12 pulgadas de distancia de la radio mientras escuche la banda AM. este transmisor deben instalarse a una distancia mínima de 20 Su radio Sangean se alimenta por un adaptador CA del tipo “conmutante” centímetros (8 pulgadas) de cualquier persona y no deben ser o “modo conmutación”.
Página 3
Controles 1. Pantalla LCD 2. Indicador de salida de altavoz 3. Presintonía 1 4. Presintonía 2 5. Presintonía 3/botón de retroceso 6. Presintonía 4/botón de reproducción/pausa 7. Indicador de vinculación Bluetooth 8. Presintonía 5/botón de avance rápido 9. Botón de fuente 10.
Página 4
Controles (mando a distancia) a. Botón de modo de espera (Botón de encendido) b. Botón de supresión de audio c. Botones de presintonías d. Botón de menú e. Botón de sintonizar hacia arriba f. Botón de búsqueda hacia abajo/de retroceso g.
Iconos de la pantalla LCD A. Indicador de vinculación Bluetooth B. Indicador de RBDS C. Indicador de apagado automático/posposición D. Alarma 1 de zumbador E. Alarma 1 de radio F. Alarma 2 de zumbador G. Alarma 2 de radio H. Indicador de estéreo I.
Uso de la radio por primera vez Uso de la radio - Sintonización FM/AM automática 1. Coloque su radio sobre una superficie plana. 1. Extienda completamente la antena telescópica FM localizada en la parte trasera de la radio. 2. Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC localizada en la 2.
Configuración de intervalos FM/AM Nota: 1. Mantenga presionado el botón de fuente hasta que suene un Si siente que la recepción FM es pobre, pruebe recolocando la antena. pitido cuando la radio esté en modo espera. El indicador “MENU” Si la retransmisión de FM tuviera mucho ruido de fondo, a menudo (MENÚ) aparecerá...
Opciones de pantalla – FM Selección del modo estéreo(Auto) / mono - FM Su radio ofrece una serie de opciones de visualización para el modo u radio reproducirá retransmisiones FM estéreo en estéreo, siempre y cuando la señal recibida sea lo bastante buena. Sin embargo, si la se- El Sistema de radiodifusión de datos (Radio Broadcast Data System, ñal estéreo se debilitara, la señal de audio empeorará.
Página 9
Seleccionar una emisora de una presintonía - FM/AM confirmar la configuración. Nota: Sangean recomienda activar la configuración “ NARROW “ cuando escuche programas de radio con mucha conversación. Esto 1. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
Bluetooth se volverá azul. Cuando el 3) Si “ WR-50 “ aparece en su lista de dispositivos Bluetooth pero su indicador parpadee en azul, significa que la radio es visible. dispositivo no puede conectarse con él, elimine el dispositivo de la 2.
Página 11
Si su dispositivo Bluetooth ya se ha emparejado previamente con el haya elegido, ya podrá empezar a reproducir su música usando los WR-50, la unidad guardará en memoria su dispositivo Bluetooth. La controles del dispositivo Bluetooth conectado. unidad puede reconectar de forma automática hasta 2 conjuntos de 1.
Página 12
2. Toque la zona de detección NFC de su dispositivo de reproducción directamente contra la indicación NFC que hay en la parte superior de su WR-50. La radio se encenderá automáticamente y se conectará a su dispositivo con función NFC. Si se emparejara con la radio por primera vez, algunos dispositivos con función NFC podrían pedirle permiso para...
Reloj y alarmas Ajuste automático de la hora del reloj mediante RBDS-CT Puede activar el ajuste automático de la hora del reloj mediante la función RBDS CT (sistema de radiodifusión de datos, Radio Broadcast Data System). La hora del reloj puede ajustarse automáticamente mediante el RBDS de la emisora FM.
Configuración del formato del reloj Configuración manual de la hora del reloj La visualización de la hora usada en el modo de espera y en las 1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte pantallas del modo de reproducción podrá ser ajustada con el formato el botón menú...
Programación de la alarma and Alarms Su radio cuenta con dos alarmas independientes que podrán activarse 4. Los tipos de alarma (BUZZER/FM TUNER/AM TUNER) (zumbador, como despertador por radio, o timbre. En caso de una interrupción del sintonizador FM, sintonizador AM) aparecerán parpadeando en la suministro eléctrico, la memoria interna de su radio retendrá...
Cuando suene la alarma Función de apagado automático Para cancelar una alarma que esté sonando, presione el botón de La radio puede configurarse para que se apague de forma automática tras un tiempo preestablecido. El temporizador del apagado automático modo espera. puede ajustarse a 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos.
Función de agudos y graves El sonido de la radio puede ajustarse para que se adapte a sus gustos personales. Puede esta- blecer los niveles de agudos y graves según sus preferencias. 1. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio. 2.
Regulación lumínica del display Reseteado del sistema Para adaptar la intensidad del display de modo que se ajuste a la ilumi- Si su radio no funcionara correctamente, o faltaran algunos dígitos del nación del entorno, pulse el botón Dimmer del panel de su radio para display, o estos estuvieran incompletos, lleve a cabo el siguiente proce- ajustar la intensidad lumínica de la pantalla.
Toma de auriculares En la parte trasera de la radio se encuentra situada una toma para auriculares de 3,5 mm para su uso con auriculares. Conectar unos auriculares silenciará automáticamente el altavoz inter- no. Tenga en cuenta que la sensibilidad de los auriculares puede variar ampliamente. Nosotros recomendamos que configure el volumen a un nivel bajo antes de conectar los auriculares a la radio.
Este conjunto (WR-50P) incluye la radio WR-50 AM/FM/BT y un altavoz externo SP-40 (no ven- dido por separado). Conecte la toma de salida del altavoz de la radio WR-50 a la toma de entrada del altavoz SP- 40 de Sangean con el conector de altavoz suministrado (incluido con el SP-40). Cuando esté...
Alcance 10 metros/30 pies Sangean se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese en que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal efecto. Consulte a su...