Publicidad

Enlaces rápidos

Generador eléctrico portátil
Manual del propietario
MODELO: PPG 6000
IMPORTANTE - Asegúrese de que la persona
que utiliza este generador lea atentamente
éstas y otras instrucciones que se proporcionan
para garantizar la seguridad, el uso y el cuidado
adecuados del nuevo generador eléctrico portátil.
421023 05.05.08 CL
Impreso en los EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PPG 6000

  • Página 1 Generador eléctrico portátil Manual del propietario MODELO: PPG 6000 IMPORTANTE - Asegúrese de que la persona que utiliza este generador lea atentamente éstas y otras instrucciones que se proporcionan para garantizar la seguridad, el uso y el cuidado adecuados del nuevo generador eléctrico portátil.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................2 REGLAS DE SEGURIDAD ................3-4 SÍMBOLOS ..................... 5-7 CARACTERÍSTICAS ..................8-9 ARMADO ....................10-12 FUNCIONAMIENTO ..................13-15 COMPONENTES ELÉCTRICOS ..............16 MANTENIMIENTO ..................17-19 ALMACENAMIENTO ..................19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................20 DIAGRAMA DE CABLEADO ................21 REPUESTOS ....................22-26 GARANTÍA ....................27-29 PEDIDO DE PARTES/SERVICIOS ..........
  • Página 3: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El generador en marcha emite monóxido de El combustible y sus vapores son carbono, un gas inodoro, incoloro y venenoso. extremadamente inflamables y explosivos. Respirar monóxido de carbono causa náuseas, El fuego o las explosiones pueden causar pérdida del conocimiento o la muerte.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si se excede la capacidad de wataje/amperaje del Las chispas accidentales pueden causar incendios generador se pueden producir daños en el generador o choque eléctrico. y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. CUANDO REALIZA AJUSTES O REPARACIONES •...
  • Página 5: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este generador. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar mejor el generador y con mayor seguridad. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watt Electricidad...
  • Página 6 SÍMBOLOS Los siguientes mensajes y significados están destinados a explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará en lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones graves o la muerte PRECAUCIÓN:...
  • Página 7: Advertencia Sobre Silenciador Caliente

    SÍMBOLOS ETIQUETAS DE SEGURIDAD PELIGRO Las siguientes etiquetas se encuentran en el generador. Por su seguridad, estudie y asegúrese de comprender todas las etiquetas antes de hacer arrancar el generador. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicios autorizado para reemplazarla.
  • Página 8: Especificaciones

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES GENERADOR MOTOR Voltaje nominal ..........120 V/240 V Tipo de motor ....4 tiempos, válvulas en la culata Tipo de enchufe de receptáculos de 120 V/240 V L14-30 Capacidad de descarga del cilindro ...... 389 cc Frecuencia nominal ..........60 Hz Diámetro del cilindro x carrera del pistón ..
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU GENERADOR TAPA/VARILLA DEL ACEITE Vea la figura 1. Retire la tapa del aceite para revisar y agregar aceite al Antes de intentar usar este producto, familiarícese con generador cuando sea necesario. todas las características de funcionamiento y las reglas MANIJA DE ARRANQUE MANUAL de seguridad.
  • Página 10: Armado

    ARMADO Las siguientes herramientas son necesarias para el armado LLAVE CERRADA DE 10 mm LLAVE FIJA DE 12 mm Figura 2 PARTES NO ARMADAS Los siguientes elementos de tornillería para armado se incluyen con el generador. ( Vea la figura 3.) Conjunto de rueda ............1 Conjunto de manija............1 Conjunto de pata ............1...
  • Página 11: Instrucciones

    ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE MANIJA INSTRUCCIONES Vea la figura 4. Este producto debe ser armado. Localice los siguientes componentes: Retire con cuidado el generador y los accesorios ■ ■ que haya en la caja. Manija (5) NOTA: El generador es pesado. Para evitar lesiones en Escuadras izquierda y derecha de la manija (2) 4 pernos (3) la espalda, levántelo con las piernas, no con la espalda, y...
  • Página 12: Instalación Del Conjunto De Rueda

    ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE RUEDA Vea la figura 5. Localice los siguientes componentes: ■ 2 ruedas 2 arandelas cuadradas curvas (14) 2 arandelas planas (4) 2 tuercas hexagonales (11) 2 tuercas (6) Deslice la rueda sobre la extensión del eje. ■...
  • Página 13: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR El Código Nacional de Electricidad requiere que el marco y las partes externas de este generador con conductividad eléctrica estén correctamente conectados a una descarga a tierra aprobada. Los códigos eléctri- cos locales también pueden exigir la conexión a tierra adecuada de la unidad.
  • Página 14: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: VARILLA DE ACEITE Si el generador no tiene una conexión a tierra correcta, puede producirse electrocución, especialmente si el generador está equipado con juego de ruedas. El Código Nacional de Electricidad exige que el generador tenga una conexión adecuada a una descarga a tierra aprobada.
  • Página 15: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Si utiliza un combustible oxigenado, asegúrese de que INTERRUPTOR MANIJA DE no contenga plomo y de que cumpla con los requisitos de DEL MOTOR ARRANQUE octanaje mínimo. Antes de utilizar un combustible oxigenado, MANUAL trate de confirmar el contenido del combustible. Algunos estados/provincias exigen que esta información esté...
  • Página 16: Componentes Eléctricos

    COMPONENTES ELÉCTRICOS NO SOBRECARGUE EL GENERADOR ADVERTENCIA: CAPACIDAD No sobrecargue la capacidad del generador. Si se excede la capacidad de wataje/amperaje del generador se pueden Asegúrese de que el generador puede suministrar suficiente producir daños en el generador y/o los dispositivos wataje nominal (activo) y de sobretensión (arranque) para eléctricos conectados a él.
  • Página 17: Mantenimiento General

    Sólo las piezas que aparecen en la lista de partes pueden ser reparadas o reemplazadas por el cliente. Todas las demás partes deben ser reemplazadas en un centro de servicios autorizado de Poulan Pro. MANTENIMIENTO GENERAL Mantenga el generador en un ambiente limpio y seco don- de no esté...
  • Página 18: Limpieza Del Recipiente Para Sedimentos Del Combustible

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL RECIPIENTE PARA SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE Vea la figura 15. El recipiente para sedimentos impide que la suciedad y el agua que pueden haber ingresado al tanque de combustible ingresen al carburador. Si el motor no ha estado en marcha por un tiempo prolongado, el recipiente para sedimentos debe limpiarse antes del uso.
  • Página 19: Transporte

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PARACHISPAS Vea la figura 17. Retire los ocho tornillos de 5 mm del protector ■ del silenciador y después retire el protector del silenciador. Retire el tornillo de 4 mm del parachispas y retire el ■ parachispas. Use un cepillo para eliminar los depósitos de carbón ■...
  • Página 20: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca El interruptor del motor está en Lleve el interruptor del motor a la posición posición OFF (Apagado) ON (Encendido). No hay combustible Llene el tanque de combustible. El nivel de aceite es bajo Revise el nivel de aceite del motor y llene, si es necesario Revise el estado de la bujía...
  • Página 21: Diagrama De Cableado

    GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL- -MODELO N.° PPG6000 DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Página 22: Repuestos

    GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL- -MODELO N.° PPG6000 CALCOMANÍAS N.° DE N.° DE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN 419397 Calcomanía, logotipo 419938 Calcomanía, cubierta de rebobinado 419939 Calcomanía, panel de control 420413 Calcomanía, etiqueta de peligro 420820 Calcomanía, válvula de combustible 420821 Calcomanía, mantenimiento del filtro de aire 420822 Calcomanía, cebador 420823...
  • Página 23: Conjunto De Panel De Control

    GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL- -MODELO N.° PPG6000 CONJUNTO DE PANEL DE CONTROL N.° DE N.° DE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN Td2000-c03-2000 Conj. de panel de control Td2006-c03-0100 Comp. de panel de control Td9001-c03-0000 Caja, panel de control B057890006002070b Perno hexagonal m6 × 20 B061770006000060b Tuerca hexagonal m6 Td2310-c03-0000...
  • Página 24 GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL- -MODELO N.° PPG6000 CONJUNTO DEL SILENCIADOR N.° DE N.° DE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN 18000-qc03-0000 Comp. del silenciador Td5004-b98-0000 Protector lateral del silenciador Td5003-b98-0000 Comp. del protector externo del silenciador Td5002-c03-0000 Comp. del protector interno del silenciador Td5006-b98-0000 Sello protector del silenciador 18100-pb52-0000 Comp.
  • Página 25: Conjunto Del Filtro De Aire

    GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL- -MODELO N.° PPG6000 CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE N.° DE N.° DE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN 12104-mb32-0000 Tubo respirador 16101-mb32-0100 Elemento del filtro de aire 16106-mb32-0000 Plástico separador del filtro de aire 16127-mb32-0000 Caja del filtro de aire-parte trasera Td4121-c01-0000 Anclaje del filtro de aire 16105-mb32-0200...
  • Página 26 GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL- -MODELO N.° PPG6000 CONJUNTO DE MARCO Y TANQUE DE COMBUSTIBLE N.° DE N.° DE N.° DE N.° DE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN Td6110-b98-0400 Comp. del tanque, Td6122-b93-0100 Guarnición de la combustible tapa de llenado de Td6008-b98-0000 Sello del tanque de combustible Plástico...
  • Página 27 Si existe algún conflicto de plazos entre la garantía de control de emisiones y la garantía limitada de Poulan Pro, se aplicará la garantía del sistema de control de emisiones.
  • Página 28: Garantía

    GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTA DE PARTES GARANTIZADAS PARA EL CONTROL DE EMISIONES Partes para el control de Inspeccionar antes Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada emisiones de cada uso 5 horas 25 horas o 25 horas o anualmente anualmente CONJ.
  • Página 29: Garantía Limitada

    En el caso de que tenga un reclamo bajo esta garantía, debe devolver el producto a un concesionario de servicios autorizado. En el caso de que tenga preguntas con respecto a esta garantía, comuníquese con: Poulan Pro Departamento de servicio al cliente de HOP 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 EE.UU.
  • Página 30 NOTAS SOBRE SERVICIOS...
  • Página 31 NOTAS SOBRE SERVICIOS...
  • Página 32: Cómo Pedir Repuestos

    ● Ahora que ha comprado la herramienta, en caso de que alguna vez necesite repuestos o servicios, simplemente comuníquese con el centro de servicios Poulan Pro autorizado más cercano. Asegúrese de proporcionar todos los hechos pertinentes cuando llama o acude personalmente.

Tabla de contenido