Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CM-09
Beliche com Cama Auxiliar /Bunk Bed With Auxiliary Bed /Litera con Cama Auxiliar
CERTIFICADO DE GARANTIA
A Ditália Móveis Industrial Ltda. assegura aos seus clientes garantia de seus produtos contra qualquer
defeito de fabricação ou de material que neles se apresentem.
Disposições
A Ditália Móveis Industrial Ltda. irá a seu critério, consertar ou substituir este produto, se constatar
que ele apresenta defeitos de fabricação ou de material, desde que este não seja submetido a reparo
por terceiros.
Caso algum material utilizado na fabricação do móvel como laminado, puxador, dobradiça, aramado, ou
qualquer outro acessório esteja fora de linha à época da solicitação do reparo, o mesmo será substituído
por similar de qualidade equivalente disponível no mercado.
Prazos
A Ditália concede ao seu cliente uma garantia adicional de 90 (noventa) dias além da garantia legal
de 90 (noventa) dias estipulada pelo Código de Defesa do Consumidor.
Perda de Garantia
Estão exclusos da garantia danos causados por água, maresia, cupim, brocas, pragas de madeira em
geral, bem como, o uso inadequado de materiais de limpeza, tais como: palha de aço, redutores e
abrasivos.
Esta garantia torna-se nula e sem efeito se o produto sofrer qualquer dano provocado por acidentes,
negligência ou uso inadequado: alargamento de encaixes de dobradiças ou empenos decorrentes de
excesso de esforço ou peso sobre as portas e gavetas e serviços executados por terceiros.
Desgaste normal do tempo decorrente do uso e a existência de agentes externos capazes de influenciar
em sua conservação importam na extinção da garantia.
Exposição à luminosidade ou calor excessivo pode causar alterações na cor original do produto, razão
pela qual esta alteração na cor original do produto não está coberta por nenhuma garantia.
Observações Finais
A garantia deverá ser exercida no prazo indicado neste certificado, perante a loja em que foi adquirido
o produto mediante apresentação da Nota Fiscal de Compra.
Mesmo quando o móvel necessitar de consertos ou ajustes não inclusos na garantia, estes serviços
estarão disponíveis ao cliente mediante orçamento.
Ao solicitar assistência técnica, informar o número do lote que encontra-se na etiqueta da caixa.
Ditália Móveis Industrial
For further information please check the especials notes through the link:
Para más informaciones favor dirigirse a los apuntes especiales a través del link: www.ditalia.com.br
Notas especiais:
01 -
Examine completamente todas as peças do móvel antes
de
iniciar o trabalho.
02 -
Recomenda-se montar o móvel conforme a figura abaixo.
03 -
A maioria das peças contém etiquetas numeradas para
facilitar a montagem. Após este processo, as etiquetas poderão
ser retiradas.
04 -
É de responsabilidade do montador seguir as instruções do
Manual de Montagem, que são fundamentais para garantir a
estrutura do móvel.
Exclusivo para berços:
05 -
Certifique-se de que todos os acessórios utilizados na
montagem (parafusos, porcas, ponteiras) estejam fixados o
suficiente, totalmente atarraxados, evitando que venham a
provocar ferimentos, rasgar ou prender as roupas do bebê,
podendo originar riscos de estrangulamento.
06 -
Os estrados reguláveis, tão logo o bebê atinja idade
suficiente para sentar-se, devem ser posicionados no nível
mais
baixo.
OBS: A posição mais baixa do estrado é a mais segura.
07 -
Para berços com regulagem de altura de grade, ao deixar
a
criança no berço certifique-se de que a grade esteja na posição
mais elevada.
Limpeza: somente usar pano úmido e sabão neutro.
08 -
Deve-se ter cuidado com objetos, espaços ou frestas que
apresentem risco de estrangulamento, sufocamento, ou ainda,
que possam prender o pezinho do bebê.
09
- Atente ao risco de fogo aberto ou de outras fontes de calor
intenso provocado por aparelhos elétricos deixados próximo ao
berço.
10 -
A espessura do colchão escolhido deve ser tal que a altura
interna (calculada desde a superfície superior do colchão até a
borda superior das laterais da grade) seja de pelo menos
480mm,
na posição mais baixa da base da cama, e de pelo menos
180mm, na posição mais alta da grade.
11 -
Para definir o tamanho ideal do colchão, meça
internamente
o berço em sua largura, altura e profundidade, respeitando
sempre medidas citadas no item n.º 10.
Instruções de Montagem
Assembling Instructions / Instrucciones de Montaje
www.ditalia.com.br
CERTIFICADO DE GARANTÍA
WARRANTY CERTIFICATE
Ditália Móveis Industrial Ltda. asegura a sus clientes garantía
Ditália Moveis Industrial Ltda. provides its customers with a
de sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de
warranty for its products against any material or manufacturing
material, que ellos presenten.
defect that they may have.
Disposiciones
Provisions
Ditália Moveis Industrial Ltda. a su criterio, reparará o
Ditália Moveis Industrial Ltda. will, at its own criteria, repair or
sustituirá este producto, si queda constatado que el mismo
replace the product, shall it present material or manufacturing
defects, as long as it has not been repaired by a third party;
presenta defectos de fabricación o de material, desde que no
In case any material used in the manufacture of the furniture, such
haya sido sometido a reparación por terceros;
as laminate, handle, hinge, wire parts, or
Caso algún material utilizado en la fabricación del mueble
any other accessory has been discontinued when the repair
como laminado, tirador, bisagra, alambrado, o cualquier otro
is requested, this product will be replaced by one with similar quality
accesorio se encuentre fuera de línea en la época de la
available in the market;
solicitación de la reparación, el mismo será sustituido por similar
de calidad equivalente disponible en el mercado;
Exposure to sunlight or excessive heat may cause alterations to the
Exposición a la luminosidad o calor excesivo pueden causar
original color of the product.
alteraciones en el color original del producto.
Warranty Period
Plazos
Ditália offers a supplementary 90-day warranty in
Ditália concede a su cliente una garantía adicional de 90
addition to the legal 90-day warranty stipulated by the Consumer
(noventa) días además de la garantía legal de 90 (noventa)
Protection Code.
Void Warranty
días estipulada por el Código de Defensa del Consumidor.
The warranty excludes damages caused by water, salty
Pérdida de Garantía
air, termites, drills, wood plagues in general, in addition to
Están excluidos de la garantía daños causados por agua,
the improper use of cleaning products, such as: steel wool
salitre, termitas, comején, plagas que afectan la madera en
and abrasive products.
general, bien como, el uso inadecuado de materiales de
This warranty becomes void and has no effect if the
limpieza, tales como: esponja de acero y abrasivos;
Esta garantía quedará nula y sin efecto si el producto ha
product suffers any damage caused by accidents,
sufrido cualquier daño provocado por accidentes, negligencia o
negligence or inappropriate use: widening of hinge fittings
uso inadecuado: ensanchamiento de encajes de bisagras o
or warping due to excess strength or weight on the doors
deformaciones, resultantes de exceso de esfuerzo o peso sobre
and drawers and services carried out by third parties;
las puertas y cajones y por servicios ejecutados por terceros;
Product wear due to its regular use and the existence of
Desgaste normal del tiempo decurrente del uso y la
external agents that are able to influence its conservation
existencia de agentes externos capaces de influenciar en su
may affect the warranty termination.
Exposure to sunlight or excessive heat may cause
conservación, importan en la extinción de la garantía.
alterations to the original color of the product; this is the
Exposición a la luminosidad o calor excesivo pueden causar
reason why the color alteration of the original product is not
alteraciones en el color original del producto, razón por la cual
covered by any warranty.
esta alteración en el color original del producto no está cubierta
Closing Remarks
por ninguna garantía.
The warranty must be requested during the period
Observaciones Finales
La garantía deberá ser ejercida en el plazo indicado en el
indicated in item 2.1 herein stated, at the store where the
ítem 2.1 de este certificado, en la tienda donde fue adquirido el
product was purchased, by presenting the Purchase
producto mediante presentación de la Factura Fiscal de
Invoice;
Compra;
Even when the furniture needs fixing or adjusting work
Aún cuando el mueble necesite de reparaciones o ajustes no
that is not included in the warranty, this service will be
incluidos en la garantía, estos servicios estarán disponibles al
made available to the customer by presenting an estimated
cliente mediante presupuesto.
cost.
When technical assistance is requested, please inform the
Al solicitar asistencia técnica, informe el número del lote que se
number of the lot that is located on the case label.
encuentra en la etiqueta de la caja.
Ditália Móveis Industrial
Ditália Móveis Industrial
Lista de ferragens
Hardware list / Lista de materiales
A
06
B
46
4,0 x 40
24
C
3,5 x 14
D
54
6,0 x 30
150
E
10 x 10
04
F
G
16
5 x 50
H
12
I
16
J
64
L
02
M
02
N
02
O
02
08
P
6,0 x 10
Q
03
08
R
3,0 x 12
S
10
4,0 x 25
X
04
10mm
Y
04
10mm
Rev.: 02 - 12/08/2010
Lista de ferragens
Hardware list / Lista de materiales
Denominação
Description
01 - Cabeceira Menor
01 - Smaller Headbord
02 - Peseira Inferior
02 - Inferior Bottompart
03 - Cabeceira Maior
03 - Bigger Headbord
04 - Porta
04 - Door
05 - Barra Inferior Direita
05 - Right Inferior Bar
06 - Barra Inferior Esquerda
06 - Left inferior Bar
07 - Barra Superior Direita
07 - Right Superior Bar
08 - Barra Superior Esquerda
08 - Left Superior Bar
09 - Peseira Superior
09 - Superior Bottompart
10 - Prateleira Fixa
10 - Fixed Side
11 - Rodapé
11 - Skirting Board
12 - Travessa
12 - Beam
13 - Escada
13 - Ladder
14 - Costa Cama Auxiliar
14 - Auxiliar Bed Back
15 - Frente Cama Auxiliar
15 - Auxiliar Bed Front
16 - Lateral Cama Auxiliar
16 - Auxiliar Bed Side
17 - Grade de Proteção
17 - Safety Railing
18 - Frente Gaveta
18 - Drawer Front
19 - Lateral Gaveta Direita
19 - Right Drawer Side
20 - Lateral Gaveta Esquerda
20 - Left Drawer Side
21 - Costa Gaveta
21 - Drawer Back
22 - Fundo Gaveta
22 - Drawer Botton
23 - Costa
23 - Back
24 - Suporte Lastro
24 - Plateform Stand
25 - Lastro
25 - Plataform
23
03
11
11
25
08
17
04
25
24
07
12
01
09
24
10
25
06
11
24
05
12
13
25
24
02
16
14
25
24
25
15
24
16
Ferramentas Necessárias / Hardware / Herramientas
100 min
Denominación
01 - Cabecera Menor
02 - Piesera Inferior
03 - Cabecera Mayor
04 - Puerta
05 - Barra Inferior Derecha
06 - Barra Inferior Izquierda
07 - Barra Superior Derecha
08 - Barra Superior Izquierda
09 - Piesera Superior
10 - Estante Fixa
11 - Rodapié
12 - Traviesa
13 - Escalera
14 - Revés de la Cama Auxiliar
15 - Frente de la Cama Auxiliar
16 - Lateral de la Cama Auxiliar
17 - Reja de Prtección
18 - Frente Cajón
19 - Lateral Cajón Izquierda
20 - Lateral Cajón Derecha
21 - Revés Cajón
22 - Fondo Cajón
23 - Revés
24 - Soporte Lastro
25 - Lastro
21
19
22
20
18
2x
www.ditalia.com.br

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DITALIA CM-09

  • Página 1 Ao solicitar assistência técnica, informar o número do lote que encontra-se na etiqueta da caixa. Ditália Móveis Industrial For further information please check the especials notes through the link: www.ditalia.com.br Para más informaciones favor dirigirse a los apuntes especiales a través del link: www.ditalia.com.br Notas especiais: CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE Ditália Móveis Industrial Ltda.
  • Página 2 Instruções de Montagem CM - 09 Assembling Instructions / Instrucciones de Montaje ESQUERDO DIREITO LEFT RIGHT IZQUIERDO DERECHA *OBS: Fixar o rodízio no suporte do lastro, utilizando 2 parafusos. DIREITO DIREITO ESQUERDO ESQUERDO RIGHT RIGHT LEFT LEFT DERECHA DERECHA IZQUIERDO IZQUIERDO...
  • Página 3 Instruções de Montagem CM - 09 Assembling Instructions / Instrucciones de Montaje DIREITO RIGHT DERECHA ESQUERDO ESQUERDO DIREITO LEFT LEFT RIGHT IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHA...