Página 2
El escape del motor de este producto contiene químicos que en el estado de California se sabe causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para ver videos y más información sobre una experiencia segura de manejo con su vehículo POLARIS escanee este código QR con su smart- phone.
Página 4
® son marcas registradas de POLARIS Industries Inc. Copyright 2017 Polaris Industries Inc. Toda la información contenida en esta publicación se basa en la información más reciente de los productos al momento de la publicación. Debido a las mejoras constantes en el diseño y la calidad de los componentes de producción, puede haber algunas...
Página 5
BIENVENIDO Le agradecemos la compra de su vehículo POLARIS y le damos la bienvenida a nuestra familia mundial de entusiastas POLARIS. No olvide visitarnos en Internet en el sitio www.polaris.com, para enterarse de las últimas novedades, la introducción de nuevos productos, los próximos eventos, las oportunidades de trabajo y más.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Este vehículo POLARIS es un vehículo off-road. Familiarícese con todas las leyes y los reglamentos pertinentes a la operación de este vehículo en su área. Las siguientes palabras y símbolos clave aparecen en todo este manual y en su vehículo.
Página 10
INTRODUCCIÓN El letrero de prohibición por seguridad indica una acción que NO se debe realizar para evitar un peligro. El letrero de acción obligatoria indica una acción que ES NECESARIA para evitar un peligro.
No obedecer las advertencias y las precauciones de seguridad que se incluyen en este manual puede causar lesiones graves o la muerte. Su vehículo POLARIS no es un juguete y puede ser peligroso operarlo. Este vehículo se maneja en forma diferente a los automóviles, camiones u otros vehículos off-road.
La llave de encendido solamente se puede duplicar al pedir una llave en blanco POLARIS (usando su número de llave) y hacerla igual a una de sus llaves existentes. Si se pierden todas las llaves, será necesario cambiar el interruptor de encendido.
CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Para POLARIS, la capacitación en seguridad tiene la prioridad máxima. POLARIS le recomienda enfáticamente a usted y a los miembros de su familia, quienes van a manejar este vehículo, que tomen un curso de capacitación. ROHVA (Asociación de Vehículos Recreativos Todoterreno) ofrece un curso electrónico de seguridad en línea y un curso práctico de seguridad.
SEGURIDAD EQUIPO DE CONDUCCIÓN SEGURA Siempre use casco, protección ocular, guantes, camisa de manga larga, pantalón largo, botas que le cubran los tobillos y el cinturón de seguridad. El equipo protector reduce la posibilidad de que ocurran lesiones. COMODIDAD DEL CONDUCTOR En ciertas condiciones de operación, el calor que genera el motor y el sistema de escape pueden aumentar las temperaturas en el área de la cabina del conductor.
SEGURIDAD CASCO Usar un casco puede evitar lesiones graves en la cabeza. Siempre que maneje este vehículo POLARIS, use un casco que cumpla o exceda las normas de seguridad establecidas. Los cascos aprobados en Estados Unidos y Canadá tienen una etiqueta del Departamento de Transporte (DOT) de EE.
Si una etiqueta informativa o gráfica es ilegible o se desprende, contacte a su distribuidor POLARIS para comprar una de repuesto. POLARIS suministra gratuitamente las etiquetas de seguridad de repuesto. El número de parte está...
SEGURIDAD ATENCIÓN DE LOS CAMBIOS ATENCIÓN Para evitar dañar la transmisión, debe hacer los cambios solamente cuando el vehículo esté estacionario en la marcha en vacío. APLIQUE EL FRENO PARA ARRANCAR. Cuando el vehículo no esté en funcionamiento o esté desatendido, coloque la palanca de cambios en la posición PARK (P).
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE USO CORRECTO ADVERTENCIA Requiere el uso correcto de su vehículo Haga lo que pueda para evitar las lesiones: • No permita que se maneje descuidada o irresponsablemente. • Asegúrese de que los operadores tengan 16 años de edad o más y que posean una licencia de conducir válida.
SEGURIDAD SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte si usted no sigue estas instrucciones y procedimientos, los cuales se describen más detalladamente en su Manual del Propietario. • Lea este manual completo y todas las etiquetas cuidadosamente. Siga los procedimientos de operación que se describen.
Página 20
SEGURIDAD • Siempre pida que este vehículo sea revisado por un distribuidor POLARIS autorizado, si este ha estado involucrado en un accidente. • Nunca opere este vehículo en cuestas que sean demasiado inclinadas para el vehículo o para sus capacidades. Practique en cuestas más pequeñas antes de intentar subir cuestas mayores.
SEGURIDAD • Siempre pare el motor antes de reabastecer combustible. Antes de llenarlos con combustible, quite los recipientes de material inflamable de la caja. Asegúrese de que el área de reabastecimiento tenga buena ventilación y que no haya ninguna fuente de llamas ni chispas. La gasolina es extremadamente inflamable.
SEGURIDAD RESTRICCIONES DE EDAD Este vehículo es un VEHÍCULO PARA ADULTOS SOLAMENTE. Está prohibido que sea operado por personas menores de 16 años o cualquier persona que no tenga una licencia de conducir válida. El operador debe tener la altura suficiente para poder sentarse con la espalda contra el asiento, ambos pies descansando sobre el piso y ambas manos en el volante de dirección.
Mantenga las manos y los pies dentro del vehículo en todo momento. LLEVAR UN PASAJERO Este vehículo POLARIS es un vehículo off-road para una persona. Llevar un pasajero reduce significativamente la habilidad del operador para controlar el vehículo, lo que puede causar un accidente o una volcadura. Llevar un pasajero en la caja de carga puede causar una caída desde el vehículo o el contacto con...
Página 24
SEGURIDAD Siempre siga estas indicaciones: EN CUALQUIERA DE ESTAS REALICE TODOS LOS SIGUIENTES CONDICIONES: PASOS: El operador y/o la carga superan la mitad de la capacidad máxima de peso. Operación en terreno irregular. 1. Disminuya la velocidad. 2. Verifique la presión de las llantas. Operación para pasar sobre obstáculos.
SEGURIDAD MANTENIMIENTO INCORRECTO DE LAS LLANTAS Operar este vehículo con las llantas incorrectas o con la presión incorrecta o dispareja en las llantas podría causar pérdida del control o un accidente. Siempre use el tamaño y tipo de llantas específicas para su vehículo. Siempre mantenga la presión correcta de las llantas, como se describe en el Manual del Propietario y en las etiquetas de seguridad.
SEGURIDAD SUBIR UNA CUESTA INCORRECTAMENTE Subir una cuesta incorrectamente podría causar la pérdida del control o una volcadura. Tenga mucha precaución cuando maneje en las cuestas. Siempre siga los procedimientos correctos para subir las cuestas, como se describe en este Manual del Propietario. BAJAR UNA CUESTA INCORRECTAMENTE Bajar una cuesta incorrectamente podría causar la pérdida de control o una volcadura.
SEGURIDAD OPERACIÓN INCORRECTA EN REVERSA La operación incorrecta en reversa podría causar un choque con un obstáculo o una persona. Siempre siga los procedimientos de operación correctos como se indican en este manual. Antes de cambiar a la reversa, siempre revise que no haya obstáculos o personas detrás del vehículo.
SEGURIDAD OPERACIÓN SOBRE EXTENSIONES DE AGUA CONGELADA Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte si el vehículo y/o el operador caen a través del hielo. Nunca opere el vehículo sobre una extensión de agua congelada, si no ha verificado primero que el hielo esté lo suficientemente grueso para soportar el peso y fuerza de movimiento del vehículo, su peso y el de su carga junto con el de los demás vehículos de su grupo.
SEGURIDAD MALA VISIBILIDAD Operar este vehículo en la oscuridad o en mal clima puede ocasionar un choque o un accidente, especialmente si maneja en caminos o calles. Este vehículo no está equipado con luces aprobadas para carretera. Opere este vehículo solamente off-road.
A velocidades mayores se puede perder el control. No instale ningún accesorio no aprobado por POLARIS ni modifique el vehículo con el objetivo de aumentar la velocidad o la potencia. Todas las modificaciones o la instalación de accesorios no aprobados por POLARIS pueden crear un...
FUNCIONES Y CONTROLES FUNCIONES Y CONTROLES UBICACIONES DE LOS COMPONENTES Estructura ROPS Caja de carga Barras al nivel de las caderas Tapón del tanque de combustible Defensa delantera/protector Silenciador Faros Palanca de liberación de la caja de carga Radiador Consola de almacenamiento (si está equipada) Puerta trasera Compartimiento eléctrico (si está...
Página 32
FUNCIONES Y CONTROLES CONSOLA Portavasos Tomacorriente auxiliar de 12 V Grupo de instrumentos Palanca de ajuste del volante Botón de MODO Interruptor de encendido/luces Selector de velocidades Bandeja de almacenamiento (mecanismo de cambios) Interruptor AWD Consola de almacenamiento...
FUNCIONES Y CONTROLES INTERRUPTORES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/INTERRUPTOR DE LUCES El interruptor de encendido es un interruptor de cuatro posiciones operado con una llave. La llave se puede sacar del interruptor cuando está en la posición APAGADO. Apagado El motor está apagado. Los circuitos eléctricos están apagados, excepto el de los accesorios, 12 V.
FUNCIONES Y CONTROLES TOMACORRIENTE AUXILIAR El vehículo está equipado con un tomacorriente para accesorios de 12 V en el tablero. Use el tomacorriente para una luz auxiliar u otros accesorios o luces opcionales. Para el servicio, la conexión del tomacorrientes del tablero está debajo del tablero.
FUNCIONES Y CONTROLES BOTÓN DE MODO El botón amarillo que se encuentra cerca del grupo de instrumentos se usa para cambiar las opciones de modo disponibles. SELECTOR DE VELOCIDADES Para cambiar de velocidades, detenga el vehículo y con el motor en la marcha en vacío, mueva la palanca a la velocidad deseada.
FUNCIONES Y CONTROLES CONSEJO Es importante mantener el ajuste del varillaje de cambios para asegurar el funcionamiento correcto de la transmisión. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar a resolver cualquier problema con los cambios. AVISO No intente cambiar la transmisión cuando el vehículo esté en movimiento o se puede dañar la transmisión.
Mueva la llave de la posición de apagado a encendido para restablecer la unidad. Si la luz permanece encendida después de arrancar el motor, el sistema EPS no está funcionando. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. PEDALES PEDAL DEL FRENO Presione el pedal del freno para disminuir la velocidad o detener el vehículo.
FUNCIONES Y CONTROLES PEDAL DEL ACELERADOR Presione el pedal del acelerador hacia abajo para aumentar la velocidad del motor. Al soltarlo, la presión de resorte devuelve el pedal a la posición de descanso. Siempre verifique que el pedal del acelerador vuelva normalmente antes de arrancar el motor.
FUNCIONES Y CONTROLES ASIENTO DESMONTAJE DEL ASIENTO Levante la parte delantera del asiento y deslícelo hacia la parte delantera del vehículo. Instale el asiento deslizando las lengüetas dentro de la parte trasera de la base del asiento. Presione hacia abajo firmemente sobre la parte delantera del asiento hasta que los pasadores estén completamente apoyados en las arandelas aislantes.
FUNCIONES Y CONTROLES Para usar el cinturón de seguridad correctamente, siga este procedimiento: 1. Para los cinturones de 3 puntos, jale el pestillo del cinturón de seguridad hacia abajo y a través del pecho hacia la hebilla en el borde interior del asiento.
Reemplace oportunamente las redes y pestillos de la cabina dañados o desgastados con redes y pestillos de la cabina nuevos. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. FIJACIÓN DE LA RED 1. Después de entrar al vehículo, inserte la barra inferior de la red dentro del soporte de la red en el piso.
La estructura protectora contra volcaduras (ROPS) de este vehículo cumple con los requisitos de desempeño OSHA 1928.53 en caso de volcadura. Siempre pida a su distribuidor POLARIS autorizado que inspeccione completamente la ROPS si ésta sufre algún daño. Ningún dispositivo puede asegurar la protección del ocupante en caso de una volcadura.
POLARIS le puede ayudar. Su distribuidor puede proporcionarle todos los procedimientos de instalación que puedan ser diferentes en la batería de uso extremo. Vea los números de parte de los productos POLARIS en la página 92. 1. Cargue por completo la batería nueva antes de instalarla.
FUNCIONES Y CONTROLES LUCES INDICADORAS INDICA CONDICIÓN Velocidad del Cuando se selecciona el modo métrico, la velocidad vehículo se muestra en kilómetros por hora (km/h). Cuando se selecciona el modo estándar, la velocidad se muestra en millas por hora (MPH). Esta luz se enciende para indicar que se ha Sobrecalenta- miento...
FUNCIONES Y CONTROLES CENTRO DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR El centro de información del conductor está ubicado en el grupo de instrumentos. Todos los segmentos se encenderán por un segundo durante el arranque. Si el grupo de instrumentos no se enciende, puede haber ocurrido un exceso de voltaje de la batería y el grupo de instrumentos puede haberse apagado para proteger el velocímetro electrónico.
FUNCIONES Y CONTROLES Indicador de Un símbolo parpadeante mostrando una llave de tuercas servicio alerta al operador que se ha llegado al intervalo de servicio predeterminado. Su distribuidor puede proporcionarle el mantenimiento programado. Indicador 4x4 Este indicador se enciende cuando el sistema 4x4 está activado (el interruptor está...
Página 48
FUNCIONES Y CONTROLES 5. Repita el procedimiento para cambiar los demás valores de ajuste de la pantalla. MODO DE RELOJ CONSEJO El reloj se debe restablecer siempre que la batería se haya desconectado o descargado. Para ajustar el reloj, haga lo siguiente: 1.
MODO DE LA PANTALLA DE DIAGNÓSTICO El modo de la pantalla de diagnóstico de EFI es únicamente para propósitos informativos. Su distribuidor POLARIS puede realizar todas las reparaciones mayores. El modo de diagnóstico es accesible solamente cuando se activa el indicador de advertencia de comprobación del motor después de girar la llave a...
4. Presione el botón de MODO para avanzar al siguiente código de error. 5. Mantenga presionado el botón de MODO para salir del menú de códigos de diagnóstico. 6. Su distribuidor POLARIS autorizado puede proporcionarle detalles del código y del diagnóstico.
OPERACIÓN OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! No operar el vehículo correctamente puede causar un choque, pérdida del control, accidente o volcadura, lo cual puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad que se indican en la sección Seguridad de este Manual del Propietario. PERÍODO DE ASENTAMIENTO DEL VEHÍCULO El período de asentamiento para su nuevo vehículo son las primeras 20 horas de funcionamiento, o el tiempo que tome usar los primeros dos tanques de...
OPERACIÓN 9. Revise el nivel de los líquidos de la transmisión y de todas las cajas de cambios después de las primeras 25 horas de funcionamiento, y cada 100 horas de allí en adelante. ASENTAMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS Durante las primeras 50 paradas, solamente aplique fuerza moderada de frenado.
4. Los gases del escape del motor son venenosos. Nunca arranque el motor ni permita que funcione en un área cerrada. 5. Nunca lo opere con accesorios que no hayan sido aprobados por POLARIS para ser usados en este vehículo.
área. Respete el ambiente en que conduce su vehículo. Investigue dónde están las áreas designadas para manejar, contactando a su distribuidor POLARIS, a un club local de conductores o a las autoridades locales. Ayude a mantener nuestros off-road abiertos para el uso de vehículos recreativos.
OPERACIÓN COMPORTAMIENTO OFF-ROAD Siempre practique un buen comportamiento cuando maneje. Mantenga una distancia segura entre su vehículo y los demás vehículos que operan en la misma área. Comuníquese con los conductores que se acercan señalando la cantidad de vehículos en su grupo. Cuando pare, mueva su vehículo al borde del off-road, tan lejos como sea posible, para permitir que los demás puedan pasar en forma segura.
OPERACIÓN DETENER EL MOTOR 1. Suelte completamente el pedal del acelerador y frene para parar completamente. 2. Coloque la transmisión en PARK (P). 3. Apague el motor. 4. Lentamente libere el pedal del freno y asegúrese de que la transmisión esté en PARK (P) antes de salir del vehículo.
Página 57
OPERACIÓN 2. Visite el sitio web de la Asociación de Vehículos Recreativos Todoterreno (Recreational Off-Highway Vehicle Association) y tome gratuitamente el curso de capacitación en línea. Visite www.rohva.org o llame al 1-866-267-2751. También puede obtener capacitación práctica a través de ROHVA.
OPERACIÓN 16. Después de adquirir la destreza necesaria para girar y empezar a operar a velocidades mayores, siga estas precauciones: • Evite girar bruscamente. • Nunca gire mientras esté acelerando fuertemente. • Nunca realice maniobras bruscas con la dirección. • Opere a velocidades que estén de acuerdo con sus habilidades, las condiciones y el terreno.
OPERACIÓN MANEJO EN SUPERFICIES RESBALOSAS ¡ADVERTENCIA! Derrapar o deslizarse puede causar la pérdida del control o una volcadura (si las llantas recuperan la tracción inesperadamente). Cuando opere en superficies resbalosas como hielo o grava suelta, reduzca la velocidad y tenga más cuidado para reducir la posibilidad de derrapes o deslizamientos sin control.
OPERACIÓN 4. Evite pasar sobre obstáculos mayores, tales como rocas grandes y árboles caídos. Si es inevitable hacerlo, tenga precaución extrema y maneje lentamente. 5. Siempre pida a todos los pasajeros que se bajen y se alejen del vehículo antes de pasar sobre un obstáculo que pudiera causar una volcadura. MANEJO CUESTA ARRIBA Siempre que se mueva cuesta arriba, siga estas precauciones: 1.
OPERACIÓN 4. Modelos ADC: Siempre opere en velocidad baja y active la ADC 4x4 antes de ascender o descender una cuesta. MANEJO EN EL AGUA Su vehículo puede operar en agua hasta una profundidad máxima recomendada igual a la del piso del vehículo. NOTA Si su vehículo queda inmerso o se opera en agua que supere el nivel del piso, es necesario darle servicio antes de arrancar el motor.
OPERACIÓN MANEJO EN REVERSA Siga estas precauciones cuando opere en reversa: 1. Siempre compruebe si hay obstáculos o personas detrás del vehículo. Siempre inspeccione los campos de visión izquierdo y derecho antes de moverse en reversa. 2. Siempre evite desplazarse en reversa cuando vaya cuesta abajo. 3.
OPERACIÓN TRANSPORTE DE CARGA ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar el vehículo y llevar o remolcar carga incorrectamente puede alterar la maniobrabilidad del vehículo, además puede causar la pérdida del control o la inestabilidad de los frenos. Siempre siga estas precauciones cuando lleve carga: Nunca sobrepase la capacidad de carga indicada para este vehículo.
OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Nunca exceda 70 km/h (43 MPH) si el total de la carga útil es mayor de 152 kg (335 lb). Llevar un pasajero en la caja de carga puede causar una caída desde el vehículo o el contacto con los componentes en movimiento. Nunca permita que un pasajero viaje en la caja de carga.
OPERACIÓN PESO TOTAL PESO TOTAL DE LA CARGA DE LA CARGA VELOCIDAD PESO TOTAL REMOLCADA REMOLCADA MÁXIMA DE VERTICAL EN (SUELO (INCLINACIÓN REMOLQUE EL ENGANCHE NIVELADO) DE 15°) 681 kg 386 kg 68.1 kg 16 km/h (1,500 lb) (850 lb) (150 lb) (10 MPH) VOLTEO DE LA CAJA DE CARGA...
Página 66
OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Operar el vehículo mientras la caja de carga está elevada podría causar lesiones graves. La caja se podría cerrar inesperadamente y causar lesiones al conductor o al pasajero. Las llantas traseras también se trabarán en la parte trasera de una caja elevada, lo que dañará el vehículo y creará condiciones peligrosas de manejo.
OPERACIÓN SISTEMA DE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) El sistema de tracción en todas las ruedas estándar se controla por medio del interruptor AWD. Cuando el interruptor está en la posición 2x4 , el vehículo está en tracción en dos ruedas todo el tiempo. Cuando el interruptor está...
OPERACIÓN TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS/SISTEMA DE DIFERENCIAL TRASERO Si su modelo está equipado con un diferencial con bloqueo, puede elegir por operar con el diferencial abierto o el diferencial cerrado. ACTIVACIÓN DE LA AWD Presione la parte superior del interruptor para engranar la tracción en todas las ruedas (AWD).
OPERACIÓN DESACTIVACIÓN DE LA AWD Mueva el interruptor AWD a la posición del centro o inferior para desactivar la AWD. Si el interruptor se apaga mientras los cubos delanteros estén impulsando, estos no dejarán de funcionar hasta que las ruedas traseras vuelvan a tener tracción.
OPERACIÓN girar a velocidades diferentes. Desbloquee el diferencial para facilitar la maniobrabilidad y minimizar el daño al pasto. AVISO El diferencial se puede dañar si se engrana cuando el vehículo se está desplazando a velocidades altas o cuando las ruedas traseras están girando. Disminuya la velocidad del vehículo hasta casi detenerse antes de engranar el diferencial.
OPERACIÓN INTERRUPTOR DEL MODO DE LA TRANSMISIÓN Oprima y suelte la parte superior del interruptor para cambiar a través de las opciones del modo de la transmisión, las que se muestran durante varios segundos en el centro de información del indicador. Oprima y suelte la parte inferior del interruptor para cambiar a una...
OPERACIÓN SISTEMA DE CONTROL ACTIVO DE DESCENSO (ADC) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema ADC permite el frenado con motor en las cuatro ruedas cuando el vehículo desciende una colina o pendiente. • Cuando transporte cargas pesadas y/o cuando remolque, siempre opere en velocidad baja y active la ADC 4x4.
GUÍA DEL WINCH GUÍA DEL WINCH Estas advertencias e instrucciones de seguridad se aplican si el vehículo está equipado con un winch o si decide añadir un accesorio de este tipo a su vehículo. ¡ADVERTENCIA! El uso incorrecto del winch puede causar LESIONES GRAVES o la MUERTE. Siempre siga las instrucciones y recomendaciones sobre el winch, incluidas en este manual.
Página 74
GUÍA DEL WINCH 12. Si es inevitable usar el winch a un ángulo, siga estas precauciones: a. Examine el carrete del winch de vez en cuando. Nunca deje que el cable del winch se “amontone” o se acumule en un extremo del carrete del winch.
GUÍA DEL WINCH 24. Desconecte el control remoto del vehículo cuando el winch no esté en uso, para evitar la activación accidental y el uso por personas no autorizadas. 25. Nunca engrase ni aplique aceite al cable del winch. Esto causará que el cable del winch acumule desechos que reducirán la vida útil del cable.
Página 76
GUÍA DEL WINCH 3. Siempre aplique el freno de mano y/o el mecanismo de estacionamiento del vehículo para evitar que este se mueva durante la operación del winch. Si es necesario, utilice cuñas para las ruedas. 4. Siempre use una correa al manipular el gancho. ¡ADVERTENCIA! Nunca coloque los dedos dentro del gancho.
Página 77
Cambie el cable del winch a la primera señal de daño para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE si se produce una falla. Por su seguridad, cambie siempre las partes del winch de POLARIS (incluido el cable) con partes originales de repuesto de POLARIS, disponibles con su distribuidor POLARIS...
Página 78
GUÍA DEL WINCH • Si es posible, mantenga el cable del winch alineado con la línea central del vehículo con el winch. Esto contribuirá para que el cable del winch se enrolle y se reduzca la carga de la guía. •...
Página 79
GUÍA DEL WINCH 8. Lea y cumpla la siguiente información sobre la amortiguación del winch para garantizar su uso seguro. a. Para absorber la energía que podría liberar una falla del cable del winch, siempre coloque un “amortiguador” en dicho cable. Un amortiguador puede ser una chamarra gruesa, una lona u otro objeto suave y denso.
Página 80
GUÍA DEL WINCH 11. La ÚNICA vez que un vehículo equipado con winch se debe mover al usar el winch, es si dicho vehículo está atascado. El vehículo equipado con winch NUNCA debe estar en movimiento para “sacudir” la carga del cable del winch para intentar mover otro vehículo atascado.
Página 81
GUÍA DEL WINCH 15. Una vez finalizado el uso del winch, especialmente si se ha usado en ángulo, puede ser necesario redistribuir el cable del winch a lo largo del carrete del winch. Necesitará un ayudante para realizar esta tarea. a.
GUÍA DEL WINCH CUIDADO DEL CABLE DEL WINCH Por su seguridad, cambie siempre las partes del winch de POLARIS (incluido el cable) con partes originales de repuesto de POLARIS, disponibles con su distribuidor POLARIS autorizado. ¡ADVERTENCIA! El uso de un cable desgastado o dañado podría provocar una falla repentina y LESIONES GRAVES.
GUÍA DEL WINCH CARGA A CHOQUE ¡ADVERTENCIA! El cable del winch es muy resistente, pero NO está diseñado para cargas dinámicas o “carga a choque”. Una carga a choque puede tensar el cable del winch más allá de su resistencia y provocar que se rompa. El extremo de un cable del winch roto por dicha carga elevada puede provocar LESIONES GRAVES o la MUERTE a usted y a las personas que estén cerca.
3. Nunca trabaje en el winch sin antes desconectar las conexiones de la batería, para evitar que se produzca la activación accidental del winch. 4. Por su seguridad, cambie siempre las partes del winch de POLARIS (incluido el cable) con partes originales de repuesto de POLARIS, disponibles con su distribuidor POLARIS autorizado.
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE RUIDO No modifique el motor, los componentes de la admisión o del escape, ya que hacerlo podría afectar el cumplimiento con los requisitos de control de ruido de la EPA (Agencia para la Protección del Medio Ambiente) de EE.
Un distribuidor POLARIS autorizado puede realizar cualquier servicio que su vehículo necesite. POLARIS también recomienda usar partes POLARIS para el servicio relacionado con las emisiones, sin embargo, se pueden usar partes equivalentes.
MANTENIMIENTO DEFINICIÓN DE USO SEVERO • Inmersión frecuente en el lodo, agua o arena • Operación frecuente o prolongada en ambientes con mucho polvo • Operación en viajes cortos en clima frío • Uso en carreras o con RPM elevadas estilo carrera •...
MANTENIMIENTO LEYENDA DEL CUADRO DE MANTENIMIENTO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Realice estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos a uso severo. Pida a un distribuidor autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios. ¡ADVERTENCIA! La realización incorrecta de los procedimientos marcados con una D puede ocasionar la falla del componente y causar lesiones graves o la muerte.
Página 90
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) CALEN- km(mi) Horas COMENTARIOS ARTÍCULO DARIO Inspeccione; limpie Filtro de aire, Diaria- – – frecuentemente; cambie cuando prefiltro mente sea necesario. Diaria- Refrigerante Compruebe el nivel. – – mente Verifique el funcionamiento; Faro/luz trasera/luz Diaria- aplique grasa dieléctrica a las...
Página 91
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) CALEN- km(mi) Horas COMENTARIOS ARTÍCULO DARIO Inspeccione los conductos para Conductos/brida de establecer el sellado correcto/la 6 meses (500) la admisión de aire presencia de fugas de aire. Correa de 6 meses (500) transmisión Inspeccione la condición del...
Página 92
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) CALEN- km(mi) Horas COMENTARIOS ARTÍCULO DARIO Baleros de la rueda Inspeccione; cambie cuando sea 12 meses – delantera necesario. Líquido de frenos 24 meses – Cambie cada dos años. Protector contra Limpie. –...
Cuadro de mantenimiento periódico. RECOMENDACIONES PARA EL ACEITE POLARIS recomienda usar aceite POLARIS PS-4 5W-50 para 4 tiempos o un aceite similar. Vea las capacidades en la sección Especificaciones. Puede ser necesario cambiar el aceite más frecuentemente si no se usa aceite de motor POLARIS PS-4.
MANTENIMIENTO AVISO Mezclar las marcas o usar un aceite no recomendado puede causar daños graves al motor. Siempre use el aceite recomendado. Nunca sustituya ni mezcle las marcas de aceite. COMPROBACIÓN DE ACEITE La varilla medidora de aceite y el tubo de llenado de aceite están ubicados en el motor.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO Siempre inspeccione y cambie el aceite a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. El tapón de drenaje del motor está ubicado en la parte inferior del cárter. Para cambiar el aceite y el filtro, haga lo siguiente: 1.
Página 96
MANTENIMIENTO 7. Vuelva a instalar el tapón de drenaje. Apriete a 16 N·m (12 lb-pie). 8. Con una llave mecánica para filtro de aceite estilo tapa, gire el filtro hacia la izquierda para quitarlo. 9. Con un paño limpio y seco, limpie la superficie de sellado del filtro en el cárter.
MANTENIMIENTO CAJAS DE CAMBIOS CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE LA CAJA DE CAMBIOS CAJA DE LUBRICANTE CAPACIDAD TORSIÓN TORSIÓN CAMBIOS DEL TAPÓN DEL TAPÓN DE LLENADO DE DRENAJE/ TAPÓN DE VERIFICA- CIÓN DEL NIVEL Lubricante de Transmisión la caja de (caja de 1,200 mL 14-19 N·m 14-19 N·m...
MANTENIMIENTO CAMBIO DE LÍQUIDO El tapón de drenaje está ubicado en la parte inferior de la caja de cambios. Acceda al tapón de drenaje a través del agujero en la placa delantera protectora. 1. Quite el tapón de llenado 2. Coloque una bandeja de drenaje debajo del tapón de drenaje 3.
Vea el tipo recomendado de bujías para su vehículo en la sección Especificaciones. Siempre apriete las bujías de acuerdo con las especificaciones. AVISO Usar bujías no recomendadas puede causar daños graves al motor. Siempre use las bujías recomendadas por POLARIS o su equivalente.
MANTENIMIENTO SEPARACIÓN/TORSIÓN DE LA BUJÍA MODELO SEPARACIÓN DEL TORSIÓN DE LA ELECTRODO BUJÍA NUEVA O USADA Ranger 570 0.7-0.9 mm 12 N·m (9 lb-pie) (0.031 pulg.) Ranger CREW 570 0.7-0.9 mm 12 N·m (9 lb-pie) (0.031 pulg.) INSPECCIÓN DE LA BUJÍA El estado de la bujía es un indicador del funcionamiento del motor.
AGREGAR O CAMBIAR REFRIGERANTE POLARIS recomienda usar una premezcla de anticongelante POLARIS 50/50. Este anticongelante ya está premezclado y listo para usar. No lo diluya con agua. Para asegurarse de que el refrigerante mantenga su capacidad de proteger el motor, recomendamos drenar el sistema completamente cada cinco (5) años y...
MANTENIMIENTO RADIADOR Y VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Siempre compruebe y limpie las mallas y las aletas del radiador a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. No obstruya ni desvíe el flujo de aire que pasa a través del radiador con accesorios instalados delante del radiador o detrás del ventilador de enfriamiento.
5. Vuelva a instalar el tapón de presión. El uso de un tapón de presión no estándar no permite que el sistema de recuperación funcione correctamente. Su distribuidor POLARIS puede proporcionarle la parte de repuesto correcta. NIVEL DEL REFRIGERANTE EN LA BOTELLA DE DERRAMES Siempre verifique y cambie el refrigerante a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico.
Manual del Propietario. • Este sistema PVT está diseñado usarse solamente en los productos POLARIS. No lo instale en ningún otro producto. • Siempre asegúrese de que la caja del sistema PVT esté colocada firmemente en su lugar durante la operación.
Página 105
12. Revise si hay señal de daños en los sellos de la transmisión y del motor. Si alguno de los sellos parece estar dañado, su vehículo necesita servicio inmediatamente. Su distribuidor POLARIS le puede ayudar. CONSEJO El deslizamiento de la correa es la causa del calor excesivo que destruye las correas, desgasta los componentes del clutch y causa que fallen las cubiertas exteriores del clutch.
MANTENIMIENTO SISTEMA DE TRANSMISIÓN VARIABLE POLARIS (PVT) SECADO DEL SISTEMA PVT Puede haber algunos casos cuando se ingiere agua en el sistema PVT. Use las siguientes instrucciones para secarlo antes de la operación. 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada.
Si su vehículo se sumerge, pueden ocurrir daños graves al motor si la máquina no se inspecciona detalladamente. Lleve el vehículo a servicio antes de arrancar el motor. Su distribuidor POLARIS puede proporcionarle este servicio. Si no es posible llevar su RANGER al distribuidor antes de arrancarlo, siga los pasos que se indican a continuación.
Página 108
No intente limpiar el filtro de aire. AVISO El uso de un filtro de aire no aprobado por POLARIS puede dañar el motor. Siempre use un filtro de reemplazo aprobado por POLARIS. Vea los números de parte de los productos POLARIS en la página 92.
MANTENIMIENTO PROTECTOR CONTRA CHISPAS ¡ADVERTENCIA! No observar las siguientes advertencias cuando dé servicio al protector contra chispas podría causar lesiones graves o la muerte. • No realice servicio en el protector contra chispas cuando el sistema esté caliente. Las temperaturas del sistema de escape pueden llegar a 538 °C (1,000 °F).
Página 110
MANTENIMIENTO FRENOS Los frenos delanteros y traseros son frenos hidráulicos de tipo disco. Oprima el pedal del freno para accionar los frenos. LÍQUIDO DE FRENOS Inspeccione el sistema de frenos regularmente. Inspeccione el nivel del líquido de frenos antes de operar el vehículo. ¡ADVERTENCIA! Después de abrir una botella de líquido de frenos, siempre deseche la porción que no se use.
MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DE LOS FRENOS ¡ADVERTENCIA! No aplique WD-40 ni ningún producto de petróleo a los discos de freno. Estos tipos de productos son inflamables y también pueden reducir la fricción entre la balata y la mordaza del freno. 1. Inspeccione el sistema de frenos para detectar si hay fugas de líquido.
MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN Ajuste los resortes de los amortiguadores delantero y trasero girando la leva de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o disminuir la tensión del resorte. Siempre cumpla con las siguientes reglas si hace ajustes a esta suspensión. •...
Siempre mantenga la presión correcta de las llantas. Cuando reemplace las llantas, siempre use llantas del tamaño y tipo aprobados por POLARIS para este vehículo. PROFUNDIDAD DE LA SUPERFICIE DE RODAMIENTO DE LA LLANTA...
MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DE LA TORSIÓN DE LAS TUERCAS DEL EJE Y DE LAS RUEDAS Ocasionalmente, inspeccione si los siguientes artículos están apretados y si se han aflojado para el servicio de mantenimiento. No lubrique el espárrago ni la tuerca de la rueda. Tuerca de la 41 N·m llanta...
MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE RUEDAS 1. Coloque la transmisión en PARK (P). 2. Coloque la rueda en el cubo con el vástago de la válvula hacia afuera y las flechas de rotación en la llanta apuntando hacia la rotación delantera. ¡ADVERTENCIA! Las ruedas instaladas incorrectamente pueden afectar el desgaste de las llantas y la maniobrabilidad del vehículo, lo que puede causar lesiones graves o la muerte.
MANTENIMIENTO FUSIBLES Si el motor se para o no arranca o si tiene otras fallas eléctricas puede ser necesario cambiar un fusible. Localice y corrija cualquier cortocircuito que pueda haber causado se quemara el fusible y después cambie el fusible. La caja de fusibles está...
MANTENIMIENTO LUCES La mala iluminación puede reducir la visibilidad al manejar. Los lentes de los faros y luces traseras se ensucian durante la operación normal. Limpie las luces frecuentemente y cambie lo más pronto posible las luces quemadas. No opere este vehículo durante la noche o cuando haya poca luz, hasta que se reemplace el faro.
MANTENIMIENTO AJUSTE DEL HAZ DEL FARO Para ajustar la haz del faro, haga lo siguiente: 1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada con los faros aproximadamente a 7.6 m (25 pies) de una pared. 2. Mida la distancia del piso al centro del faro y haga una marca en la pared a la misma altura.
Página 119
MANTENIMIENTO BATERÍA ¡ADVERTENCIA! El electrolito de la batería es venenoso. Contiene ácido sulfúrico. El contacto con la piel, ojos o ropa puede causar quemaduras graves. Antídoto: Externo: Lave con agua. Interno: Beba cantidades abundantes de agua o leche. Siga con leche de magnesia, huevo batido o aceite vegetal.
MANTENIMIENTO LÍQUIDO DE LA BATERÍA (BATERÍA CONVENCIONAL) Una batería que no recibe un buen mantenimiento se deteriorará rápidamente. Compruebe frecuentemente el nivel del líquido de la batería. Mantenga el nivel del líquido entre las marcas superior inferior Agregue solamente agua destilada. El agua de la llave contiene minerales que son dañinos para la batería.
POLARIS le puede ayudar. Su distribuidor puede proporcionarle todos los procedimientos de instalación que puedan ser diferentes en la batería de uso extremo.
Vea la página 120. CONSEJO La carga de la batería puede mantenerse usando un cargador POLARIS Battery Tender o cargándola aproximadamente una vez al mes para compensar la autodescarga normal. El cargador Battery Tender se puede dejar conectado durante el período de almacenamiento y carga la batería...
Página 123
MANTENIMIENTO Para renovar la carga, siga cuidadosamente todas las instrucciones. 1. Verifique el voltaje de la batería con un voltímetro o un multímetro. Una batería completamente cargada registrará 12.8 V o más. 2. Si el voltaje es menor de 12.8 V, vuelva a cargar la batería a 1.2 A o menos hasta que el voltaje de la batería sea de 12.8 o más.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO Mantener limpio su vehículo POLARIS, no solamente mejora la apariencia sino que también puede alargar la vida útil de varios componentes. NOTA El agua a presión alta puede dañar los componentes. POLARIS recomienda lavar el vehículo a mano o con una manguera de jardín usando un jabón...
MANTENIMIENTO La mejor manera y la más segura para limpiar su vehículo POLARIS es con una manguera de jardín y una cubeta (balde) con jabón suave y agua. 1. Use un paño de lavado tipo profesional, limpie la parte superior de la carrocería primero y las partes inferiores por último.
MANTENIMIENTO PULIDO DEL VEHÍCULO POLARIS recomienda usar un pulidor en aerosol común para muebles de uso doméstico para pulir el acabado de su vehículo POLARIS. Siga las instrucciones del recipiente. CONSEJOS PARA EL PULIDO • Evite usar productos automotrices, algunos pueden rayar el acabado de su vehículo.
Realice las reparaciones necesarias y limpie el vehículo como se recomienda. ESTABILIZACIÓN DEL COMBUSTIBLE 1. Llene el tanque de combustible. 2. Agregue tratamiento de combustible Carbon Clean de POLARIS o estabilizador de combustible de POLARIS o tratamientos o estabilizadores de combustible equivalentes. Siga las instrucciones en el recipiente para la cantidad recomendada.
6. Vuelva a instalar las tapas de las bujías. 7. Si no se usa aditivo POLARIS para el sistema de combustible, debe drenarse la gasolina completamente del tanque de combustible, las líneas y los inyectores de combustible.
MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! El escape del motor contiene monóxido de carbono venenoso y puede causar la pérdida del conocimiento o la muerte. Nunca haga funcionar un motor en un lugar cerrado. TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Siga estos procedimientos cuando transporte el vehículo. 1.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL RANGER 570 EPS/ ® CREW RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/ 570 EPS Capacidad máxima de 454 kg (1,000 lb) 567 kg (1,250 lb) peso (incluye el peso del operador, pasajero, carga y accesorios) Peso en seco 488 kg (1,075 lb) (570) 600 kg (1,323 lb) (570) 499 kg (1,100 lb) (570...
Página 132
ESPECIFICACIONES RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/ 570 EPS Capacidad de la 68 kg (150 lb) 68 kg (150 lb) lengüeta del enganche Carga máxima de la 227 kg (500 lb) 227 kg (500 lb) caja de carga Motor Leva doble en la tapa del motor, cilindro sencillo con 4 válvulas de 4 tiempos Desplazamiento 567 cm³...
Página 133
ESPECIFICACIONES RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/ 570 EPS Reducción de 28.84:1 28.84:1 velocidades, baja Reducción de 25.83:1 25.83:1 velocidades, reversa Reducción de 13.58:1 (570) 13.58:1 velocidades, alta Relación de 3.818:1 3.818:1 transmisión, delantera Tamaño de las llantas, 25 x 8 - 12 25 x 10 - 12 delanteras Tamaño de las llantas,...
Tratamiento Carbon Clean 454 g (16 oz) (12) 2870652 Estabilizador de combustible 9.5 L (2.5 galones EE. UU.) (2) 2872280 Líquido de frenos DOT 4 — 2872189 Sellador de rosca Loctite™ 565 — 2871956 Cargador de baterías POLARIS Battery — 2859044 Tender™...
Página 137
Su distribuidor le puede ayudar. Falla del clutch Revisar si la bujía está sucia o si hay materiales extraños en el Desempeño deficiente del tanque de gasolina o en las líneas de combustible. Su distribuidor motor POLARIS le puede ayudar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Siempre calentar la correa, para ello deberá operar a menos de 48 km/h (30 MPH) y recorrer 1.6 km (1 mi); (u 8 km [5 mi] o más Deslizamiento por no calentar cuando las temperaturas sean inferiores al punto de la correa congelación).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DETONACIONES EN EL MOTOR CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Chispa débil de la bujía Inspeccionar, limpiar y/o cambiar las bujías. Separación o rango de calor Ajustar la separación a las especificaciones o cambiar las bujías. incorrecto de la bujía Combustible viejo o no Reemplazar con combustible nuevo recomendado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Prefiltro de admisión obstruido Inspeccionar y limpiar (con agua y jabón) o reemplazar. Otra falla mecánica Su distribuidor le puede ayudar. EL MOTOR SE PARA O PIERDE POTENCIA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Falta de combustible Reabastecer combustible.
En el momento de la venta, la Forma de Registro de la Garantía debe ser completada por su distribuidor y presentada a POLARIS dentro de un plazo de diez días después de la compra. Al recibir este registro, POLARIS anotará el registro de la garantía.
COBERTURA Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA LIMITACIONES DE LAS GARANTÍAS Y LOS RECURSOS La garantía limitada de POLARIS excluye todas las fallas que no sean causadas por un defecto en materiales o mano de obra. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS RECLAMACIONES DE DISEÑO DEFECTUOSO. Esta garantía tampoco cubre las causas de fuerza mayor, el daño accidental, el uso y...
LUBRICANTES Y LÍQUIDOS 1. Mezclar las marcas de aceite o usar aceite no recomendado puede causar daños al motor. Recomendamos el uso de aceite POLARIS para motor. 2. Los daños o fallas causados por el uso de lubricantes o líquidos no recomendados no están cubiertos por esta garantía.
SI CAMBIA DE DOMICILIO: Si se traslada a otro país, asegúrese de comunicarse con el Servicio al Cliente de POLARIS y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de cambiar de domicilio. Los reglamentos de importación de productos pueden variar significativamente de país a país.
AUTORIZADA DEL DISTRIBUIDOR QUE REALIZÓ LA VENTA. Esta política no se aplica a los productos que han recibido la autorización para exportación de POLARIS. Los distribuidores no pueden dar autorización para la exportación. Si tiene alguna pregunta, debe consultar a un distribuidor autorizado para establecer la cobertura de la garantía o del servicio de este producto.
Página 146
EPA (Agencia para la Protección del Medio Ambiente) de EE. UU. POLARIS garantiza que el vehículo está libre de defectos en los materiales y mano de obra que evitarían que no cumpla con estos reglamentos.
Página 147
El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía limitada será, a la opción exclusiva de POLARIS, la reparación o cambio de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES...
POLARIS o por causas de fuerza mayor. Cualquier taller de reparación o persona calificada puede mantener, cambiar o reparar los dispositivos o sistemas de control de emisiones en su vehículo.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO Use el siguiente cuadro para registrar el mantenimiento periódico. FECHA km (mi) SERVICIO REALIZADO/ TÉCNICO U HORAS COMENTARIOS...
Página 151
Carga a choque del winch ... 81 Carga de la batería (batería Aceite de motor ......91 convencional)......120 Aceite y filtro......125 Casco ........13 Activación/desactivación de Centro de información del AWD ........65 conductor ....... 44 Advertencia acerca del Cinturón de seguridad ....
Página 152
El motor funciona Incumplimiento de la irregularmente, se para o inspección previa a la tiene falla de encendido... 137 operación ....... 20 El motor gira, pero no arranca ..136 Inmersión del vehículo ....105 El motor no gira....... 136 Inspección de la bujía ....
Página 153
Modo de reloj......46 para operadores nuevos .... 54 Productos exportados....143 Modo de tacómetro ....46 Productos POLARIS ....133 Profundidad de la superficie de rodamiento de la llanta ..... 111 Protección ocular....... 13 Nebulización del motor ..... 125 Protector contra chispas ...
Página 154
....83 Sistema de enfriamiento ..... 99 Sistema de tracción en todas las ruedas (AWD)..... 65 Sistema de transmisión variable POLARIS ....102 Sistemas de escape calientes ..27 Tapón del tanque de combustible ......39 Tomacorriente auxiliar ....32 Tracción en todas las ruedas/...
Página 155
Para localizar a su distribuidor POLARIS más cercano, llame al 1-800-POLARIS (765-2747) o visite www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Nº de parte 9928587-es_mx Rev. 01 Impreso en EE. UU.