHTEN
- AUTOMATISCH OF HALFAUTOMATISCH
- GESCHEIDEN VERBINDINGEN VOOR MAGNEETKLEP
- BEWAKINGSSYSTEEM INTEGRITEIT C.S.I.
2
- PREDISPOSIZIONE
PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
- EXTERNAL TIME CLOCK
- DEADMAN CONTROL
- ISC SYSTEM i.e. INTEGRITY SUPERVISION
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- IMPULSBETRIEB
- TOTMANN-BETRIEB
- PREDISPOSICIÓN PARA RELOJ EXTERNO
- FUNCIÓN PASO-PASO
- HOMBRE PRESENTE
- VOORBEREIDING VOOR EXTERNE KLOK
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- DODEMANSFUNCTIE
ELPR O
S40
1
1 2
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
info@fadini.net
www.fadini.net
pag. 2,3,4,5,6
page 7,8,9,10,11
page 12,13,14,15,16
Seite 17,18,19,20,21
pág. 22,23,24,25,26
pag. 27,28,29,30,31
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meccanica Fadini Elpro S20

  • Página 1 ® - FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA - PREDISPOSIZIONE LIBRETTO DI ISTRUZIONI - APERTURA PEDONALE PER OROLOGIO ESTERNO - PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI - FUNZIONE PASSO-PASSO - AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO - UOMO PRESENTE - COLLEGAMENTI SEPARATI PER ELETTROVALVOLA PROGRAMMATORE A MICROPROCESSORE - SISTEMA DI SUPERVISIONE INTEGRITÀ...
  • Página 2 DELL'IMPIANTO espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini snc non Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e normative di sicurezza, è...
  • Página 3 Attenzione: Ogni volta che viene ripristinata l’alimentazione all’Elpro S20, si devono attendere 10 secondi perchè la logica del programmatore torni a funzionare regolarmente. Il programmatore Elpro S20 di nuova generazione, è utilizzato per i dissuasori a scomparsa serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral e Vigilo; è alimentato a 230V monofase.
  • Página 4 meccanica PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA FADINI NEL CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO: - Accertarsi che l’alimentazione al programmatore elettronico sia 230V 10% - Accertarsi che l’alimentazione al Motore Elettrico sia 230V 10% ELPR O - Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei fili.
  • Página 5: Collegamenti Elettrici Di Potenza

    meccanica PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA FADINI COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA Motori: 19 20 16 17 TEMPO DI LAVORO TEMPO DI PAUSA 1s - 22s 1s - 180s DIP-SWITCH 12: ON: Tempo di lavoro massimo 90s OFF: Tempo di lavoro massimo 18s Finecorsa: 11 12 13 14 15...
  • Página 6 Orologio Esterno (Optional): Orologio esterno OROLOGIO: Il Programmatore Elpro S20 consente il collegamento di un normale orologio orario per l’apertura-chiusura del dissuasore. Collegamento: collegare in parallelo il contatto NA dell’Orologio con il morsetto n4 APRE e n3 COMUNE, attivando la richiusura automatica con il Dip-Switch n°3=ON...
  • Página 7 □ Operator: maintenance inspection at least every 6 months, cause operation problems or damages to properties and people. □ Meccanica Fadini snc is not liable for damages while for the electronic equipment and safety systems an inspection at least once every month is required. □ The...
  • Página 8 Note well: Whenever Elpro S20 is re-powered, wait 10 seconds for the logic to become fully operating again. The electronic control panel Elpro S20, new generation, is designed to operate the Talos range, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral and Vigilo; power supply is 230V single-phase.
  • Página 9: Dip-Switches

    meccanica ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES FADINI IN CASE OF FAILURE OF THE PANEL: - Check the electronic PCB voltage supply is 230V 10% - Check the electric motor power supply is 230 V 10% ELPR O - For longer distances increase wire section - Check power supply 230V single-phase...
  • Página 10 meccanica ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES FADINI ELECTRICAL POWER CONNECTIONS Motors: 19 20 16 17 MOTOR RUN TIME DWELL TIME 1s - 22s 1s - 180s DIP-SWITCH 12: ON: Motor run time max 90s OFF: Motor run time max 18s Limit switch: 11 12 13 14 15 11 12 13 14 15...
  • Página 11 External clock CLOCK: The electronic programmer Elpro S20 can be connected to a clock for the post opening and closing. Connection: connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN and 3 COMMON terminals, automatic closing is by Dip-Switch n3=ON...
  • Página 12: Avertissements De Securite Aux Usagers

    être accompli une fois par mois au Garder tout dispositifs de contrôle automatisme (émetteurs, moins. □ Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des l'éventuel non-respect des règles de bonne technique enfants.
  • Página 13 Attention: Toutes les fois qu’on va donner alimentation au Elpro S20, on doit attendre 10 secondes, afin que la logique du programmateur soit rétablie. L’Elpro S20 est un programmateur de nouvelle génération. Il est utilisé pour les bornes escamotables série Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opiant, Coral et Vigilo; il est alimenté...
  • Página 14: Led De Controle

    meccanica PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE FADINI SI LE PROGRAMMATEUR NE FONCTIONNE PAS: - Contrôler que l’alimentation du programmateur électronique soit 230V 10% - Contrôler que l’alimentation du Moteur Electrique soit 230V 10% ELPR O - Pour distances supérieures aux 50 mètres, augmenter la section des fils.
  • Página 15: Branchements Electriques

    meccanica PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE FADINI BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Moteurs: 19 20 16 17 TEMPS DE TRAVAIL TEMPS DE PAUSE 1s - 22s 1s - 180s DIP-SWITCH 12: ON: Temps de travail 90s max. OFF: Temps de travail 18s max.
  • Página 16 Horloge Externe (Optional): Horloge externe HORLOGE: Le Programmateur Elpro S20 permet le raccordement d’une normale horloge horaire pour l’ouverture- fermeture de la borne escamotable. Raccordement: relier en parallèle le contact NO de l’Horloge avec la borne n4 OUVRE et n3 COMMUN, activant la fermeture automatique avec le dip-Switch n3=ON...
  • Página 17 Fachpersonal durchgeführt werden. □ Halten angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und Sie diese Bedienungsanleitung. Schäden an Dingen und Personen führen □ Meccanica Fadini snc HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte und nicht spezifisch in diesem Handbuch angegebe Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend...
  • Página 18 Achtung: Jedes Mal dass Elpro S20 mit Strom wieder versorgt wird, muss man 10 Sekunden warten, damit die Steuerungslogik regelmäßig wieder funktioniert. Die elektronische Steuerung Elpro S20 der neuen Generation wird für den versenkbaren Absperrpoller Serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral und Vigilo;...
  • Página 19 STEUERUNG FÜR BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN meccanica FADINI MIT ODER OHNE ENDSCHALTER BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN: - Kontrollieren, daß sich die Stromversorgung der elektronischen Steuerung auf 230V 10% beläuft - Kontrollieren, daß sich die Stromversorgung des E-Motors auf 230V 10% beläuft ELPR O - Bei Entfernungen über 50 Meter den Adernquerschnitt der Kabel vergrößern - Die Versorgungsspannung (230V einphasig) kontrollieren...
  • Página 20 STEUERUNG FÜR BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN meccanica FADINI MIT ODER OHNE ENDSCHALTER ELEKTRISCHE NETZSPANNUNGSANSCHLÜSSE Motoren: 19 20 16 17 BETRIEBSZEIT PAUSEZEIT 1s - 22s 1s - 180s DIP-SWITCH 12: ON: maximale Betriebszeit 90s OFF: maximale Betriebszeit 18s Endschalter: 11 12 13 14 15 11 12 13 14 15 Es ist nicht notwendig die Eingänge der Endschalter der Poller zu brücken, die nicht in der Installation...
  • Página 21 Externe Uhr (Optional): Externe Uhr UHR: Die Steuerung Elpro S20 ermöglicht den Anschluß einer normalen Uhr zur Eingabe der Öffnungs- und Schließzeiten des Absperrpollers. Anschluß: den Kontakt N.O. der Uhr parallel mit der Klemme Nr. 4 ÖFFNEN und Nr. 3 COMMON anschließen, wobei man die automatische Wiederschließfunktion mit dem Dip-Switch Nr.
  • Página 22: Introducción

    ADVERTENCIAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA expresamente en este manual podría causar interrupciones o daños a la propiedad y las personas. □ Meccanica Fadini snc no Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema en el se hace responsable de los daños causados por uso tiempo y de acuerdo con las normas de seguridad, debe inapropiado y, salvo disposición en este folleto;...
  • Página 23: Diagnóstico De Los Topes De Recorrido

    Cuidado: Cada vez que se restablece la alimentación al aparato Elpro S20, hay que esperar 10 segundos para que la lógica del programador vuelva a funcionar de manera regular. El programador Elpro S20 de nueva generación, se utiliza en la barrera escamoteable serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral y Vigilo; alimentado a 230V monofásico.
  • Página 24: Led De Diagnóstico

    PROGRAMADOR DE HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES meccanica FADINI CON Y SIN FINALES DE CARRERA ANTE LA FALTA DE FUNCIONAMIENTO: - Asegurarse que la alimentación del programador electrónico sea de 230V 10% - Asegurarse que la alimentación al Motor Eléctrico sea de 230V 10% ELPR O - Para distancias superiores a los 50 metros aumentar la sección de los cables.
  • Página 25: Conexiones Eléctricas De Potencia

    PROGRAMADOR DE HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES meccanica FADINI CON Y SIN FINALES DE CARRERA CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA Motores: 19 20 16 17 TIEMPO DE TRABAJO TIEMPO DE PAUSA 1s - 22s 1s - 180s DIP-SWITCH 12: ON: Tiempo de trabajo máximo 90s OFF: Tiempo de trabajo máximo 18s Finales de carrera: 11 12 13 14 15...
  • Página 26 Reloj externo RELOJ: El Programador Elpro S20 permite la conexión de un normal reloj horario de abertura-cierre de la barrera. Conexión: Conectar en paralelo el contacto NA del Reloj con el borne n4 ABRIR y n3 COMÚN, activando el cierre automático con el Dip-Switch n3=ON...
  • Página 27: Before Installation

    □ Operator: maintenance inspection at least every 6 months, cause operation problems or damages to properties and people. □ Meccanica Fadini snc is not liable for damages while for the electronic equipment and safety systems an inspection at least once every month is required. □ The...
  • Página 28 Waarschuwing: Elke keer dat de stroomtoevoer naar Elpro S20 toe wordt hersteld, moet men 10 seconden wachten zodat de logica van de programmeereenheid weer opnieuw regelmatig gaat functioneren. De programmeerinrichting Elpro S20 van de nieuwste generatie wordt gebruikt voor de verzinkbare pilaren Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral en Vigilo.
  • Página 29 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 2 VERZINKBARE PALEN meccanica FADINI MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR INDIEN DE INRICHTING NIET WERKT: - Controleer of de voeding voor de elektronische programmeerinrichting 230V 10% is - Controleer of de voeding voor de elektromotor 230V 10% is ELPR O - Neem voor afstanden van meer dan 50 meter een grotere draaddoorsnede - Controleer de voedingsspanning 230V 50 Hz eenfase...
  • Página 30 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 2 VERZINKBARE PALEN meccanica FADINI MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR ELEKTRISCHE HOOGSPANNINGSAANSLUITINGEN Motoren: 19 20 16 17 WERKTIJD PAUZESTIJD 1s - 22s 1s - 180s DIP-SWITCH 12: ON: Max. werktijd 90 sec. OFF: Max. werktijd 18 sec. Eindschakelaar: 11 12 13 14 15 11 12 13 14 15 Het is niet nodig om de ingangen van de palen die niet...
  • Página 31 Externe klok KLOK: De programmeerinrichting Elpro S20 staat aansluiting toe van een gewone klok voor het openen-sluiten van de paal. Aansluiting: sluit het NO-contact van de klok in parallel aan op de klem nr.4 OPENT en nr.3 GEMEENSCH., en door het automatische hersluiten met Dip-Switch nr.3=ON te activeren.
  • Página 32 Libretto Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione. GB - Please note that installation must be carried out by qualified technicians following Meccanica Fadini’s Safety Norms Manual. L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel des Normes de Sécurité...

Tabla de contenido