DAKOTA 290466 Manual Original

Hidrolimpiadora gasolina de alta presión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nettoyeur haute pression thermique / Hidrolimpiadora gasolina de alta presión
Ref. 290466
Fr Es
Notice originale
Manual original
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el manual
de instrucciones antes de utilizar la
herramienta y conservarlo.
- Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
- Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
Importé par / Importado por:
UNIFIRST
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
La référence 290466 correspond au nettoyeur haute pression thermique
173 cm³ 200 bar DAKOTA.
La referencia 290466 corresponde a la hidrolimpiadora gasolina
de alta presión 173 cm³ 200 bar DAKOTA.
173cc
200 bar max

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAKOTA 290466

  • Página 1 200 bar max Fabriqué en / Fabricado en RPC Photos non contractuelles / Fotos no contractuales La référence 290466 correspond au nettoyeur haute pression thermique 173 cm³ 200 bar DAKOTA. La referencia 290466 corresponde a la hidrolimpiadora gasolina de alta presión 173 cm³ 200 bar DAKOTA.
  • Página 2: Consignes Importantes De Sécurité

    Eloigner la machine du point d’approvisionnement CONSIGNES IMPORTANTES avant de démarrer le moteur. DE SÉCURITÉ • Maintenir TOUJOURS le niveau du réservoir sous le haut du col du réservoir, afin de permettre Veuillez lire et comprendre intégralement le ma- la dilatation du carburant. nuel d’utilisation, en particulier les informations •...
  • Página 3: Danger - Risque De Chutes

    • Ne JAMAIS utiliser d’eau de javel ni aucune autre DANGER - RISQUE DE CHOCS ELEC- substance corrosive. TRIQUES DANGER - RISQUE DE CHUTES Risque d’électrocution Un jet en direction de prises électriques ou d’in- terrupteurs ou tout objet branché à un circuit électrique peut provoquer un choc électrique.
  • Página 4: Danger - Risque De Blessures Aux Yeux

    du tuyau tant que le système est sous pression. DANGER - RISQUE DE CONTACT AVEC • Utiliser uniquement un tuyau et des accessoires DES SURFACES CHAUDES haute pression de spécifications égales ou supé- rieures à celle du nettoyeur haute pression. •...
  • Página 5: Avertissements De Securite Supple- Mentaires

    • Avant de démarrer le nettoyeur haute pression, j) Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en- s’assurer de porter des lunettes de sécurité adé- fants. Il convient de surveiller les enfants pour s’as- quates. surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Página 6: Explication Des Symboles

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXPLICATION DES SYMBOLES Avertissement • Moteur Carburant Essence sans plomb L’essence est un carburant extrême- Type moteur Moteur essence 4 temps ment inflammable. Ne pas approcher à soupapes en tête (OHV) d’une flamme nue ou d’un feu. Puissance nominale 3.2 kW Vitesse moteur 3600/min...
  • Página 7 DESCRIPTION 1 - Tuyau haute pression 2 - Lanceur de démarrage 3 - Jauge d’huile / tube de remplissage d’huile 4 - Anti-parasite de bougie d’allumage 5 - Silencieux d’échappement 6 - Réservoir de détergent 7 - Roue pleine 8 - Capot du filtre à air 9 - Lance 10 - Bouchon de réservoir d’essence 11 - Pistolet de pulvérisation...
  • Página 8 ASSEMBLAGE 4. Assemblage des supports inférieur et supérieur de pistolet Lors de sa livraison, votre nettoyeur haute pression - Fixer le support de pistolet supérieur à l’aide de deux nécessite d’être assemblé. Il sera prêt à l’emploi rivets en plastique, appuyer fermement sur les rivets après avoir rempli le réservoir d’essence et le carter de manière qu’ils soient bien insérés.
  • Página 9: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION 6. Raccordement du tuyau et de l’alimentation en eau à la pompe - Avant de brancher le tuyau d’arrosage sur le rac- Attention ! Afin d’éviter des dommages cord d’entrée de la pompe, vérifier le filtre d’entrée. éventuels du moteur, le nettoyeur haute Le nettoyer s’il est encrassé...
  • Página 10 LORS DU REAPPROVISIONNEMENT, SUIVRE LES NOTE IMPORTANTE CONSIGNES SUIVANTES : Une mauvaise manipulation du nettoyeur haute - Eteindre le moteur du nettoyeur haute pression et pression peut l’endommager et réduire sa durée de le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer vie.
  • Página 11 EMPLACEMENT DU NETTOYEUR DEMARRAGE HAUTE PRESSION Vérifiez le niveau d’huile du moteur avant chaque démarrage. AVERTISSEMENT 1. Démarrage du nettoyeur haute pression La chaleur et les gaz d’échap- pement peuvent enflammer des Pour démarrer votre nettoyeur la première fois, suivre matériaux combustibles et les les consignes suivantes pas à...
  • Página 12 FIG 11 FIG 12 NOTE : pour redémarrer un moteur chaud, tirer la ma- Le pistolet comporte un système de verrouillage nette de starter vers l’arrière de la machine, en posi- permettant d’éviter que la gâchette ne soit appuyée tion de fonctionnement (RUN). accidentellement.
  • Página 13 UTILISATION DES BUSES Avant de pulvériser, vérifier l’article à nettoyer et s’as- surer qu’il est suffisamment solide pour résister à la puissance du jet. 1. Fixation des buses sur la lance de pulvérisation 0° 15° 25° 40° Détergent - Maintenir l’embout de la lance en la dirigeant vers LANCE le haut.
  • Página 14: Application De Detergent

    3. Après application AVERTISSEMENT Après avoir utilisé des détergents et des agents net- • Ne jamais placer vos mains devant la buse du pis- toyants, il est nécessaire de rincer minutieusement le tolet. pistolet de pulvérisation et la buse basse pression. •...
  • Página 15 la pression devient excessive. Lorsque la buse est NOTE IMPORTANTE partiellement bouchée, la pompe produira des pulsa- Une mauvaise manipulation du nettoyeur haute pres- tions. Nettoyer la lance sans attendre. sion peut l’endommager et réduire sa durée de vie. N’insérer aucun objet à travers les ouïes de refroi- Entretien de la buse dissement.
  • Página 16: Maintenance Du Moteur

    le robinet d’eau. doit se situer entre les traits minimum et maximum de 10. Démarrer le moteur en suivant les instructions de la jauge d’huile. Voir ‘remplissage d’huile moteur’. Ne la section ‘DEMARRAGE’. pas trop remplir le réservoir. 11. Faire un essai de nettoyage en utilisant les diffé- rentes buses.
  • Página 17 Entreposage moteur à ce moment-là. Si vous n’utilisez plus votre nettoyeur haute pression 3. Tirer 2 à 3 fois la poignée du lanceur pour bien ou s’il est arrêté pendant plus d’1 mois : répartir l’huile et lubrifier l’alésage du cylindre. 1 - Vider le réservoir à...
  • Página 18 2. Remplacer les contenants de carburant, s’ils sont en métal et s’ils commencent à rouiller. La rouille, les saletés et les débris risquent de contaminer le circuit d’alimentation de carburant et altérer les per- formances et/ou endommager le moteur. L’essence doit être stocké...
  • Página 19: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le moteur s’arrête brusquement 1. Panne de carburant 1. Remplir le réservoir d’essence pendant son fonctionnement 2. Niveau d’huile insuffisant 2. Ajouter de l’huile selon le besoin 1. Interrupteur en position OFF (O) 1. Placer l’interrupteur sur ON (I) 2.
  • Página 20 Problème Cause probable Solution 1. Buse haute pression installée 1. Remplacer la buse par la buse à 2. Crépine du réservoir de détergent basse pression noire obstruée 2. Nettoyer la crépine Le détergent ne se mélange pas 3. Réservoir de détergent vide 3.
  • Página 21 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 290466 N° Description N° Description N° Description Moteur Support de lance Panneau Clavette Roue Lance Pompe Axe de roue Pistolet de pulvérisation Raccord rapide Goupille Aiguille de nettoyage Boulon Clip Support aiguille Bouchon de réservoir de détergent...
  • Página 22 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES DU MOTEUR - Réf. 290466 22 Français...
  • Página 23 N° Description N° Description N° Description Rondelle Jauge de niveau d’huile Couvercle de culasse Goujon Garniture Filtre à essence Bobine d’allumage Culbuteur Durite de carburant Goujon fileté Plaque de guidage Collier de serrage Goujon fileté Support Ecrou Volant magnétique Ressort Axe du régulateur de vitesse Ventilateur Guide...
  • Página 24: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : NETTOYEUR HAUTE PRESSION THERMIQUE 173 cm³ 200 bar DAKOTA Référence : 290466 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 25: Reglas Importantes De Seguridad

    REGLAS IMPORTANTES • Mantener SIEMPRE el nivel del depósito por debajo de la parte superior del cuello del depósito, DE SEGURIDAD para permitir la expansión del combustible. • SIEMPRE operar la máquina y llenar el depósito Sírvase leer y entender en su totalidad el manual en el exterior o en un lugar bien ventilado y libre de de instrucciones, especialmente las informacio- obstrucciones.
  • Página 26: Peligro - Riesgo De Caídas

    • No utilizar NUNCA lejía ni otra sustancia PELIGRO - RIESGO DE CHOQUES corrosiva. ELÉCTRICOS PELIGRO - RIESGO DE CAÍDAS Riesgo de electrocución Un chorro dirigido hacia tomacorrientes o in- terruptores eléctricos o cualquier aparato co- nectado a un circuito eléctrico puede ocasionar un choque eléctrico.
  • Página 27: Peligro - Riesgo De Contacto Con Superficies Calientes

    • Nunca fijar o quitar la manguera o los racores de PELIGRO - RIESGO DE CONTACTO la manguera mientras el sistema esté presurizado. CON SUPERFICIES CALIENTES • Utilizar solamente una manguera y accesorios de alta presión con especificaciones iguales o mayo- res que las de la hidrolimpiadora.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Adicionales

    • No llevar NUNCA gafas convenciales en lugar de l) Para el suministro de agua, utilizar siempre gafas de seguridad. conjuntos de empalmes nuevos, nunca volver a utilizar conjuntos de empalme usados. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES m) El agua que ha circulado dentro de válvulas antiretorno se considera como no potable.
  • Página 29: Explicación De Los Símbolos

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Advertencia • Motor Combustible Gasolina sin plomo La gasolina es un combustible alta- Tipo del motor Motor gasolina de 4 tiempos mente inflamable. No acercar a una con válvulas en culata (OHV) Potencia nominal 3.2 kW llama desnuda ni a un fuego.
  • Página 30: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1 - Manguera de alta presión 2 - Arrancador manual 3 - Varilla de nivel de aceite / tubo de llenado de aceite 4 - Conector de bujía de encendido 5 - Silenciador de escape 6 - Depósito de detergente 7 - Rueda maciza 8 - Tapa del filtro de aire 9 - Lanza...
  • Página 31: Montaje

    MONTAJE 4. Montaje de los soportes inferior y superior de pistola A la entrega, su hidrolimpiadora de alta presión nece- - Fijar el soporte superior de la pistola con dos remaches sita estar ensamblada. Después de llenar el depósito de plástico, presionar firmemente los remaches para con gasolina y el cárter del motor con aceite recomen- que queden bien insertados.
  • Página 32 ANTES DE UTILIZACIÓN 6. Conexión de la manguera y del suministro de agua a la bomba - Antes de conectar la manguera de riego al conector ¡Advertencia! Para evitar eventuales de entrada de la bomba, verificar el filtro de entra- daños al motor, se entrega la hidrolim- da.
  • Página 33: En El Momento Del Repostaje, Seguir Las Consignas Siguientes

    EN EL MOMENTO DEL REPOSTAJE, SEGUIR LAS NOTA IMPORTANTE CONSIGNAS SIGUIENTES: Una mala manipulación con la hidrolimpiadora - Apagar el motor de la hidrolimpiadora de alta pre- puede dañarla y acortar su vida útil. sión y dejarlo enfriar por lo menos 2 minutos antes de NO intentar accionar el arrancador para arrancar el quitar el tapón del depósito de gasolina.
  • Página 34: Emplazamiento De La Hidrolimpiadora

    EMPLAZAMIENTO DE LA ARRANQUE HIDROLIMPIADORA Comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada arranque. ADVERTENCIA 1. Arranque de la hidrolimpiadora El calor y los gases de escape pue- den inflamar materiales combus- Al arrancar su máquina por primera vez, seguir paso tibles y las estructuras, así...
  • Página 35 NOTA: para arrancar un motor ya caliente, tirar de la La pistola dispone de un cierre de seguridad que de FIG 11 FIG 12 manija del estárter hacia la parte trasera de la máqui- estar activado permite evitar presionar el gatillo de la na, en la posición de funcionamiento (RUN).
  • Página 36: Utilización De Las Boquillas

    UTILIZACIÓN DE LAS BOQUILLAS 0° 15° 25° 40° Detergente LANZA 1. Fijación de las boquillas en la lanza de pulveri- BOQUILLA zación - Agarrar la extremidad de la lanza dirigiéndola hacia “CLIC” arriba. - Insertar el conector macho de la boquilla en la extre- midad hembra de la lanza presionando fuertemente.
  • Página 37: Aplicación Del Detergente

    3. Después de aplicación ADVERTENCIA Después de haber utilizado detergentes y agentes • Nunca colocar las manos frente a la boquilla de la limpiadores, es necesario enjuagar a fondo la pistola pistola. de pulverización y la boquilla. • Nunca sujetarse de la manguera o de los racores - Enjuagar la pistola de pulverización con agua limpia.
  • Página 38 Comprobación de la lanza de pulverización NOTA IMPORTANTE La lanza puede ser obstruida a veces por cuerpos ex- Una mala manipulación con la hidrolimpiadora traños como polvos. En este caso, puede aumentar puede dañarla y acortar su vida útil. la presión de forma excesiva. Cuando la boquilla está No insertar ningún objeto por las ranuras de enfria- parcialmente tapada, la presión de la bomba pulsará.
  • Página 39: Mantenimiento Del Motor

    9. Asegurarse de que la manguera de riego esté co- Rellene el depósito con aceite SAE 10W30. Cuan- nectada al suministro de agua. Comprobar también do la varilla de aceite está colocada en el orificio de que la manguera de alta presión esté fijada a la pis- relleno (o sea no enroscada), el nivel de aceite tiene tola y a la bomba.
  • Página 40: Almacenamiento

    Nota: La bujía de encendido tiene que ser correc- Para proteger el motor contra la corrosión durante el tamente apretada. Cuando la bujía está mal apre- almacenamiento, lubricar el cilindro: tada, puede calentar considerablemente y dañar 1. Sacar la bujía y echar un cuchara sopera (15 ml) el motor.
  • Página 41 6. Sacar la manguera del conector de entrada de la bomba. 7. Volver a conectar la bujía. Consejos adicionales para el almacenamiento 1. NO almacenar el combustible de una temporada a otra, sin haber añadido un estabilizador de combus- tible. 2.
  • Página 42: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución Le motor se detiene bruscamente 1. Depósito de combustible vacío 1. Llenar el depósito de combustible durante su funcionamiento 2. Nivel de aceite bajo 2. Añadir aceite y revisar el nivel 1. Interruptor en posición OFF (O) 1.
  • Página 43 Problema Causa posible Solución 1. Boquilla de alta presión instalada 1. Cambiar la boquilla por la boquilla 2. Filtro del tubo de detergente obs- (negra) de baja presión truido 2. Limpiar el filtro El detergente no se mezcla 3. Depósito de detergente vacío 3.
  • Página 44 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO DEL MOTOR - Ref. 290466 44 Espa ñol...
  • Página 45 Descripción Descripción Descripción Tornillo Arandela Varilla de nivel de aceite Tapa de culata Tornillo Pasador Empaquetadura Filtro de gasolina Bobina de encendido Balancín Tubo de combustible Espárrago roscado Placa de guía Abrazadera Espárrago roscado Soporte Tuerca Volante magnético Eje de regulador de velocidad Muelle Ventilador Guía...
  • Página 46 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 290466 Descripción Descripción Descripción Motor Soporte de lanza Panel Chaveta Rueda Lanza Bomba Eje de rueda Pistola de pulverización Racor rápido Pasador Alambre de limpieza Perno Clip Soporte de alambre Tapón de depósito de detergente Gancho de suspensión...
  • Página 47: Garantía

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: HIDROLIMPIADORA GASOLINA DE ALTA PRESIÓN 173 cm³ 200 bar DAKOTA Referencia: 290466 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...

Tabla de contenido