• Installazione • Installation • Installation • Instalación • Instalação
•
Collegamento
•
Connection
•
Raccordement
•
Parte trasera
•
Ligação
OUT 3
6
OUT 1
OUT 2
6
7
8
9
A
B
A
•
Prima di collegare il modulo accertarsi che la
centrale di misura F4N400 non sia in tensione.
•
The F4N400 product must be disconnected.
•
Le produit F4N400 doit être hors tension.
•
El producto F4N400 deberá estar desconectado.
•
O produto F4N400 deve ficar desligado.
OUT 4
7
8
9
F4N101
F4N102
F4N101
F4N103
F4N102
F4N104
F4N103
D
F4N105
C
F4N104
B
F4N106
D
F4N105
C
F4N107
F4N106
F4N107
Analog outputs module for F4N400
C
•
I moduli F4N101 possono essere collegati solo negli
ultimi due spazi di destra come indicato.
•
When using the four outputs, the two modules must be
installed in the two right-hand positions as shown.
•
Lors de l'utilisation de quatre sorties, l'installation des
deux modules doit se faire sur les deux emplacements
de droite comme indiqué.
•
Al utilizar las cuatro salidas, la instalación de los dos
módulos se hará en los dos emplazamientos de la
derecha como se indica.
•
Durante a utilização das quatro sáidas, a instalação dos
dois módulos devem fazer-se nas duas localizações da
direita como indicado.
D
•
Collegare i morsetti rispettando le indicazoni.
Alimentare la centrale di misura.
•
Follow indications when connecting the terminal.
Switch on voltage supply.
•
Raccorder le bornier en respectant les indications.
Remettre sous tension.
•
Conexionar respetando las indicaciones.
Poner en tensión.
•
Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações.
Colocar sob tensão novamente.
A
B
C
D
max. 2
A
B
C
D
max. 2
max. 2
max. 2
max. 2
max. 1
max. 2
max. 1
max. 1
max. 1
max. 1
max. 1
max. 1
max. 1
•
Tabella di accessoriabilità
•
Associability table
•
Tableau d'associabilité
•
Tabla de asociabilidad
•
Tabela de associabilidade
7